TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL PURIFICATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rustic process
1, fiche 1, Anglais, rustic%20process
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Regarding drinking water treatment, it appears that renewable energies suit well with needs of local communities. Many realisations already showed the possibilities offered by such an energy supply system. As concerns purification, two research orientations can be defined :-First, to seek the less energy consumer systems, likely to be supplied by renewable energies;-Second, to improve the operation of rustic processes that don’t require energy by using some applications supplied by renewable energies. 1, fiche 1, Anglais, - rustic%20process
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Often found in plural. 2, fiche 1, Anglais, - rustic%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédé rustique
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20rustique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
procédés rustiques : Gamme de procédés dont la particularité est d'être bien adaptés aux conditions prévisibles de l'exploitation et de permettre d'aménager au mieux les ressources générales du site (lit bactérien, lagunage naturel, épandage). 2, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rustique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traitement par procédés rustiques des boues des usines de production d'eau potable. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rustique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme souvent utilisé au pluriel. 4, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rustique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local purification 1, fiche 2, Anglais, local%20purification
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
General sewer system layout. Local purification as required. 1, fiche 2, Anglais, - local%20purification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épuration locale
1, fiche 2, Français, %C3%A9puration%20locale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Schéma général d'aménagement des réseaux. Épurations éventuelles locales. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9puration%20locale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


