TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL IMPROVEMENT DISTRICT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business improvement area
1, fiche 1, Anglais, business%20improvement%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BIA 2, fiche 1, Anglais, BIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- business improvement zone 3, fiche 1, Anglais, business%20improvement%20zone
correct
- BIZ 4, fiche 1, Anglais, BIZ
correct
- BIZ 4, fiche 1, Anglais, BIZ
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A business improvement area(BIA) permits local businesses and property owners within a defined district to join together and, with the support of the municipality, organize, finance, improve and promote the area as a business and shopping district. 2, fiche 1, Anglais, - business%20improvement%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration municipale
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d'amélioration commerciale
1, fiche 1, Français, zone%20d%27am%C3%A9lioration%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZAC 2, fiche 1, Français, ZAC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone d'amélioration des affaires 3, fiche 1, Français, zone%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20affaires
correct, nom féminin
- ZAA 3, fiche 1, Français, ZAA
correct, nom féminin
- ZAA 3, fiche 1, Français, ZAA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une zone d'amélioration des affaires (ZAA) est une région urbaine géographiquement délimitée qui contient principalement des immeubles non résidentiels. 3, fiche 1, Français, - zone%20d%27am%C3%A9lioration%20commerciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local improvement district
1, fiche 2, Anglais, local%20improvement%20district
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
local improvement district and irrigation district. 1, fiche 2, Anglais, - local%20improvement%20district
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in the Northwest Territories. 1, fiche 2, Anglais, - local%20improvement%20district
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone à viabiliser
1, fiche 2, Français, zone%20%C3%A0%20viabiliser
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
zone à viabiliser et zone d'irrigation 1, fiche 2, Français, - zone%20%C3%A0%20viabiliser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Local Improvement District Ordinance
1, fiche 3, Anglais, Local%20Improvement%20District%20Ordinance
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Local Improvement District Ordinance
1, fiche 3, Français, Local%20Improvement%20District%20Ordinance
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Local Business Improvement District Committee 1, fiche 4, Anglais, Local%20Business%20Improvement%20District%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité d'entreprises locales responsable de l'amélioration du district 1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20d%27entreprises%20locales%20responsable%20de%20l%27am%C3%A9lioration%20du%20district
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- local improvement district 1, fiche 5, Anglais, local%20improvement%20district
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- district de voirie 1, fiche 5, Français, district%20de%20voirie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon les fiches Radio-Canada, "améliorations locales" est un calque, il s'agirait en fait de travaux de voirie ou d'utilité publique. Auteur: P.C., 14-04-80. 1, fiche 5, Français, - district%20de%20voirie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


