TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL POST OFFICE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mail sortation
1, fiche 1, Anglais, mail%20sortation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mail sorting 2, fiche 1, Anglais, mail%20sorting
correct
- sortation 3, fiche 1, Anglais, sortation
correct
- sorting 4, fiche 1, Anglais, sorting
correct
- mail sort 5, fiche 1, Anglais, mail%20sort
correct
- sort 6, fiche 1, Anglais, sort
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] separation or division of mail according to post offices, transportation routes, counties, provinces, states or countries, or according to local delivery methods, e. g. general delivery, post office boxes, letter carrier routes, or postal station separations. 7, fiche 1, Anglais, - mail%20sortation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tri du courrier
1, fiche 1, Français, tri%20du%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tri 2, fiche 1, Français, tri
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Répartition ou séparation du courrier par bureau de poste, moyen de transport, comté, province, État ou pays, ou bien par mode de livraison local (poste restante, cases postales, itinéraires de facteur ou succursales postales). 3, fiche 1, Français, - tri%20du%20courrier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clasificación del correo
1, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20del%20correo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local post office 1, fiche 2, Anglais, local%20post%20office
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau de poste local
1, fiche 2, Français, bureau%20de%20poste%20local
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


