TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL PROBATE [2 fiches]

Fiche 1 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Estates (common law)
CONT

A notice to creditors can be a specific contact with a known creditor or a public notice commonly posted in a local newspaper by a trust or estate's executor as part of the probate of the estate of a decedent. The notice serves as the official notification to creditors and debtors of the probate of a deceased individual' s estate...

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit successoral (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

A statute, providing for the probate of a will as a foreign will, is ineffective to accomplish an original or domestic probate where domestic probate is essential. ("Corpus Juris Secundum", 1980, v. 95, p. 190).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

homologation locale; lettres d'homologation locales : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation locales : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'homologation locale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :