TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL INFLOW [5 fiches]

Fiche 1 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Linked basin marsh : These marshes occupy defined depressions that have channelized inlets and outlets operating during periods of abundant surface flow. The linked basin marsh is subject to intermittent surface and groundwater inflow, primarily from the local watershed, but may receive regional inflow from beyond the local catchment. This marsh subform usually occupies intermediate topographic positions and intermittently contains water.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Marais de bassin relisé : Ces marais se trouvent dans des dépressions bien délimitées pourvus de ruisseaux et de chenaux canalisés en opération au cours des périodes d'écoulement de surface abondant. Le marais de bassin relisé peut recevoir un courant de déversement de la surface ou de l'eau souterraine, provenant principalement des bassins récepteurs locaux, mais aussi d'endroits plus éloignés. Cette sous-forme de marais se trouve habituellement dans des positions topographiques intermédiaires, à apport d'eau intermittent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The water that enters a stream between two stream-gaging stations.

Terme(s)-clé(s)
  • local in-flow

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Eau qui pénètre dans un cours d'eau entre deux stations de jaugeage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Agua que entra en una corriente entre dos estaciones de aforo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

Flow into a reservoir of the local streams draining into it.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Apport, dans un réservoir, des cours d'eau locaux se déversant directement dans celui-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
DEF

Aporte a un embalse de los pequeños cursos de agua que drenan directamente en él.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Predominantly shallow ponds with deep central portions, occupying basins with moderately sloping sides. The water sources are surface runoff from the local catchment area and seepage inflow. Drainage is limited to subsurface seepage, or overflow during flooding.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étangs généralement peu profonds à centre profond occupant des bassins à pente modérée. Ils sont alimentés par l'eau de ruissellement provenant du bassin versant local et par des eaux d'infiltration. L'écoulement se limite à l'infiltration souterraine et au trop-plein en période de crue.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A marsh usually occupying well-defined elliptical catch basins located in moraines and glacio-fluvial or glacio-lacustrine landscapes. The kettles are moderately deep bowls with moderately to steeply sloping sides. The water sources are chiefly surface runoff from a local catchment area and some interbasin flow or groundwater inflow.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un marais occupant d'habitude des bassins versants elliptiques bien délimités, situés dans des régions morainiques, ou à modelé fluvio-glaciaire ou glacio-lacustre. Les kettles ou marmites sont des dépressions modérément profondes à pentes abruptes ou modérément abruptes. Le marais est alimenté principalement par les eaux de ruissellement superficiel d'un bassin versant local, les eaux d'écoulement entre les bassins et les eaux souterraines.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :