TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL REGISTRATION AUTHORITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain LRA PKI Account Request
1, fiche 1, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 1, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
LRA :local registration authority. 2, fiche 1, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 1, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
DND 2368: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2368
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de compte d’ICP pour l'ALE du domaine désigné du MDN
1, fiche 1, Français, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 1, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ALE : autorité locale d’enregistrement. 2, fiche 1, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 1, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
DND 2368 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2368
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local registration authority
1, fiche 2, Anglais, local%20registration%20authority
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LRA 1, fiche 2, Anglais, LRA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cleared and trusted individual who registers persons who use a public key infrastructure. 1, fiche 2, Anglais, - local%20registration%20authority
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorité locale d’enregistrement
1, fiche 2, Français, autorit%C3%A9%20locale%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ALE 1, fiche 2, Français, ALE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne de confiance, ayant reçu les attestations nécessaires, chargée d’enregistrer les personnes ayant à utiliser une infrastructure à clés publiques. 1, fiche 2, Français, - autorit%C3%A9%20locale%20d%26rsquo%3Benregistrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Local Registration Authority
1, fiche 3, Anglais, Local%20Registration%20Authority
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LRA 1, fiche 3, Anglais, LRA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Passport canada 2, fiche 3, Anglais, - Local%20Registration%20Authority
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Responsable de l'enregistrement local
1, fiche 3, Français, Responsable%20de%20l%27enregistrement%20local
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- REL 1, fiche 3, Français, REL
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 3, Français, - Responsable%20de%20l%27enregistrement%20local
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


