TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL REFERENCE [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- procurement threshold
1, fiche 1, Anglais, procurement%20threshold
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- threshold 2, fiche 1, Anglais, threshold
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A procurement threshold is the level at which an entity must purchase goods or services through a formal competitive bidding process. The term is generally used in reference to governmental entities, such as state and local governments, which have laws and regulations governing how they must procure goods and services. 2, fiche 1, Anglais, - procurement%20threshold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- seuil d'approvisionnement
1, fiche 1, Français, seuil%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les seuils d'approvisionnement sont un exemple concret des différents contextes de réglementation, tant fédérale que provinciale ou territoriale. Ces seuils correspondent souvent à des montants établis par chaque gouvernement. Si le montant d'achat dépasse le seuil, les agents d'approvisionnement doivent utiliser certains types de processus (p. ex., approvisionnement concurrentiel). 2, fiche 1, Français, - seuil%20d%27approvisionnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data link reference point
1, fiche 2, Anglais, data%20link%20reference%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DLRP 2, fiche 2, Anglais, DLRP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fixed geographic reference point specified by appropriate authority from which a PU/RU [participating unit/reporting unit] can calculate the relative position of [its] own unit and local tracks. 3, fiche 2, Anglais, - data%20link%20reference%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
data link reference point; DLRP: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - data%20link%20reference%20point
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- datalink reference point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de référence de transmission de données
1, fiche 2, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PRTD 2, fiche 2, Français, PRTD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point de référence de transmission de données; PRTD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fiscal Reference Tables
1, fiche 3, Anglais, Fiscal%20Reference%20Tables
correct, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "Fiscal Reference Tables" provide annual data on the financial position of the federal, provincial-territorial and local governments. 1, fiche 3, Anglais, - Fiscal%20Reference%20Tables
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A publication by Finance Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Fiscal%20Reference%20Tables
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tableaux de référence financiers
1, fiche 3, Français, Tableaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20financiers
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les «Tableaux de référence financiers» fournissent des données annuelles concernant la situation financière du gouvernement fédéral et des administrations provinciales, territoriales et municipales. 1, fiche 3, Français, - Tableaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20financiers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une publication des Finances Canada. 2, fiche 3, Français, - Tableaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20financiers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sistema tributario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Tablas de referencia financieras
1, fiche 3, Espagnol, Tablas%20de%20referencia%20financieras
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- compilation
1, fiche 4, Anglais, compilation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comments on these statistics follow and then reference is made to the compilation of electoral rolls by local authorities on behalf of the Electoral Commission. 2, fiche 4, Anglais, - compilation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 4, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dénombrement 2, fiche 4, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
- groupement méthodique 3, fiche 4, Français, groupement%20m%C3%A9thodique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En vertu du paragraphe 301(1) de la Loi, un électeur peut, dans les quatre jours qui suivent la délivrance par le directeur du scrutin du certificat indiquant le nombre de votes déposés en faveur de chaque candidat, présenter une requête en dépouillement judiciaire s'il croit que le directeur du scrutin ou le scrutateur a commis des erreurs lors de l'addition des votes. 4, fiche 4, Français, - addition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- settlement land
1, fiche 5, Anglais, settlement%20land
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to the] Gwich’in land outside local government boundaries granted pursuant to [section] 18. 1. 2. 1, fiche 5, Anglais, - settlement%20land
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
settlement land:term and observation taken from the Comprehensive Land Claim Agreement /Gwich’in, Mackenzie Delta. 2, fiche 5, Anglais, - settlement%20land
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terre octroyée par l'entente
1, fiche 5, Français, terre%20octroy%C3%A9e%20par%20l%27entente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] terre des Gwich'in qui est située à l'extérieur des limites des agglomérations locales et qui est octroyée conformément à l'article 18.1.2. 1, fiche 5, Français, - terre%20octroy%C3%A9e%20par%20l%27entente
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
terre octroyée par l'entente : terme et observation relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 5, Français, - terre%20octroy%C3%A9e%20par%20l%27entente
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- terre visée par l'entente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multimedia educational software
1, fiche 6, Anglais, multimedia%20educational%20software
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Multimedia educational software for primary, middle and high school; interactive software, educational and reference materials on CD-ROM, on the internet and on local servers. 2, fiche 6, Anglais, - multimedia%20educational%20software
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- didactitiel multimedia
1, fiche 6, Français, didactitiel%20multimedia
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Démonstration du didacticiel multimédia pour l'exploration en ligne d'un environnement canadien destiné à l'enseignement 1, fiche 6, Français, - didactitiel%20multimedia
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- positioning of aircraft
1, fiche 7, Anglais, positioning%20of%20aircraft
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Existing Real-Time Kinematic(RTK) multi-station reference networks can be used as an alternative to the airport LAAS(local area augmentation system) to aid accurate positioning of aircraft during precision approach, takeoff and airport surface navigation. 2, fiche 7, Anglais, - positioning%20of%20aircraft
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aircraft positioning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- positionnement des aéronefs
1, fiche 7, Français, positionnement%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De nos jours, les navigateurs et les opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés de la Force aérienne dirigent des missions d'appui tactique complexes à l'aide de systèmes modernes de positionnement des aéronefs tels que le système universel d'orientation (GPS). 2, fiche 7, Français, - positionnement%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- posición de la aeronave
1, fiche 7, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20la%20aeronave
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La separación horizontal se establece en base a la información de la posición de la aeronave proporcionada al controlador aéreo por los pilotos, o bien con la ayuda de sistemas técnicos (como por ejemplo el radar) al proporcionar estos sistemas información sobre la posición de las aeronaves. 1, fiche 7, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20la%20aeronave
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Dominion Observatory
1, fiche 8, Anglais, Dominion%20Observatory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Dominion Observatory was founded for very pragmatic reasons. The objective was to have a longitude reference(with associated time signal) for surveying in Canada :"To open up the West". Surveyors in the field would compare the time signal of the Dominion Observatory with their local time determined by astronomical observations-the difference corresponding to longitude difference between Canada's prime meridian(Dominion Observatory) and their location. Construction of the building began in July 1902 was completed in 1905. 2, fiche 8, Anglais, - Dominion%20Observatory
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Dominion Observatory was an astronomical observatory in Ottawa, Canada that operated from 1905 to 1970. The Observatory was also an institution within the Canadian Federal Government. The observatory grew out of the Department of the Interior’s need for the precise coordinates and timekeeping that at that time could only come from an observatory. For several years they had used a small observatory on the Ottawa River for this purpose. In 1902 it was decided that Canada needed a larger national observatory similar to the Royal Greenwich Observatory in Britain. The new building was thus erected near Dow’s Lake on the Agriculture Department’s Central Experimental Farm land. This building was completed in 1905. Its main instrument was a 15 inch refracting telescope, the largest refracting telescope ever installed in Canada. While the building and institution were primarily dedicated to astronomical timekeeping in support of surveying, a number of other activities took place here. The Dominion Observatory was Canada’s leading institution in Geophysics for many decades, which included the operation of Canada’s national seismometer network. The facility did important work but with this bridgehead into the world of astronomy and the growth of the field of astrophysics Canadian astronomers quickly demanded a facility designed for the new scientific age. 3, fiche 8, Anglais, - Dominion%20Observatory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Géographie mathématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Observatoire fédéral
1, fiche 8, Français, Observatoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Observatoire fédéral fut fondé pour des raisons très pragmatiques. L'objectif était d'obtenir une référence de longitude (comprenant le signal horaire associé) pour l'arpentage au Canada : «Pour coloniser l'Ouest». Les arpenteurs sur le terrain devaient comparer le signal horaire de l'Observatoire fédéral avec l'heure locale où ils se trouvaient, déterminée par des observations astronomiques, soit la différence correspondant à l'écart de longitude entre le méridien origine au Canada (l'Observatoire fédéral) et leur emplacement. La construction de l'édifice débuta en juillet 1902 et fut achevée en 1905. 1, fiche 8, Français, - Observatoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- roll axis
1, fiche 9, Anglais, roll%20axis
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- axis of roll 2, fiche 9, Anglais, axis%20of%20roll
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors : Vector L is colinear with position vector P(on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane(vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by Vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 3, fiche 9, Anglais, - roll%20axis
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Spacecraft axes. The three orthogonal axes of rotation: roll, pitch and yaw. If the spacecraft has a recognisable longitudinal axis or a specified forward direction of flight, the axes are analogous to those of an aircraft, where the roll axis is the longitudinal axis; the pitch axis is in the plane of the wings; and the yaw axis is the "vertical" axis, orthogonal to both the roll and pitch axes. The axes are mutually perpendicular, with an "origin" at the vehicle’s centre of mass. For a winged spacecraft such as a Space Shuttle, the similarity with an aircraft is obvious. For expendable launch vehicles the roll axis is the axis which is vertical at launch and the other axes are more-or-less arbitrarily assigned since the vehicle rotates about the roll axis in flight. ... The axes of a cylindrical spacecraft (e.g. Apollo, Suyuz, etc.) are similar to those of an ELV [Expendable Launch Vehicle] at launch, but one orbit assume the axis-definition of an aircraft (i.e. defined relative to the pilot’s seat). The axes of a satellite mirror those of an aircraft "flying along the orbital arc": the roll axis is aligned with the direction of travel; the yaw axis passes through the sub-satellite point; and the pitch axis is orthogonal to the other two. For a satellite in an equatorial orbit, the pitch axis is aligned approximately with the Earth’s spin axis. The pitch axis is also the spin axis for the spin-stabilised satellite. 4, fiche 9, Anglais, - roll%20axis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the compilation of engineering drawings the three orthogonal axes are often labelled in Cartesian fashion: x=roll, y=pitch, z=yaw. For the three-axis stabilised spacecraft, the x-axis and y-axis are otherwise known as the east-west and north-south axes, respectively; the z-axis passes through the sub-satellite point. This leads to the definition of the box-shaped satellite’s faces as follows: the "plus-x face" faces east; the "minus-x face" faces west; +y faces south; -y faces north; +z is the Earth-pointing face; and -z is the "anti-Earth face." 4, fiche 9, Anglais, - roll%20axis
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
roll axis; axis of roll: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 9, Anglais, - roll%20axis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- axe de roulis
1, fiche 9, Français, axe%20de%20roulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : le vecteur L est colinéaire au vecteur position P (sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite (vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan (vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 1, fiche 9, Français, - axe%20de%20roulis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
axe de roulis : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 9, Français, - axe%20de%20roulis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pitch axis
1, fiche 10, Anglais, pitch%20axis
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors : Vector L is colinear with position vector P(on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane(vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by Vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 2, fiche 10, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Spacecraft axes. The three orthogonal axes of rotation: roll, pitch and yaw. If the spacecraft has a recognisable longitudinal axis or a specified forward direction of flight, the axes are analogous to those of an aircraft, where the roll axis is the longitudinal axis; the pitch axis is in the plane of the wings; and the yaw axis is the "vertical" axis, orthogonal to both the roll and pitch axes. The axes are mutually perpendicular, with an "origin" at the vehicle’s centre of mass. For a winged spacecraft such as a Space Shuttle, the similarity with an aircraft is obvious. For expendable launch vehicles the roll axis is the axis which is vertical at launch and the other axes are more-or-less arbitrarily assigned since the vehicle rotates about the roll axis in flight. ... The axes of a cylindrical spacecraft (e.g. Apollo, Suyuz, etc.) are similar to those of an ELV [Expendable Launch Vehicle] at launch, but one orbit assume the axis-definition of an aircraft (i.e. defined relative to the pilot’s seat). The axes of a satellite mirror those of an aircraft "flying along the orbital arc": the roll axis is aligned with the direction of travel; the yaw axis passes through the sub-satellite point; and the pitch axis is orthogonal to the other two. For a satellite in an equatorial orbit, the pitch axis is aligned approximately with the Earth’s spin axis. The pitch axis is also the spin axis for the spin-stabilised satellite. 3, fiche 10, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the compilation of engineering drawings the three orthogonal axes are often labelled in Cartesian fashion: x=roll, y=pitch, z=yaw. For the three-axis stabilised spacecraft, the x-axis and y-axis are otherwise known as the east-west and north-south axes, respectively; the z-axis passes through the sub-satellite point. This leads to the definition of the box-shaped satellite’s faces as follows: the "plus-x face" faces east; the "minus-x face" faces west; +y faces south; -y faces north; +z is the Earth-pointing face; and -z is the "anti-Earth face." 3, fiche 10, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pitch axis: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 10, Anglais, - pitch%20axis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- axe de tangage
1, fiche 10, Français, axe%20de%20tangage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : Le vecteur L est colinéaire au vecteur position P (sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite (vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan (vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 2, fiche 10, Français, - axe%20de%20tangage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
axe de tangage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2. 3, fiche 10, Français, - axe%20de%20tangage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acrophase
1, fiche 11, Anglais, acrophase
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The measure of timing of a rhythm in relation to a defined reference time point selected by the investigator(e. g., local midnight for circadian rhythms). 1, fiche 11, Anglais, - acrophase
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acrophase
1, fiche 11, Français, acrophase
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'acrophase est la localisation du sommet de la fonction (sinusoïdale par exemple) utilisée pour l'approximation du rythme. Pour un rythme circadien, l'acrophase correspond à l'heure du pic dans l'échelle des 24 heures; pour un rythme circannuel, l'acrophase est représentée par le jour et le mois dans l'année. 1, fiche 11, Français, - acrophase
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- geodetic datum
1, fiche 12, Anglais, geodetic%20datum
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A minimum set of parametres required to define location and orientation of the local reference system with respect to the global reference system/frame. 1, fiche 12, Anglais, - geodetic%20datum
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
geodetic datum: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 12, Anglais, - geodetic%20datum
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- geodesic datum
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- référentiel géodésique
1, fiche 12, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble minimal de paramètres nécessaires pour définir la situation et l'orientation du système de référence local par rapport au système ou cadre de référence mondial. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
référentiel géodésique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).; terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Geografía matemática
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- referencia geodésica
1, fiche 12, Espagnol, referencia%20geod%C3%A9sica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto mínimo de parámetros requerido para definir la ubicación y orientación del sistema de referencia local con respecto al sistema/marco de referencia mundial. 1, fiche 12, Espagnol, - referencia%20geod%C3%A9sica
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
referencia geodésica : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - referencia%20geod%C3%A9sica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- yaw
1, fiche 13, Anglais, yaw
correct, nom, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The rotation of a vehicle about its vertical (Z) axis, i.e. movement in azimuth. 2, fiche 13, Anglais, - yaw
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors : vector L is colinear with position vector P(on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane(vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 3, fiche 13, Anglais, - yaw
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
yaw: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 13, Anglais, - yaw
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lacet
1, fiche 13, Français, lacet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un corps autour d'un axe perpendiculaire aux axes de roulis et de tangage. 2, fiche 13, Français, - lacet
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : Le vecteur L est colinéaire au vecteur position P (sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite (vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan (vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 3, fiche 13, Français, - lacet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lacet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 13, Français, - lacet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-05-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- subnetwork
1, fiche 14, Anglais, subnetwork
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SN 2, fiche 14, Anglais, SN
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sub-network 3, fiche 14, Anglais, sub%2Dnetwork
correct
- subnet 4, fiche 14, Anglais, subnet
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A portion of a network, which may be a physically independent network segment, that shares a network address with other portions of the network and is distinguished by a subnet number. (G. Bean, Internet Servers ..., 1995, p. 406). 5, fiche 14, Anglais, - subnetwork
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A subnetwork is a representation within the OSI [open systems interconnection] Reference Model of a real network such as a carrier network, a private network or a local area network. 3, fiche 14, Anglais, - subnetwork
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
subnetwork; SN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 14, Anglais, - subnetwork
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sous-réseau
1, fiche 14, Français, sous%2Dr%C3%A9seau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SN 2, fiche 14, Français, SN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué d'un ou plusieurs systèmes ouverts intermédiaires servant de relais au travers duquel des systèmes ouverts extrémité peuvent établir des connexions de réseau. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite ici avec son autorisation.] 3, fiche 14, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Fujitsu a développé des réseaux modulaires composés de sous-réseaux spécialisés pour le traitement en temps réel. 4, fiche 14, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le Modèle de Référence OSI, un sous-réseau figure un réseau réel tel qu'un réseau public, un réseau privé ou un réseau local. 3, fiche 14, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sous-réseau : terme normalisé par l'AFNOR et reproduit ici avec son autorisation. 5, fiche 14, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
sous-réseau; SN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 14, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- subred
1, fiche 14, Espagnol, subred
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- SN 2, fiche 14, Espagnol, SN
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- red secundaria 3, fiche 14, Espagnol, red%20secundaria
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aplicación real de una red de datos que utiliza un protocolo y un plan de direccionamiento homogéneos y que está bajo control de una única autoridad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 14, Espagnol, - subred
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Una subred es una representación, dentro del modelo de referencia de ISA [interconexión de sistemas abiertos], de una red real, como por ejemplo la red de una empresa de telecomunicaciones del sector público, una red privada o una red de área local. 3, fiche 14, Espagnol, - subred
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
subred; SN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 14, Espagnol, - subred
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hour angle system of coordinates
1, fiche 15, Anglais, hour%20angle%20system%20of%20coordinates
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hour angle system 2, fiche 15, Anglais, hour%20angle%20system
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An equatorial system of curvilinear celestial coordinates which has the Equator and the local meridian as primary and secondary reference planes, respectively. The position of a celestial body is given by its hour angle and declination. 2, fiche 15, Anglais, - hour%20angle%20system%20of%20coordinates
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système des coordonnées des angles horaires
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20des%20coordonn%C3%A9es%20des%20angles%20horaires
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- apparent drift of the VG
1, fiche 16, Anglais, apparent%20drift%20of%20the%20VG
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- apparent drift of the vertical gyro 2, fiche 16, Anglais, apparent%20drift%20of%20the%20vertical%20gyro
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In order to slave the vertical gyro and in turn, the servoed platform gimbals to the local vertical, it is necessary to apply various electrical torquing signals to the VG [vertical gyro] to maintain it at the vertical reference. The apparent drift of the VG caused by travel over the earth's surface and by the earth's geometry and spin, is corrected by applying earth's profile and rate correction signals to torque the VG. 1, fiche 16, Anglais, - apparent%20drift%20of%20the%20VG
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- apparent drift of the vertical gyroscope
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dérive apparente du gyroscope de verticale
1, fiche 16, Français, d%C3%A9rive%20apparente%20du%20gyroscope%20de%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dérive apparente du VG 2, fiche 16, Français, d%C3%A9rive%20apparente%20du%20VG
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Afin d'asservir le gyroscope de verticale et par le fait même, les cardans de la plate-forme, à la verticale locale, il est nécessaire d'appliquer divers couples électriques au VG [gyroscope de verticale] pour le maintenir à sa référence de verticale. La dérive apparente du VG, causée par le déplacement de l'avion au-dessus de la terre et par la géométrie et la rotation de la terre, est corrigée en envoyant des signaux de correction appropriés pour entraîner le VG. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9rive%20apparente%20du%20gyroscope%20de%20verticale
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- dérive apparente du gyro de verticale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Occupation Names (General)
- Municipal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- officer of a local authority
1, fiche 17, Anglais, officer%20of%20a%20local%20authority
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"clerk ", as applied with reference to a local authority, means, as the case and the context requires, the clerk, secretary-treasurer, or other like officer of the authority; 1, fiche 17, Anglais, - officer%20of%20a%20local%20authority
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- local authority officer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration municipale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cadre d'une autorité locale
1, fiche 17, Français, cadre%20d%27une%20autorit%C3%A9%20locale
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
« greffier » Dans le contexte d'une autorité locale, selon le cas, le greffier, le secrétaire-trésorier ou tout autre cadre de l'autorité. 1, fiche 17, Français, - cadre%20d%27une%20autorit%C3%A9%20locale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- readiness manual 1, fiche 18, Anglais, readiness%20manual
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"We’ll have a single integrated plan in each office, "says François Marcoux, Director of the Year 2000 Contengency Planning Unit at NHQ [National Headquarters]. The new plan will provide a sort of readiness manual for each office, combining the BRP, the Year 2000 Contingency Plan and local office emergency plans into one reference manual. 1, fiche 18, Anglais, - readiness%20manual
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- guide des préparatifs
1, fiche 18, Français, guide%20des%20pr%C3%A9paratifs
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«Chaque bureau disposera bientôt d'un seul plan intégré», ajoute François Marcoux, directeur de la Section des plans des mesures d'urgence An 2000 à l'AC [administration centrale]. Le nouveau plan deviendra en quelque sorte le guide des préparatifs de chaque bureau, puisqu'il réunira le PRA, le plan des mesures d'urgence An 2000 et les plans des mesures d'urgence du bureau local dans un seul guide de référence. 1, fiche 18, Français, - guide%20des%20pr%C3%A9paratifs
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Zoom, juin 1999. 1, fiche 18, Français, - guide%20des%20pr%C3%A9paratifs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- local meridian
1, fiche 19, Anglais, local%20meridian
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The meridian through any particular place or observer, serving as the reference for local time. 1, fiche 19, Anglais, - local%20meridian
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- méridien local
1, fiche 19, Français, m%C3%A9ridien%20local
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- slave the vertical gyro
1, fiche 20, Anglais, slave%20the%20vertical%20gyro
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In order to slave the vertical gyro and in turn, the servoed platform gimbals to the local vertical, it is necessary to apply various electrical torquing signals to the VG to maintain it at the vertical reference. 1, fiche 20, Anglais, - slave%20the%20vertical%20gyro
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Slaved gyro. 2, fiche 20, Anglais, - slave%20the%20vertical%20gyro
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- asservir le gyroscope de verticale
1, fiche 20, Français, asservir%20le%20gyroscope%20de%20verticale
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Afin d'asservir le gyroscope de verticale et par le fait même, les cardans de la plate-forme, à la verticale locale, il est nécessaire d'appliquer divers couples électriques au VG [gyroscope de verticale] pour le maintenir à sa référence de verticale. 1, fiche 20, Français, - asservir%20le%20gyroscope%20de%20verticale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gyro asservi. 2, fiche 20, Français, - asservir%20le%20gyroscope%20de%20verticale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Gyroscope asservi. 3, fiche 20, Français, - asservir%20le%20gyroscope%20de%20verticale
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
L'Horizon artificiel. Il mesure simultanément une assiette et une inclinaison. L'utilisation d'un gyroscope asservi à la verticale lui permet de mesurer les angles compris entre l'axe du gyroscope et les axes liés à l'avion. On obtient ainsi les sens en degrés d'inclinaison ainsi que la valeur de l'angle d'attitude à cabrer ou à piquer. 4, fiche 20, Français, - asservir%20le%20gyroscope%20de%20verticale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- datum plane
1, fiche 21, Anglais, datum%20plane
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- reference plane 2, fiche 21, Anglais, reference%20plane
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An arbitrary reference surface, used in seismic mapping to minimize or eliminate local topographic effects, to which seismic times and velocity determinations are referred. 1, fiche 21, Anglais, - datum%20plane
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surface de référence
1, fiche 21, Français, surface%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- plan de référence 1, fiche 21, Français, plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
- plan d'origine 1, fiche 21, Français, plan%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Plan employé dans les corrections superficielles nécessitées par la méthode sismique-réflexion. 1, fiche 21, Français, - surface%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 22, Anglais, local
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Constitution Act, 1867, s. 91, concludes with a reference to "Matters of a local or private Nature", at s. 92(9) mentions "Provincial, Local or Municipal Purposes" and at s. 92(10), "Local Workds and Undertakings". 2, fiche 22, Anglais, - local
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 22, Français, local
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La Loi constitutionnelle de 1867 mentionne aux art. 91, 92(9) et 92(10) «matières à caractère local ou privé», «fins provinciales, locales ou municipales» et «ouvrages ou entreprises locaux». 2, fiche 22, Français, - local
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Local Coordinator 1, fiche 23, Anglais, Local%20Coordinator
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In reference to Haiti. Responsible for deployment of observers at local level and gathering of information. 1, fiche 23, Anglais, - Local%20Coordinator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Coordonnateur local
1, fiche 23, Français, Coordonnateur%20local
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Relaciones internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Coordinador Local
1, fiche 23, Espagnol, Coordinador%20Local
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
- Social Psychology
- Social Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 20/20 Compact on Human Development 1, fiche 24, Anglais, 20%2F20%20Compact%20on%20Human%20Development
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Agreement between donors and recipient developing country that 20% of the local(recipient's) budget and 20% of donor aid would be devoted to human priority expenditure. In reference to the Programme of Action of World Summit for Social Development; WSSD Social Summit. 2, fiche 24, Anglais, - 20%2F20%20Compact%20on%20Human%20Development
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
- Psychologie sociale
- Organisation sociale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Pacte de type 20%-20% pour le développement humain
1, fiche 24, Français, Pacte%20de%20type%2020%25%2D20%25%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20humain
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
- Psicología social
- Organización social
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Pacto de desarrollo humano 20:20
1, fiche 24, Espagnol, Pacto%20de%20desarrollo%20humano%2020%3A20
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 1994-11-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- measuring certificate
1, fiche 25, Anglais, measuring%20certificate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- leak test measuring certificate 1, fiche 25, Anglais, leak%20test%20measuring%20certificate
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information : a) measurer(name, address, and telephone number) ;b) licensee... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement... i) test evaluation... j) measuring date; k) signature of measurer. 1, fiche 25, Anglais, - measuring%20certificate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- certificat de mesure
1, fiche 25, Français, certificat%20de%20mesure
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée (marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]); d) une brève description de la méthode d'échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur. 1, fiche 25, Français, - certificat%20de%20mesure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- LAN Quick Reference Guide 1, fiche 26, Anglais, LAN%20Quick%20Reference%20Guide
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Local Area Network Quick Reference Guide 2, fiche 26, Anglais, Local%20Area%20Network%20Quick%20Reference%20%20Guide
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
LAN [local area network] 2, fiche 26, Anglais, - LAN%20Quick%20Reference%20Guide
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Manuel de référence abrégé du RL
1, fiche 26, Français, Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20abr%C3%A9g%C3%A9%20du%20RL
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada 1, fiche 26, Français, - Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20abr%C3%A9g%C3%A9%20du%20RL
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
RL [Réseau local]. 2, fiche 26, Français, - Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20abr%C3%A9g%C3%A9%20du%20RL
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- restoration
1, fiche 27, Anglais, restoration
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Replacement or restoration of standards. Where a reference standard or a local standard is lost, destroyed, defaced or damaged, the Minister shall take such action as may be necessary to replace or restore the standard. [Weights and Measures Act] 1, fiche 27, Anglais, - restoration
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- remise en état
1, fiche 27, Français, remise%20en%20%C3%A9tat
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 27, Français, - remise%20en%20%C3%A9tat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- loaded reference car 1, fiche 28, Anglais, loaded%20reference%20car
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
2. ... "net known test load" means the difference between the static weight of a loaded reference car and the static weight of an empty reference car. 1, fiche 28, Anglais, - loaded%20reference%20car
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1. "reference car" means a railway car the weight of which has been determined in relation to a relevant local standard. 1, fiche 28, Anglais, - loaded%20reference%20car
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
loaded reference car: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 189.1(2). 1, fiche 28, Anglais, - loaded%20reference%20car
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- wagon de référence chargé
1, fiche 28, Français, wagon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20charg%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
wagon de référence chargé : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 189.1(2). 1, fiche 28, Français, - wagon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20charg%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- empty reference car 1, fiche 29, Anglais, empty%20reference%20car
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In sections 190 and 191, "net known test load" means the difference between the static weight of a loaded reference car and the static weight of an empty reference car. Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 1889.111, (2). 1, fiche 29, Anglais, - empty%20reference%20car
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"reference car" means a railway car the weight of which has been determined in relation to a relevant local standard. Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 189. 1(1). 1, fiche 29, Anglais, - empty%20reference%20car
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
empty reference car: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 189.1 (2). 1, fiche 29, Anglais, - empty%20reference%20car
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- wagon de référence vide
1, fiche 29, Français, wagon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20vide
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 189.1 (2). 1, fiche 29, Français, - wagon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20vide
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- local reference
1, fiche 30, Anglais, local%20reference
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- référence locale
1, fiche 30, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20locale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-11-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- coherent integration
1, fiche 31, Anglais, coherent%20integration
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The process which requires that the phase of successive signals be known relative to that of a local reference sinusoid. 2, fiche 31, Anglais, - coherent%20integration
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- intégration cohérente
1, fiche 31, Français, int%C3%A9gration%20coh%C3%A9rente
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- locality 1, fiche 32, Anglais, locality
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An area, considered with reference to forest producing power; the factors of the locality are the altitude, soil, slope, aspect and other local conditions influencing forest growth 1, fiche 32, Anglais, - locality
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- station
1, fiche 32, Français, station
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


