TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL ITEM [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- item management advisory code
1, fiche 1, Anglais, item%20management%20advisory%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IM advisory code 1, fiche 1, Anglais, IM%20advisory%20code
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The item management(IM) advisory codes are designed to link information between functional communities including materiel management, engineering and sustainment and procurement. It advises on which materiel has a restricted release strategy, funding source for the materiel(centrally or locally), technical responsibility(central or local) and conditions for additional controls. 1, fiche 1, Anglais, - item%20management%20advisory%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code consultatif de gestion d'article
1, fiche 1, Français, code%20consultatif%20de%20gestion%20d%27article
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code consultatif de gestion de matériel 1, fiche 1, Français, code%20consultatif%20de%20gestion%20de%20mat%C3%A9riel
nom masculin
- code consultatif de gestion d'inventaire 1, fiche 1, Français, code%20consultatif%20de%20gestion%20d%27inventaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les codes consultatifs de gestion d’article sont conçus pour relier les renseignements entre les collectivités fonctionnelles, y compris la gestion, l'ingénierie, le soutien et l'achat du matériel. Il informe sur le matériel qui dispose d'une stratégie de libération restreinte, d'une source de financement pour le matériel (centrale ou locale), d'une responsabilité technique (centrale ou locale) et de conditions pour instaurer des contrôles supplémentaires. 1, fiche 1, Français, - code%20consultatif%20de%20gestion%20d%27article
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point discharge
1, fiche 2, Anglais, point%20discharge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A silent non-luminous electrical discharge from a pointed conductor maintained at a potential different from that of the surrounding gas. 2, fiche 2, Anglais, - point%20discharge
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the atmosphere, trees and other grounded objects with points and protuberances may, in disturbed weather, be sources of point discharge current. Close to a pointed and grounded conductor that extends above surrounding objects, the local electric field strength may be many times greater than that existing at the same level far from the elevated conductor. When this local field reaches such a value that a free electron, finding itself acted upon by this field, can be accelerated(in one mean free path) to a sufficiently high velocity to ionize neutral air molecules, point discharge will begin. Different structures will yield point discharge under quite different gross field conditions, for geometry is critically important. Point discharge is recognized as a major process of charge transfer between electrified clouds and the earth, and is a leading item in the charge balance of the global electrical circuit. 3, fiche 2, Anglais, - point%20discharge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet de pointe
1, fiche 2, Français, effet%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- décharge par les pointes 2, fiche 2, Français, d%C3%A9charge%20par%20les%20pointes
correct, nom féminin
- décharge ponctuelle 2, fiche 2, Français, d%C3%A9charge%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Décharge électrique silencieuse et non lumineuse émanant d'un conducteur à pointe maintenu à un potentiel différent de celui du gaz environnant. 2, fiche 2, Français, - effet%20de%20pointe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lors des orages, le champ électrique est inversé par rapport à son état habituel. Sa norme est en moyenne de 10 à 15 kV/m environ. Ce champ peut être fortement modifié par le relief : ce n'est donc qu'une valeur moyenne. Au voisinage des pointes (clochers, arbres, paratonnerres...) le champ peut atteindre des valeurs de l'ordre de 100 kV/m! Cette intensification du champ électrique au voisinage des pointes s'appelle l'effet de pointe. 3, fiche 2, Français, - effet%20de%20pointe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans l'atmosphère, les arbres et autres objets mis à la masse et pourvus de pointes et de protubérances peuvent être source de courant de décharge de pointe. 2, fiche 2, Français, - effet%20de%20pointe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- descarga de punta
1, fiche 2, Espagnol, descarga%20de%20punta
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Descarga eléctrica silenciosa y no luminosa que procede de un conductor puntiagudo con un potencial distinto al del medio gaseoso que lo rodea. 1, fiche 2, Espagnol, - descarga%20de%20punta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En la atmósfera, los árboles y otros objetos en contacto con el suelo con puntas o protuberancias pueden ser fuentes de descarga de punta. 1, fiche 2, Espagnol, - descarga%20de%20punta
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attachment point
1, fiche 3, Anglais, attachment%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A defined and recorded point on a graphically defined component, picture item, or object. It may be located at any position relative to or at the local coordinates or the component. One component may be superimposed on another by relating the attachment points of each component relative to the local coordinates of one or the other, or by declaring new coordinates. 1, fiche 3, Anglais, - attachment%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d'attache
1, fiche 3, Français, point%20d%27attache
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point de connexion 1, fiche 3, Français, point%20de%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto de conexión
1, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20conexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- local item 1, fiche 4, Anglais, local%20item
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An item of materiel peculiar to local requirements. 1, fiche 4, Anglais, - local%20item
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- article local 1, fiche 4, Français, article%20local
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Article de matériel répondant à des besoins locaux. 1, fiche 4, Français, - article%20local
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- local support item 1, fiche 5, Anglais, local%20support%20item
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Item of supply which is not centrally procured and is allocated for local procurement or manufacture. 1, fiche 5, Anglais, - local%20support%20item
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- article de soutien local 1, fiche 5, Français, article%20de%20soutien%20local
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Article d'approvisionnement ne faisant pas l'objet d'acquisition groupée et qui doit être acquis ou fabriqué sur place. 1, fiche 5, Français, - article%20de%20soutien%20local
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gas measuring local standard 1, fiche 6, Anglais, gas%20measuring%20local%20standard
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Every local standard described in Column 1 of an item of the table to this section shall be calibrated and certified at least once within the period of time set out in Column II of that item.... Gas Measuring Local Standards : Linear static measuring.... 1, fiche 6, Anglais, - gas%20measuring%20local%20standard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gas measuring local standard:: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 56.1-table. 1, fiche 6, Anglais, - gas%20measuring%20local%20standard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étalon local de mesure du gaz
1, fiche 6, Français, %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20du%20gaz
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
étalon local de mesure du gaz : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 56-1-tableau. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20du%20gaz
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- indicated volume 1, fiche 7, Anglais, indicated%20volume
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When a measure that has an indicated volume set out in Column I of an item in a table to sections 101 to 103 is tested for acceptance limits of error in relation to a relevant local standard, the measure is within the acceptance limits of error if its actual volume determined by the test a) is not less than its indicated volume... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 99]. 1, fiche 7, Anglais, - indicated%20volume
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
indicated volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 99 and 101.1-table. 1, fiche 7, Anglais, - indicated%20volume
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- volume désigné
1, fiche 7, Français, volume%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- volume indiqué 1, fiche 7, Français, volume%20indiqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
volume désigné (mesure de volume matérialisée(statique] : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 101.1-table; volume indiqué : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 99. 1, fiche 7, Français, - volume%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electricity measuring local standard 1, fiche 8, Anglais, electricity%20measuring%20local%20standard
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every local standard described in Column I of an item of the table to this section shall be calibrated and certified at least once within the period of time set out in Column II of that item.... Electricity Measuring Local standards. 1. Volt measuring : 5 years; 2. Ampere measuring : 5 years.... 1, fiche 8, Anglais, - electricity%20measuring%20local%20standard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 56.1-table. 1, fiche 8, Anglais, - electricity%20measuring%20local%20standard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étalon local de mesure de l'électricité
1, fiche 8, Français, %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tout étalon local mentionné à la colonne I du tableau du présent article doit être calibré et certifié au moins une fois au cours de la période correspondante indiquée à la colonne II. [...] Étalons locaux de mesure de l'électricité : 1. Voltmètre : 5 ans; 2. Ampèremètre : 5 ans [...] 1, fiche 8, Français, - %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 56.1-table. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- actual volume
1, fiche 9, Anglais, actual%20volume
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When a measure that has an indicated volume set out in Column I of an item in a table to sections 101 to 103 is tested for in-service limits of error in relation to a relevant local standard, the measure is within the in-service limits of error if its actual volume determined by the test(a) does not exceed its indicated volume by an amount in excess of the amount set out in Column III of that item; and.... 1, fiche 9, Anglais, - actual%20volume
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: Consolidation of Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 100. 1, fiche 9, Anglais, - actual%20volume
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- volume réel
1, fiche 9, Français, volume%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lors d'un essai portant sur les marges de tolérance en service comparativement à un étalon local, une mesure dont le volume est indiqué dans la colonne I d'un article dans un tableau des articles 101 à 103, est considérée comme étant dans les marges de tolérance en service si son volume réel établi par l'essai a) ne dépasse pas le volume indiqué d'une quantité supérieure au volume qui figure dans la colonne III de cet article; et (...) 1, fiche 9, Français, - volume%20r%C3%A9el
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 100. 1, fiche 9, Français, - volume%20r%C3%A9el
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- city special 1, fiche 10, Anglais, city%20special
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
special delivery item for local delivery. 1, fiche 10, Anglais, - city%20special
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- envoi exprès urbain
1, fiche 10, Français, envoi%20expr%C3%A8s%20urbain
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- local item 1, fiche 11, Anglais, local%20item
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An item of materiel peculiar to local requirements. 1, fiche 11, Anglais, - local%20item
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- article local 1, fiche 11, Français, article%20local
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Article de matériel destiné aux besoins locaux. 1, fiche 11, Français, - article%20local
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- local support items 1, fiche 12, Anglais, local%20support%20items
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Items of supply which are not centrally procured and are allocated for local procurement or manufacture. 1, fiche 12, Anglais, - local%20support%20items
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- local support item
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- articles de soutien local 1, fiche 12, Français, articles%20de%20soutien%20local
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Articles d'approvisionnement dont la distribution n'est pas centralisée et dont l'acquisition ou la fabrication est effectuée sur place. 1, fiche 12, Français, - articles%20de%20soutien%20local
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


