TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL NAVIGATION SYSTEM [5 fiches]

Fiche 1 2015-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Given the enormous resources now available on-line at GoC [Government of Canada] sites, a logical and consistent system of navigation is key to improving access. Effective navigation depends on consistent application of standards that are both visible and invisible to the end-user. Well-designed and strategically placed menu bars give users visual cues to site navigation. Search functions help simplify the task of locating specific information.

OBS

Of a website.

PHR

Contextual navigation system, embedded navigation system, global navigation system, local navigation system, primary navigation system, secondary navigation system, site-wide navigation system, supplemental navigation system, tertiary navigation system.

Terme(s)-clé(s)
  • system of navigation

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Avec les ressources énormes maintenant disponibles en ligne aux sites du GC [gouvernement du Canada], un système de navigation cohérent et logique permettra d'en améliorer l'accès. Une navigation efficace repose sur l'application cohérente de normes à la fois visibles et invisibles pour l'utilisateur final. Des barres de menus bien conçues et disposées stratégiquement présentent aux utilisateurs des indices visuels pour naviguer sur le site. Les fonctions de recherche simplifient la recherche d'une information précise.

OBS

D'un site Web.

PHR

Système de navigation à l'échelle du site, système de navigation contextuel, système de navigation enchâssé, système de navigation intégré, système de navigation primaire, système de navigation principal, système de navigation secondaire, système de navigation supplémentaire, système de navigation tertiaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The implementation of local area differential global positioning system(GPS) to provide early satellite navigation precision approach CAT [clear air turbulence] I capability.

OBS

Standards in Radio Technical Commission for Aeronautics (RTCA) DO 217 provide for certification of the ground station, data link and airborne receiver as a total system. The total system approval is unique to a given runway.

OBS

special Category I; SCAT I: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Mise en place du GPS [système de positionnement mondial] différentiel à couverture locale afin de fournir des capacités d'approche de précision CAT [turbulence en air clair] I par navigation par satellites.

OBS

Les normes figurant dans le document DO-217 de la Radio Technical Commission for Aeronautics portent sur la certification de la station au sol, de la liaison de données et du récepteur de bord en tant que système tout entier. L'approbation du système tout entier est spécifique à une piste donnée.

OBS

catégorie I spéciale; SCAT I : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones por satélite
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

Existing Real-Time Kinematic(RTK) multi-station reference networks can be used as an alternative to the airport LAAS(local area augmentation system) to aid accurate positioning of aircraft during precision approach, takeoff and airport surface navigation.

Terme(s)-clé(s)
  • aircraft positioning

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

De nos jours, les navigateurs et les opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés de la Force aérienne dirigent des missions d'appui tactique complexes à l'aide de systèmes modernes de positionnement des aéronefs tels que le système universel d'orientation (GPS).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
CONT

La separación horizontal se establece en base a la información de la posición de la aeronave proporcionada al controlador aéreo por los pilotos, o bien con la ayuda de sistemas técnicos (como por ejemplo el radar) al proporcionar estos sistemas información sobre la posición de las aeronaves.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

A local term referring to use of the older TRANSIT system for satellite navigation.

OBS

One major difference between TRANSIT and GPS is that the TRANSIT satellites are in low-altitude polar orbits with a 90-minute period.

OBS

Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Terme local désignant l'utilisation de l'antérieur système TRANSIT pour la navigation par satellites.

OBS

L'une des différences majeures entre le TRANSIT et le GPS est que les satellites du TRANSIT parcourent des orbites polaires basses d'une période de 90 minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :