TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL OBJECT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local object
1, fiche 1, Anglais, local%20object
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objet local
1, fiche 1, Français, objet%20local
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Automatic Control Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- analog touch sensor
1, fiche 2, Anglais, analog%20touch%20sensor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An analog touch sensor is a compliant device whose output is proportional to a local force. Analog touch sensors are usually mounted on the inner surface of the fingers to measure gripping forces and to extract information about the object between the fingers. 1, fiche 2, Anglais, - analog%20touch%20sensor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Automatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capteur tactile analogique
1, fiche 2, Français, capteur%20tactile%20analogique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le capteur tactile analogique est un outil simple mais extrêmement précis, capable de détecter toute pression ou relâchement de son bouton frontal. 1, fiche 2, Français, - capteur%20tactile%20analogique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Shag Harbour Incident Society
1, fiche 3, Anglais, Shag%20Harbour%20Incident%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Shag Harbour UFO Incident Society 2, fiche 3, Anglais, Shag%20Harbour%20UFO%20Incident%20Society
Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Shag Harbour Incident Society is a proudly independent organization [embodying] individuals who believe that [Shag Harbour's] local history, chiefly the 1967 UFO [unidentified flying object] sighting, should be cherished and made available to the general public. The organization was formed in the fall of 2006 with the goal of acquiring a permanent location to display the accumulating information collected on the mysterious UFO that landed in the harbour [in 1967]. 3, fiche 3, Anglais, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
UFO: unidentified flying object. 4, fiche 3, Anglais, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Shag Harbor Incident Society
- Shag Harbor UFO Incident Society
- Shag Harbour unidentified flying object Incident Society
- Shag Harbor unidentified flying object Incident Society
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Shag Harbour Incident Society
1, fiche 3, Français, Shag%20Harbour%20Incident%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Shag Harbour UFO Incident Society 2, fiche 3, Français, Shag%20Harbour%20UFO%20Incident%20Society
Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UFO : unidentified flying object (objet volant non identifié (OVNI)). 3, fiche 3, Français, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Shag Harbor Incident Society
- Shag Harbor UFO Incident Society
- Shag Harbour unidentified flying object Incident Society
- Shag Harbor unidentified flying object Incident Society
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- political corporation
1, fiche 4, Anglais, political%20corporation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A public or municipal corporation; one created for political purposes, and having for its object the administration of governmental powers of a subordinate or local nature. 1, fiche 4, Anglais, - political%20corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit administratif
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personne morale administrative
1, fiche 4, Français, personne%20morale%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- personne administrative 1, fiche 4, Français, personne%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Astronomy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hour angle
1, fiche 5, Anglais, hour%20angle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- clock angle 2, fiche 5, Anglais, clock%20angle
correct, uniformisé
- horary angle 3, fiche 5, Anglais, horary%20angle
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The angular measure of the distance of an object from the local meridian. 4, fiche 5, Anglais, - hour%20angle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The hour angle of a celestial body is the time elapsed since its upper transit. It is the angle between the observer’s (astronomic) meridian and the declination circle of the body, measured positive westward from the meridian. 5, fiche 5, Anglais, - hour%20angle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
clock angle: term officialized by the Aeronautical Term Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 5, Anglais, - hour%20angle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Astronomie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- angle horaire
1, fiche 5, Français, angle%20horaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AH 2, fiche 5, Français, AH
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Angle dièdre formé par un cercle horaire et le plan méridien du lieu [...] compté de 0 à 24 heures à partir du passage supérieur de l'astre au méridien du lieu [...] 3, fiche 5, Français, - angle%20horaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mouvement apparent du soleil sur la voute céleste. Il varie de 15° par heure. On prend 12h00 comme le moment où l'angle est égal à 0°. 4, fiche 5, Français, - angle%20horaire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'angle horaire de 13h00 est +15°. 4, fiche 5, Français, - angle%20horaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
angle horaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptère. 5, fiche 5, Français, - angle%20horaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Astronomía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ángulo horario
1, fiche 5, Espagnol, %C3%A1ngulo%20horario
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Radiography (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- image retrieval in medical applications
1, fiche 6, Anglais, image%20retrieval%20in%20medical%20applications
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IRMA 1, fiche 6, Anglais, IRMA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
IRMA (Image Retrieval in Medical Applications) is a cooperative project of the Department of Diagnostic Radiology, the Department of Medical Informatics, Division of Medical Image Processing and the Chair of Computer Science VI at the Aachen University of Technology (RWTH Aachen). Aim of the project is the development and implementation of high-level methods for content-based image retrieval with prototypical application to medico-diagnostic tasks on a radiologic image archive. 2, fiche 6, Anglais, - image%20retrieval%20in%20medical%20applications
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The concept for content-based image retrieval in medical applications(IRMA) is based on the separation of the following processing steps : categorization of the entire image; registration with respect to prototypes; extraction and query-dependent selection of local features; hierarchical blob representation including object identification; and finally, image retrieval. 3, fiche 6, Anglais, - image%20retrieval%20in%20medical%20applications
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Radiographie (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recherche d'images applicable au domaine médical
1, fiche 6, Français, recherche%20d%27images%20applicable%20au%20domaine%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Indexation et recherche d'images médicales. Ce projet consiste à concevoir un système de recherche d'images applicable au domaine médical afin de permettre aux médecins d'accéder aux images d'un patient selon leur contexte ou leur sémantique. Ce travail nécessite, au préalable, d'élaborer un modèle de données qui étend le dossier médical d'un patient aux images qu'il peut contenir (radiographie, électrocardiogramme, échographie, ...). Ce modèle tient compte de la sémantique des images qui traduisent des pathologies. 1, fiche 6, Français, - recherche%20d%27images%20applicable%20au%20domaine%20m%C3%A9dical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electric Currents
- Conductors and Resistors
- Wind Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- induction
1, fiche 7, Anglais, induction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process by which charge is moved in a conductor by the presence of an electric field. 1, fiche 7, Anglais, - induction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In wires this will lead to a current, in discrete conducting objects it will lead to local charging--ie. the side near the inducing charge will become the opposite charge and the far side will acquire a similar charge leaving the overall charge of the object unchanged. 1, fiche 7, Anglais, - induction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Conducteurs et résistances
- Énergie éolienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- induction
1, fiche 7, Français, induction
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus de génération d'un courant électrique dans un conducteur au moyen d'une source électrique, mais pas nécessairement en contact avec elle. 2, fiche 7, Français, - induction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Conductores y resistencias
- Energía eólica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- inducción
1, fiche 7, Espagnol, inducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Photography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- relief displacement
1, fiche 8, Anglais, relief%20displacement
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- height displacement 2, fiche 8, Anglais, height%20displacement
correct
- relief distortion 3, fiche 8, Anglais, relief%20distortion
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A shift of the position of a remotely sensed object in the image plane(focal plane), due to the local elevation of the object [;] this shift depends on the specific imaging properties of the sensor system concerned. 4, fiche 8, Anglais, - relief%20displacement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
relief displacement: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 8, Anglais, - relief%20displacement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Photographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déformation de dénivelée
1, fiche 8, Français, d%C3%A9formation%20de%20d%C3%A9nivel%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- déplacement radial de dénivelée 2, fiche 8, Français, d%C3%A9placement%20radial%20de%20d%C3%A9nivel%C3%A9e
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déplacement des images d'une photo dû aux différences de niveau (dénivelée) au sol. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9formation%20de%20d%C3%A9nivel%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
déformation de dénivelée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9formation%20de%20d%C3%A9nivel%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Fotografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento por relieve
1, fiche 8, Espagnol, desplazamiento%20por%20relieve
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Regional Verification Office 1, fiche 9, Anglais, Regional%20Verification%20Office
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An organ of the national service of legal metrology whose object is : a) to ensure that the standaards of the local verification offices, mobile offices and verification centres in a particular area are of suitable accuracy; b) to supervise the activities of these offices, to effect metrological supervision of the particular area; c) to carry out the verification of certain measuring instruments reserved for the regional verification office. 1, fiche 9, Anglais, - Regional%20Verification%20Office
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau régional de vérification
1, fiche 9, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organisme du Service national de métrologie légale dont le but est : a) d'assurer une précision convenable aux étalons des bureaux locaux de vérification; des bureaux de vérification ambulants et des centres de vérification sur un territoire déterminé; b) de surveiller l'activité de ces bureaux, d'effectuer la surveillance métrologique sur ce territoire; c) d'exécuter les vérifications de certains instruments de mesurage qui lui sont réservées. 1, fiche 9, Français, - Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bureau régional de vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 9, Français, - Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- attachment point
1, fiche 10, Anglais, attachment%20point
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A defined and recorded point on a graphically defined component, picture item, or object. It may be located at any position relative to or at the local coordinates or the component. One component may be superimposed on another by relating the attachment points of each component relative to the local coordinates of one or the other, or by declaring new coordinates. 1, fiche 10, Anglais, - attachment%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point d'attache
1, fiche 10, Français, point%20d%27attache
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- point de connexion 1, fiche 10, Français, point%20de%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- punto de conexión
1, fiche 10, Espagnol, punto%20de%20conexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trusted object
1, fiche 11, Anglais, trusted%20object
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... you could deny your application the ability to write anywhere in the file system, but allow it to add a limited number of records to a database. Since you assign these privileges directly in the application, they are preserved regardless of where the application originates-whether on the network or on your local drive. By creating a trusted object that implements limited capabilities, and giving an untrusted object the ability to send messages to this new object, you can obtain more functionality from the untrusted code without compromising security. You also do not have to rely on third-party security mechanisms to assign privileges for your application. 1, fiche 11, Anglais, - trusted%20object
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- objet de confiance
1, fiche 11, Français, objet%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


