TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL REGISTER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registered voter
1, fiche 1, Anglais, registered%20voter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- registered elector 2, fiche 1, Anglais, registered%20elector
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The bar code stickers are electronically scanned to ensure that the ballot comes from a registered voter and that no other ballot has already been received from that elector. 3, fiche 1, Anglais, - registered%20voter
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The register is used to produce the preliminary list of electors provided to candidates once the writs are issued at the start of the election and to mail each registered elector a voter information card providing information on where and when to vote and how to contact their local returning officer... 4, fiche 1, Anglais, - registered%20voter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voter: This term has two meanings, the first of which is a "person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes". 5, fiche 1, Anglais, - registered%20voter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électeur inscrit
1, fiche 1, Français, %C3%A9lecteur%20inscrit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- votant inscrit 1, fiche 1, Français, votant%20inscrit
correct, nom masculin
- voteur inscrit 2, fiche 1, Français, voteur%20inscrit
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Registre des électeurs contient les noms, prénoms, sexe, date de naissance et adresses municipale et postale de chaque électeur inscrit et tous autres renseignements fournis dans le cadre des paragraphes 49(2), 194(7), 195(3), 223(2), 233(2) et 252(3). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9lecteur%20inscrit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9lecteur%20inscrit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voteur : Voteur, qui s'est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9lecteur%20inscrit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- électrice inscrite
- votante inscrite
- voteuse inscrite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forms Design
- Postal Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mail-in form
1, fiche 2, Anglais, mail%2Din%20form
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Register by mail. Snail mail also works. Voters can contact their local Elections Canada office and request a mail-in form. They must fill it out and attach a photocopy of their identification. 2, fiche 2, Anglais, - mail%2Din%20form
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mail-in: Conducted or responding by mail ... 3, fiche 2, Anglais, - mail%2Din%20form
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Postes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formulaire d'envoi par la poste
1, fiche 2, Français, formulaire%20d%27envoi%20par%20la%20poste
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Historic Places
1, fiche 3, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Historic%20Places
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Register of Historic Places 2, fiche 3, Anglais, Canadian%20Register%20of%20Historic%20Places
correct
- CRHP 1, fiche 3, Anglais, CRHP
correct
- CRHP 1, fiche 3, Anglais, CRHP
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The [Canadian Register of Historic Places] is a searchable database containing information about recognized historic places of local, provincial, territorial and national significance. 3, fiche 3, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Historic%20Places
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lieux patrimoniaux du Canada
1, fiche 3, Français, Lieux%20patrimoniaux%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Répertoire canadien des lieux patrimoniaux 2, fiche 3, Français, R%C3%A9pertoire%20canadien%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, nom masculin
- RCLP 1, fiche 3, Français, RCLP
correct, nom masculin
- RCLP 1, fiche 3, Français, RCLP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le [Répertoire canadien des lieux patrimoniaux] est une base de données qui contient de l'information sur les lieux patrimoniaux reconnus pour leur importance locale, provinciale, territoriale et nationale. 3, fiche 3, Français, - Lieux%20patrimoniaux%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- construction register
1, fiche 4, Anglais, construction%20register
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The construction register is kept electronically in county and larger town registers and in those local governments which have necessary technology and personnel for it. 1, fiche 4, Anglais, - construction%20register
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- registre des constructions
1, fiche 4, Français, registre%20des%20constructions
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Military Transportation
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Local Transportation Register
1, fiche 5, Anglais, Local%20Transportation%20Register
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 1853: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Local%20Transportation%20Register
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND1853
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Registre de transport
1, fiche 5, Français, Registre%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 1853 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Registre%20de%20transport
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND1853
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statement of death
1, fiche 6, Anglais, statement%20of%20death
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- declaration of death 2, fiche 6, Anglais, declaration%20of%20death
correct, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To register a death, a family member and the funeral director must complete the statement of death with information about the deceased. Once completed, the medical certificate of death and the statement of death are submitted to the local municipal clerk's office by the funeral director. 1, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20death
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déclaration de décès
1, fiche 6, Français, d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour enregistrer un décès, un membre de la famille et le directeur du salon funéraire doivent remplir une déclaration de décès en fournissant des renseignements sur la personne défunte. Une fois que le certificat médical de décès et la déclaration de décès sont remplis, le directeur du salon funéraire les achemine au bureau du greffier municipal local. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mobility network
1, fiche 7, Anglais, mobility%20network
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A local area network(LAN) or a node connected to the base register(BR) that defines an address space for mobile hosts. 2, fiche 7, Anglais, - mobility%20network
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réseau de communication mobile
1, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dolphin Telecom SA est une filiale du groupe TIW qui acquiert, implante et exploite des réseaux de communication mobile dans le monde entier. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20mobile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- red de comunicación móvil
1, fiche 7, Espagnol, red%20de%20comunicaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-10-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- local register 1, fiche 8, Anglais, local%20register
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enregistreur local
1, fiche 8, Français, enregistreur%20local
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Local Purchase Order Register 1, fiche 9, Anglais, Local%20Purchase%20Order%20Register
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Transports. 1, fiche 9, Anglais, - Local%20Purchase%20Order%20Register
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Registre des bons de commande locaux 1, fiche 9, Français, Registre%20des%20bons%20de%20commande%20locaux
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


