TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL PAPER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wet treatment
1, fiche 1, Anglais, wet%20treatment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conservation procedures involving immersion or local wetting must be preceded by surface cleaning, as wetting will drive dust particles into the fibre structure of paper where they will become permanently trapped. 1, fiche 1, Anglais, - wet%20treatment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement humide
1, fiche 1, Français, traitement%20humide
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un objet dont les mesures de restauration comprennent son immersion ou un traitement humide localisé doit d’abord être nettoyé à sec puisque le lavage fait pénétrer les particules de poussière entre les fibres du papier où elles se fixent de façon permanente. 1, fiche 1, Français, - traitement%20humide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Questions and Answers Paper - EI Benefits and Measures 1, fiche 2, Anglais, Questions%20and%20Answers%20Paper%20%2D%20EI%20Benefits%20and%20Measures
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This paper responds to questions around implementation of EI benefits and measures, raised by local and regional staff. 1, fiche 2, Anglais, - Questions%20and%20Answers%20Paper%20%2D%20EI%20Benefits%20and%20Measures
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Questions and Answers Paper: Employment Insurance Benefits and Measures
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Questions et réponses - Prestations et mesures d'assurance-emploi
1, fiche 2, Français, Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20%2D%20Prestations%20et%20mesures%20d%27assurance%2Demploi
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Réponse aux questions qu'ont posées des employés locaux et régionaux concernant la mise en œuvre des prestations d'emploi et des mesures de soutien. 1, fiche 2, Français, - Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20%2D%20Prestations%20et%20mesures%20d%27assurance%2Demploi
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Questions et réponses : Prestations et mesures d'assurance-emploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prepaid phone card
1, fiche 3, Anglais, prepaid%20phone%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- prepaid telephone card 2, fiche 3, Anglais, prepaid%20telephone%20card
correct
- pre-paid phone card 3, fiche 3, Anglais, pre%2Dpaid%20phone%20card
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plastic or paper card that allows a person to pay for long distance/local phone calls in advance. 4, fiche 3, Anglais, - prepaid%20phone%20card
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pre-paid telephone card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte téléphonique prépayée
1, fiche 3, Français, carte%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pr%C3%A9pay%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte d'appel prépayée 2, fiche 3, Français, carte%20d%27appel%20pr%C3%A9pay%C3%A9e
correct, nom féminin
- carte téléphonique à prépaiement 3, fiche 3, Français, carte%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20pr%C3%A9paiement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une carte d'appel prépayée est habituellement achetée [...]; des frais sont déduits du compte de l'acheteur pour les appels interurbains, jusqu'à ce que la valeur du compte soit rendue à zéro. 4, fiche 3, Français, - carte%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pr%C3%A9pay%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La carte téléphonique prépayée est offerte en formats de 10 minutes, de 20 minutes, de 30 minutes et de 60 minutes. 1, fiche 3, Français, - carte%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pr%C3%A9pay%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- carte téléphonique à prépayement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 4, Anglais, scrap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each returning officer had already lined up a printer, who would have to sign an affidavit after the job was done, describing the ballots, noting the number delivered to the local office, and certifying that all ballots were printed and all scrap and unused paper returned to the local office. 2, fiche 4, Anglais, - scrap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retailles
1, fiche 4, Français, retailles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le directeur du scrutin a déjà réservé un imprimeur qui doit, après l'exécution du travail, signer une déclaration sous serment décrivant les bulletins, précisant le nombre livré et confirmant que tous les bulletins ont été imprimés et que les retailles, ainsi que le papier inutilisé, ont été retournés au bureau local. 2, fiche 4, Français, - retailles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retailles: terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 4, Français, - retailles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drag spots
1, fiche 5, Anglais, drag%20spots
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paper defects showing up as thin streaks and lumps caused by fibers gathering and sticking to the slice of a paper machine wet end and preventing the local flow of stock. It produces a lump on the paper surface when it breaks away. 1, fiche 5, Anglais, - drag%20spots
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
drag spots: term rarely used in the singular. 2, fiche 5, Anglais, - drag%20spots
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- drag spot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- irrégularité de profil
1, fiche 5, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20profil
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crushing
1, fiche 6, Anglais, crushing
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Defect in paper caused by disturbance of the formation of the already formed wet web by excess pressure and visible as a local clotting. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 6, Anglais, - crushing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Crushing by excessive pressure in the calenders causes "blackening". Excessive crushing at the wet end or the calenders can cause holes in the sheet. 3, fiche 6, Anglais, - crushing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crushing : term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - crushing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- crush mark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écrasé
1, fiche 6, Français, %C3%A9cras%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- écrasement 2, fiche 6, Français, %C3%A9crasement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Défaut du papier caractérisé par un épair floconneux, galleux ou nuageux provoqué par une trop forte humidité de la feuille ou une pression trop élevée du filigraneur, du rouleau coucheur ou des presses. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9cras%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un écrasement excessif peut produire des trous dans le papier à la section humide de la machine à papier. L'écrasement causé par un excès de pression aux calandres est appelé plombage. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9cras%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
écrasé : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9cras%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- two-page midsection feature 1, fiche 7, Anglais, two%2Dpage%20midsection%20feature
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The paper, which has been serving the local Chinese community for over five and a half years, ran a two-page midsection feature on CIPO, almost all of it appearing in the characters of the Cantonese/Mandarin language. 1, fiche 7, Anglais, - two%2Dpage%20midsection%20feature
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 7, La vedette principale, Français
- article sur double page centrale
1, fiche 7, Français, article%20sur%20double%20page%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cockle
1, fiche 8, Anglais, cockle
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Local deformation of a sheet of paper due to unequal shrinkage giving it a slightly crumpled appearance. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 8, Anglais, - cockle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cockle: term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - cockle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cockle defect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crispage
1, fiche 8, Français, crispage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déformation locale d'une feuille de papier, due à un retrait irrégulier donnant un aspect légèrement crispé. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 8, Français, - crispage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
crispage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 8, Français, - crispage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blackening
1, fiche 9, Anglais, blackening
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Local areas of apparently darker or greyer colour due, for example, to the paper being too wet when calendered. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 9, Anglais, - blackening
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blackening: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - blackening
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plombage
1, fiche 9, Français, plombage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Zones d'apparence plus foncée ou plus grise dues, par exemple, à une trop forte humidité du papier lors du calandrage. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 9, Français, - plombage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
plombage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 9, Français, - plombage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Local Level Flexibility Paper 1, fiche 10, Anglais, Local%20Level%20Flexibility%20Paper
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Document - L'adaptation et l'harmonisation des programmes au niveau local 1, fiche 10, Français, Document%20%2D%20L%27adaptation%20et%20l%27harmonisation%20des%20programmes%20au%20niveau%20local
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- snipe
1, fiche 11, Anglais, snipe
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tags 1, fiche 11, Anglais, tags
correct
- strips 1, fiche 11, Anglais, strips
correct
- overlay 1, fiche 11, Anglais, overlay
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In a campaign for a national advertiser, it is possible to identify a local dealer through use of a snipe-a narrow strip of paper which is usually added to the bottom of the poster. 2, fiche 11, Anglais, - snipe
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 11, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ajout sur le dessin original d'un panneau-réclame. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- outdoor-advertising company 1, fiche 12, Anglais, outdoor%2Dadvertising%20company
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
the advertiser prints and supplies the paper sheets for the posters to a local outdoor-advertising company. This company pastes the sheets on the billboards. 1, fiche 12, Anglais, - outdoor%2Dadvertising%20company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- entreprise d'affichage 1, fiche 12, Français, entreprise%20d%27affichage
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
l'affichage rural (...) est mis en place soit par l'intermédiaire de l'afficheur municipal soit par le canal d'entreprise d'affichage 1, fiche 12, Français, - entreprise%20d%27affichage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mutilated signal
1, fiche 13, Anglais, mutilated%20signal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
If the reperforating apparatus is provided with local means for feeding the paper, not more than one mutilated signal should be tolerated. 1, fiche 13, Anglais, - mutilated%20signal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- signal tronqué 1, fiche 13, Français, signal%20tronqu%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé, lorsque l'appareil reperforateur est pourvu d'un dispositif local pour assurer la progression de la bande, de ne pas tolérer plus d'un signal tronqué. 1, fiche 13, Français, - signal%20tronqu%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- paper local
1, fiche 14, Anglais, paper%20local
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Local unions which exist only "on paper"(charter) with no actual membership. 1, fiche 14, Anglais, - paper%20local
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- syndicat fantôme
1, fiche 14, Français, syndicat%20fant%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Syndicat qui détient une charte d'une centrale syndicale mais ne compte aucun membre dans ses rangs. 1, fiche 14, Français, - syndicat%20fant%C3%B4me
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- local paper 1, fiche 15, Anglais, local%20paper
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- journal régional 1, fiche 15, Français, journal%20r%C3%A9gional
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


