TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL RETURNING OFFICER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registered voter
1, fiche 1, Anglais, registered%20voter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- registered elector 2, fiche 1, Anglais, registered%20elector
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The bar code stickers are electronically scanned to ensure that the ballot comes from a registered voter and that no other ballot has already been received from that elector. 3, fiche 1, Anglais, - registered%20voter
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The register is used to produce the preliminary list of electors provided to candidates once the writs are issued at the start of the election and to mail each registered elector a voter information card providing information on where and when to vote and how to contact their local returning officer... 4, fiche 1, Anglais, - registered%20voter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voter: This term has two meanings, the first of which is a "person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes". 5, fiche 1, Anglais, - registered%20voter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électeur inscrit
1, fiche 1, Français, %C3%A9lecteur%20inscrit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- votant inscrit 1, fiche 1, Français, votant%20inscrit
correct, nom masculin
- voteur inscrit 2, fiche 1, Français, voteur%20inscrit
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Registre des électeurs contient les noms, prénoms, sexe, date de naissance et adresses municipale et postale de chaque électeur inscrit et tous autres renseignements fournis dans le cadre des paragraphes 49(2), 194(7), 195(3), 223(2), 233(2) et 252(3). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9lecteur%20inscrit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9lecteur%20inscrit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voteur : Voteur, qui s'est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9lecteur%20inscrit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- électrice inscrite
- votante inscrite
- voteuse inscrite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local returning officer
1, fiche 2, Anglais, local%20returning%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur local du scrutin
1, fiche 2, Français, directeur%20local%20du%20scrutin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice locale du scrutin 2, fiche 2, Français, directrice%20locale%20du%20scrutin
correct, nom féminin
- directeur du scrutin local 2, fiche 2, Français, directeur%20du%20scrutin%20local
correct, nom masculin
- directrice du scrutin local 2, fiche 2, Français, directrice%20du%20scrutin%20local
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’une des premières tâches d’un agent officiel consiste à remplir la partie 3 de l’acte de candidature, que le candidat doit déposer le plus tôt possible, car sa candidature ne deviendra officielle que lorsque le directeur local du scrutin l’aura confirmée. 3, fiche 2, Français, - directeur%20local%20du%20scrutin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- director local de escrutinio
1, fiche 2, Espagnol, director%20local%20de%20escrutinio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Election Results System
1, fiche 3, Anglais, Election%20Results%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ERS 1, fiche 3, Anglais, ERS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. The Election Results System(ERS), which produces the timely, unofficial voting results seen on the Elections Canada Web site on election night, was first developed for the 1993 election. Its primary purpose is to transmit voting results electronically from each of the 301 electoral districts to the media and Elections Canada's Web site. Following election day, returning officers use the system to record the results of their official additions. ERS is also used by Elections Canada to gather, merge and verify unofficial voting results from Canadian Forces electors, incarcerated electors, and other Canadians who vote by special ballot. Once the polls are closed, the special ballot results, which were previously faxed, will now be transmitted electronically by Elections Canada from Ottawa to each returning officer and combined with the local results. The version of ERS used in Ottawa after the election is also being redesigned for faster certification and publication of the official results in print and electronic formats. 2, fiche 3, Anglais, - Election%20Results%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système des résultats électoraux
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRE 1, fiche 3, Français, SRE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Le Système des résultats électoraux (SRE), qui produit rapidement les résultats électoraux non officiels affichés sur le site Web d'Élections Canada le soir du scrutin, a d'abord été élaboré aux fins de l'élection de 1993. Il vise principalement à acheminer les résultats électoraux par voie électronique de chacune des 301 circonscriptions aux médias et au site Web d'Élections Canada. Après l'élection, les directeurs du scrutin utilisent le système pour enregistrer les résultats de l'addition officielle des votes. Élections Canada se sert aussi du SRE pour rassembler, fusionner et vérifier les résultats non officiels des électeurs des Forces canadiennes, des électeurs incarcérés et des autres Canadiens qui utilisent des bulletins de vote spéciaux. Après la fermeture des bureaux de scrutin, Élections Canada, qui auparavant télécopiait les résultats des bureaux de vote par anticipation à chaque directeur du scrutin, les lui acheminera désormais par voie électronique d'Ottawa pour fins de compilation avec les résultats locaux. La version du SRE utilisée à Ottawa après l'élection est également en voie d'être repensé de sorte que l'on puisse certifier et publier plus rapidement les résultats officiels en versions papier et électronique. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sealed ballot box
1, fiche 4, Anglais, sealed%20ballot%20box
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The voter then returned the ballot(sealed in the envelopes) to the local returning officer by mail, courier or in person; the ballots were deposited in a sealed ballot box until election day, when they were counted. 2, fiche 4, Anglais, - sealed%20ballot%20box
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- urne scellée
1, fiche 4, Français, urne%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il (électeur local) retourne ensuite le bulletin (dans les enveloppes cachetées) à son directeur du scrutin par la poste, par messager ou en personne; les bulletins sont déposés dans une urne scellée jusqu'à leur dépouillement, le jour du scrutin. 2, fiche 4, Français, - urne%20scell%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- urna sellada
1, fiche 4, Espagnol, urna%20sellada
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proof of qualification to vote
1, fiche 5, Anglais, proof%20of%20qualification%20to%20vote
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The returning officer sent a notice to the 519 electors on the preliminary lists, advising each to appear personally or by representative in the local office, or to submit proof of qualification to vote either by mail or by fax. 2, fiche 5, Anglais, - proof%20of%20qualification%20to%20vote
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- preuve d'admissibilité à voter
1, fiche 5, Français, preuve%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20voter
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le directeur du scrutin envoie un avis aux 519 électeurs concernés, leur demandant soit de se présenter au bureau local ou d'y envoyer un représentant, soit de soumettre une preuve de leur admissibilité à voter par courrier ou télécopieur. 2, fiche 5, Français, - preuve%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20voter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- prueba de elegibilidad para votar
1, fiche 5, Espagnol, prueba%20de%20elegibilidad%20para%20votar
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- local elector
1, fiche 6, Anglais, local%20elector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An elector within his or her riding(a local elector) had to return the application to the returning officer for that riding in person or by fax, courier or mail. 2, fiche 6, Anglais, - local%20elector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- électeur local
1, fiche 6, Français, %C3%A9lecteur%20local
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- électrice locale 2, fiche 6, Français, %C3%A9lectrice%20locale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'électeur présent dans sa circonscription (électeur local) doit retourner la demande au directeur du scrutin en personne ou par télécopieur, par messager ou par la poste. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9lecteur%20local
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- elector local
1, fiche 6, Espagnol, elector%20local
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 7, Anglais, scrap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each returning officer had already lined up a printer, who would have to sign an affidavit after the job was done, describing the ballots, noting the number delivered to the local office, and certifying that all ballots were printed and all scrap and unused paper returned to the local office. 2, fiche 7, Anglais, - scrap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retailles
1, fiche 7, Français, retailles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le directeur du scrutin a déjà réservé un imprimeur qui doit, après l'exécution du travail, signer une déclaration sous serment décrivant les bulletins, précisant le nombre livré et confirmant que tous les bulletins ont été imprimés et que les retailles, ainsi que le papier inutilisé, ont été retournés au bureau local. 2, fiche 7, Français, - retailles
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retailles: terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 7, Français, - retailles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- qualification to vote
1, fiche 8, Anglais, qualification%20to%20vote
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The returning officer sent a notice to the 519 electors on the preliminary lists, advising each to appear personally or by representative in the local office, or to submit proof of qualification to vote either by mail or by fax. 1, fiche 8, Anglais, - qualification%20to%20vote
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- admissibilité à voter
1, fiche 8, Français, admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20voter
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le directeur du scrutin envoie un avis aux 519 électeurs concernés, leur demandant soit de se présenter au bureau local ou d'y envoyer un représentant, soit de soumettre une preuve de leur admissibilité à voter par courrier ou télécopieur. 2, fiche 8, Français, - admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20voter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


