TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL REGISTER [9 fiches]

Fiche 1 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The bar code stickers are electronically scanned to ensure that the ballot comes from a registered voter and that no other ballot has already been received from that elector.

CONT

The register is used to produce the preliminary list of electors provided to candidates once the writs are issued at the start of the election and to mail each registered elector a voter information card providing information on where and when to vote and how to contact their local returning officer...

OBS

voter: This term has two meanings, the first of which is a "person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes".

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le Registre des électeurs contient les noms, prénoms, sexe, date de naissance et adresses municipale et postale de chaque électeur inscrit et tous autres renseignements fournis dans le cadre des paragraphes 49(2), 194(7), 195(3), 223(2), 233(2) et 252(3).

OBS

votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement».

OBS

voteur : Voteur, qui s'est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain.

Terme(s)-clé(s)
  • électrice inscrite
  • votante inscrite
  • voteuse inscrite

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Postal Service
CONT

Register by mail. Snail mail also works. Voters can contact their local Elections Canada office and request a mail-in form. They must fill it out and attach a photocopy of their identification.

OBS

mail-in: Conducted or responding by mail ...

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Heritage
OBS

The [Canadian Register of Historic Places] is a searchable database containing information about recognized historic places of local, provincial, territorial and national significance.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Patrimoine
OBS

Le [Répertoire canadien des lieux patrimoniaux] est une base de données qui contient de l'information sur les lieux patrimoniaux reconnus pour leur importance locale, provinciale, territoriale et nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

The construction register is kept electronically in county and larger town registers and in those local governments which have necessary technology and personnel for it.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Transportation
Universal entry(ies)
DND 1853
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1853: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1853

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Transport militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 1853
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1853 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1853

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
CONT

To register a death, a family member and the funeral director must complete the statement of death with information about the deceased. Once completed, the medical certificate of death and the statement of death are submitted to the local municipal clerk's office by the funeral director.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
CONT

Pour enregistrer un décès, un membre de la famille et le directeur du salon funéraire doivent remplir une déclaration de décès en fournissant des renseignements sur la personne défunte. Une fois que le certificat médical de décès et la déclaration de décès sont remplis, le directeur du salon funéraire les achemine au bureau du greffier municipal local.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Radiotelephony
DEF

A local area network(LAN) or a node connected to the base register(BR) that defines an address space for mobile hosts.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Radiotéléphonie
CONT

Dolphin Telecom SA est une filiale du groupe TIW qui acquiert, implante et exploite des réseaux de communication mobile dans le monde entier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
  • Radiotelefonía
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Inventory and Material Management
OBS

Transports.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :