TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL MULTIPLAYER [2 fiches]

Fiche 1 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Software
DEF

A game designed to be played cooperatively without the need of an Internet connection.

CONT

Because of [this game’s] difficulty, it’s best played with a friend. Through local co-op, it becomes more accessible and morphs into a team effort to take down baddies and bosses through many colorful levels.

Terme(s)-clé(s)
  • local multi-player game
  • local multi-player
  • couch multi-player

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Logiciels
DEF

Jeu conçu pour être joué en coopérative sans nécessiter de connection Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Software
  • Internet and Telematics
CONT

Online multiplayer games connect players over a wide area network... Unlike local multiplayer, players playing online multiplayer are not restricted to the same local network. This allows players to interact with others from a much greater distance.

Terme(s)-clé(s)
  • online multi-player video game
  • online multiplayer videogame
  • online multi-player videogame
  • online multi-player game
  • online multi-player

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Logiciels
  • Internet et télématique
CONT

Dans le menu [...] vous pouvez inviter des joueurs à jouer à des jeux multijoueurs en ligne avec vous ou gérer les invitations à jouer que vous recevez.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :