TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL REVENUE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metering Instruments
- Measuring Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- revenue meter
1, fiche 1, Anglais, revenue%20meter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Revenue and check meters are used to measure electricity consumption. A revenue meter is installed by the local power company at the supply point to a customer, to record electricity consumption and bill the customer. 2, fiche 1, Anglais, - revenue%20meter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
revenue metre: The use of the term "metre" in this designation is incorrect, as "metre" designates either a unit of measurement or a metrical group. The term "meter" refers to a measuring instrument. 3, fiche 1, Anglais, - revenue%20meter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- revenue metre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
- Appareils de mesure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compteur de facturation
1, fiche 1, Français, compteur%20de%20facturation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] tout appareil de mesure utilisé pour établir le montant exigible pour la fourniture d'électricité ou de gaz est un compteur de facturation et comprend, par conséquent, les appareils de comptage divisionnaire ou les appareils de comptage proportionnel servant à déterminer les frais d'électricité imposés à chaque consommateur d'un complexe immobilier à unités multiples pour la fourniture d'électricité ou de gaz. 2, fiche 1, Français, - compteur%20de%20facturation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local rate revenue
1, fiche 2, Anglais, local%20rate%20revenue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In voice wireline, revenue obtained from the recurring charge paid by subscribers for local PSTN [Public Switched Telephone Network] service, including any optional or mandatory touch-tone dialling charges, optional or mandatory Extended Area Service charges... 1, fiche 2, Anglais, - local%20rate%20revenue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revenu de frais locaux
1, fiche 2, Français, revenu%20de%20frais%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Dans le domaine du] réseau filaire vocal, revenu provenant des frais récurrents payés par les abonnés pour le service local du RTPC [réseau téléphonique public commuté], y compris tout frais obligatoire de composition au clavier, de service régional étendu, de SLE [service local étendu] ayant trait à la distance [...] 1, fiche 2, Français, - revenu%20de%20frais%20locaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- excise stamp 1, fiche 3, Anglais, excise%20stamp
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As from 1st December 2008, all packets of cigarettes manufactured in or imported into Mauritius and meant for sale on the local market shall be affixed with excise stamps delivered by the Mauritius Revenue Authority. 2, fiche 3, Anglais, - excise%20stamp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- timbre d'accise
1, fiche 3, Français, timbre%20d%27accise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- timbre de droits d'accise 2, fiche 3, Français, timbre%20de%20droits%20d%27accise
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le ministre du Revenu national dévoile un nouveau timbre d'accise à la fine pointe de la technologie pour lutter contre la contrebande du tabac. 3, fiche 3, Français, - timbre%20d%27accise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regional compensation office
1, fiche 4, Anglais, regional%20compensation%20office
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 2004-2005, as part of [Canada Revenue Agency's] plan to modernize employee compensation services, we consolidated our regional and local compensation offices into two Compensation Client Service Centres, one in Ottawa and the other in Winnipeg. 1, fiche 4, Anglais, - regional%20compensation%20office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bureau de rémunération régional
1, fiche 4, Français, bureau%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En 2004-2005, dans le cadre [du] plan visant à moderniser les services de rémunération des employés, [l'Agence du revenu du Canada a] regroupé [ses] bureaux de rémunération régionaux et locaux en deux Centres de service à la clientèle pour la rémunération, un à Ottawa et l'autre à Winnipeg. 1, fiche 4, Français, - bureau%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20r%C3%A9gional
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- local compensation office
1, fiche 5, Anglais, local%20compensation%20office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In 2004-2005, as part of [Canada Revenue Agency's] plan to modernize employee compensation services, [Canada Revenue Agency] consolidated [their] regional and local compensation offices into two Compensation Client Service Centres, one in Ottawa and the other in Winnipeg. 1, fiche 5, Anglais, - local%20compensation%20office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bureau de rémunération local
1, fiche 5, Français, bureau%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20local
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En 2004-2005, dans le cadre de [son] plan visant à moderniser les services de rémunération des employés, [l'Agence du revenu du Canada a] regroupé [ses] bureaux de rémunération régionaux et locaux en deux Centres de service à la clientèle pour la rémunération, un à Ottawa et l'autre à Winnipeg. 1, fiche 5, Français, - bureau%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20local
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tax services office
1, fiche 6, Anglais, tax%20services%20office
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TSO 2, fiche 6, Anglais, TSO
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... any changes should be directed to your local Canada Revenue Agency tax services office... 3, fiche 6, Anglais, - tax%20services%20office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bureau des services fiscaux
1, fiche 6, Français, bureau%20des%20services%20fiscaux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BSF 2, fiche 6, Français, BSF
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tout changement doit être signalé au bureau des services fiscaux de l'Agence du revenu du Canada de votre région [...]. 3, fiche 6, Français, - bureau%20des%20services%20fiscaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Local Government Revenue and Expenditure-Financial Management System Basis-Actual Data
1, fiche 7, Anglais, Local%20Government%20Revenue%20and%20Expenditure%2DFinancial%20Management%20System%20Basis%2DActual%20Data
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1731. 1, fiche 7, Anglais, - Local%20Government%20Revenue%20and%20Expenditure%2DFinancial%20Management%20System%20Basis%2DActual%20Data
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Recettes et dépenses des administrations locales - Système de la gestion financière - chiffres réels
1, fiche 7, Français, Recettes%20et%20d%C3%A9penses%20des%20administrations%20locales%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20chiffres%20r%C3%A9els
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1731. 1, fiche 7, Français, - Recettes%20et%20d%C3%A9penses%20des%20administrations%20locales%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20chiffres%20r%C3%A9els
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Local Government Revenue and Expenditure-Financial Management System Basis-Forecast(Estimates) Data
1, fiche 8, Anglais, Local%20Government%20Revenue%20and%20Expenditure%2DFinancial%20Management%20System%20Basis%2DForecast%28Estimates%29%20Data
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1738. 1, fiche 8, Anglais, - Local%20Government%20Revenue%20and%20Expenditure%2DFinancial%20Management%20System%20Basis%2DForecast%28Estimates%29%20Data
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - Estimations
1, fiche 8, Français, Recettes%20et%20d%C3%A9penses%20des%20administrations%20locales%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20Estimations
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1738. 1, fiche 8, Français, - Recettes%20et%20d%C3%A9penses%20des%20administrations%20locales%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20Estimations
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Local Government Revenue and Expenditure-Financial Management System Basis-Estimates Data
1, fiche 9, Anglais, Local%20Government%20Revenue%20and%20Expenditure%2DFinancial%20Management%20System%20Basis%2DEstimates%20Data
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1739. 1, fiche 9, Anglais, - Local%20Government%20Revenue%20and%20Expenditure%2DFinancial%20Management%20System%20Basis%2DEstimates%20Data
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - prévisions
1, fiche 9, Français, Recettes%20et%20d%C3%A9penses%20des%20administrations%20locales%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20pr%C3%A9visions
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1739. 1, fiche 9, Français, - Recettes%20et%20d%C3%A9penses%20des%20administrations%20locales%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20pr%C3%A9visions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Local Government Revenue and Expenditure-Financial Management System Basis-Preliminary Data
1, fiche 10, Anglais, Local%20Government%20Revenue%20and%20Expenditure%2DFinancial%20Management%20System%20Basis%2DPreliminary%20Data
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1732. 1, fiche 10, Anglais, - Local%20Government%20Revenue%20and%20Expenditure%2DFinancial%20Management%20System%20Basis%2DPreliminary%20Data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - Chiffres provisoires
1, fiche 10, Français, Recettes%20et%20d%C3%A9penses%20des%20administrations%20locales%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20Chiffres%20provisoires
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1732. 1, fiche 10, Français, - Recettes%20et%20d%C3%A9penses%20des%20administrations%20locales%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20Chiffres%20provisoires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Public Administration (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grant-in-aid
1, fiche 11, Anglais, grant%2Din%2Daid
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A government finance, usually to a local authority to supplement their revenue. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 11, Anglais, - grant%2Din%2Daid
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- grants-in-aid
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Administration publique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- subvention de l'État
1, fiche 11, Français, subvention%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- subvention 2, fiche 11, Français, subvention
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- subvención
1, fiche 11, Espagnol, subvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ayuda estatal 2, fiche 11, Espagnol, ayuda%20estatal
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de fondos de un gobierno central a proyectos específicos. 2, fiche 11, Espagnol, - subvenci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Law
- Waste Management
- Packaging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- green dot
1, fiche 12, Anglais, green%20dot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Germany's new packaging laws, now being phased in through January 1993, are radical in concept and continue to generate considerable controversy, both in Germany and abroad.... Germany's "Green Dot" program [called "Der Grüne Punkt" in German]. The green dot is a symbol adopted by Duales System Deutschland, a 400-member corporation established in 1990. The DSD collects a fee from participating product packagers for the right to display the dot on their products. Revenue thus generated is used to finance local, non-profit packaging-waste collection and recycling programs.... Green dots indicate to consumers that such packaging may not be returned to the retail outlet but should instead be sent to special collection containers or be taken to the local recycling center. Further, by displaying the green dot on products, manufacturers tell consumers that the packaging will be recycled or reused rather than landfilled or incinerated. [Source : Packaging Magazine's Literature Showcase of June 1992. ] 2, fiche 12, Anglais, - green%20dot
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Grüne Punkt
- grüner Punkt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Gestion des déchets
- Emballages
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point vert
1, fiche 12, Français, point%20vert
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Duales System Deutschland GmbH (DSD). Cet organisme, qui a su se doter d'une forte notoriété, va devenir le partenaire obligé de tout industriel exportant ses produits en RFA. En effet, la quasi totalité du commerce et de la distribution allemands exigent de leurs fournisseurs que les emballages portent le fameux «grüner Punkt» (point vert). [Le programme porte le nom de «Grüne Punkt» en allemand]. Mais avant de conclure un contrat, DSD exige la garantie de recyclabilité de l'emballage, c'est-à-dire l'aptitude par sa composition à être effectivement recyclable et qu'il puisse l'être également en quantité par la filière correspondante. 2, fiche 12, Français, - point%20vert
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Grüne Punkt
- grüner Punkt
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- national average tax rate
1, fiche 13, Anglais, national%20average%20tax%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- national average rate of tax 2, fiche 13, Anglais, national%20average%20rate%20of%20tax
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Equalization transfers are determined on the basis of a legislated formula. First, the amount of revenue that each province could raise(if it applied national average tax rates) is calculated for each kind of revenue that provinces and their local governments typically levy. Second, each province's overall ability to raise revenues from these sources is compared to that of the five provinces making up a representative standard : Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan and British Columbia. 1, fiche 13, Anglais, - national%20average%20tax%20rate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 3, fiche 13, Anglais, - national%20average%20tax%20rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux national moyen d'imposition
1, fiche 13, Français, taux%20national%20moyen%20d%27imposition
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taux national moyen de l'impôt 2, fiche 13, Français, taux%20national%20moyen%20de%20l%27imp%C3%B4t
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les paiements de péréquation sont calculés selon une formule établie par la loi. Premièrement, les recettes que chaque province pourrait obtenir (au taux national moyen d'imposition) sont calculées pour chaque assiette fiscale des administrations provinciales et locales. Deuxièmement, la capacité globale de chaque province de générer des recettes de ces assiettes est comparée à une norme représentative constituée des cinq provinces suivantes : le Québec, l'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan et la Colombie-Britannique. 1, fiche 13, Français, - taux%20national%20moyen%20d%27imposition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 3, fiche 13, Français, - taux%20national%20moyen%20d%27imposition
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- local revenue 1, fiche 14, Anglais, local%20revenue
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Revenue for which the associated costs have been charged to the local operating budget. Local managers may re-spend this revenue. 1, fiche 14, Anglais, - local%20revenue
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- local revenues
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recettes locales
1, fiche 14, Français, recettes%20locales
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- legislated formula
1, fiche 15, Anglais, legislated%20formula
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Equalization transfers are determined on the basis of a legislated formula. First, the amount of revenue that each province could raise(if it applied national average tax rates) is calculated for each kind of revenue that provinces and their local governments typically levy. Second, each province's overall ability to raise revenues from these sources is compared to that of the five provinces making up a representative standard : Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan and British Columbia. 1, fiche 15, Anglais, - legislated%20formula
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 15, Anglais, - legislated%20formula
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formule établie par la loi
1, fiche 15, Français, formule%20%C3%A9tablie%20par%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les paiements de péréquation sont calculés selon une formule établie par la loi. Premièrement, les recettes que chaque province pourrait obtenir (au taux national moyen d'imposition) sont calculées pour chaque assiette fiscale des administrations provinciales et locales. Deuxièmement, la capacité globale de chaque province de générer des recettes de ces assiettes est comparée à une norme représentative constituée des cinq provinces suivantes : le Québec, l'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan et la Colombie-Britannique. 1, fiche 15, Français, - formule%20%C3%A9tablie%20par%20la%20loi
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 15, Français, - formule%20%C3%A9tablie%20par%20la%20loi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Proverbs and Maxims
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- foster awareness
1, fiche 16, Anglais, foster%20awareness
correct, locution verbale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
To foster public awareness, [Revenue Canada] has continued to build relationships with industry, professional and community associations at the local and national level. 1, fiche 16, Anglais, - foster%20awareness
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Proverbes et dictons
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sensibiliser
1, fiche 16, Français, sensibiliser
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour sensibiliser davantage le public, [Revenu Canada] a continué de travailler de près avec les associations industrielles, professionnelles et communautaires à l'échelon local et national. 1, fiche 16, Français, - sensibiliser
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- equalization fund
1, fiche 17, Anglais, equalization%20fund
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] fund made available by a national government to subnational or local governments to reduce the degree of inequality in the levels of revenue raised by the local governments. 2, fiche 17, Anglais, - equalization%20fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caisse de péréquation
1, fiche 17, Français, caisse%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fonds de péréquation 2, fiche 17, Français, fonds%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fondo de igualación
1, fiche 17, Espagnol, fondo%20de%20igualaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- fondo de equiparación 2, fiche 17, Espagnol, fondo%20de%20equiparaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Retention of Local Revenue
1, fiche 18, Anglais, Retention%20of%20Local%20Revenue
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title of the Financial Administrative Directive No.54 of the Treasury Board. 1, fiche 18, Anglais, - Retention%20of%20Local%20Revenue
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Retenue des recettes locales
1, fiche 18, Français, Retenue%20des%20recettes%20locales
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre de la Directive d'administration financière no 54 du Conseil du Trésor. 1, fiche 18, Français, - Retenue%20des%20recettes%20locales
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Financial Administration Directive 54-Local Revenue Retention 1, fiche 19, Anglais, Financial%20Administration%20Directive%2054%2DLocal%20Revenue%20Retention
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FADir 54 1, fiche 19, Anglais, FADir%2054
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Financial Administration Directive 54 :Local Revenue Retention
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directive d'administration financière n° 54 - Retenue des recettes locales
1, fiche 19, Français, Directive%20d%27administration%20financi%C3%A8re%20n%C2%B0%2054%20%2D%20Retenue%20des%20recettes%20locales
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DAF 54 1, fiche 19, Français, DAF%2054
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Services d'alimentation des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 19, Français, - Directive%20d%27administration%20financi%C3%A8re%20n%C2%B0%2054%20%2D%20Retenue%20des%20recettes%20locales
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Directive d'administration n° 54 : Retenue des recettes locales
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- local/access shortfall
1, fiche 20, Anglais, local%2Faccess%20shortfall
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term "local/access shortfall" refers to the deficit that occurs because the revenue from combined local and access services do not cover costs. 1, fiche 20, Anglais, - local%2Faccess%20shortfall
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déficit des services locaux/d'accès
1, fiche 20, Français, d%C3%A9ficit%20des%20services%20locaux%2Fd%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'expression «déficit des services locaux/d'accès» désigne le déficit qui résulte du fait que les revenus provenant des services locaux et d'accès combinés ne font pas leurs frais. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9ficit%20des%20services%20locaux%2Fd%27acc%C3%A8s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- contribution
1, fiche 21, Anglais, contribution
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... the term used in Canada to refer to the surplus revenues generated by toll and other services that are used to cover the revenue shortfall in local/access services. 1, fiche 21, Anglais, - contribution
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contribution
1, fiche 21, Français, contribution
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le terme «contribution» est celui qui désigne au Canada les revenus excédentaires provenant de l'interurbain et d'autres services et servant à compenser le déficit des services locaux/d'accès. 1, fiche 21, Français, - contribution
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Investment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- industrial development revenue bond
1, fiche 22, Anglais, industrial%20development%20revenue%20bond
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Industrial development revenue bonds are a company's use of a government's ability to issue tax-free obligations. The bonds are available at lower interest-rates than conventional types of financing(generally 1 1/2 to 3 percentage points lower), and they provide 100 percent of the financing of land, building, and equipping a facility, with the money generally available within 45 days. The ’players’ required for this type of financing are-the company, which is required, primarily, to create new jobs in the geographic area where the financing is to take place; a bank, which acts as trustee; a local development ’agency’(such as an economic development board of a community improvement corporation) ;an underwriter who specializes in municipal financing; bond counsel(lawyers) with a national reputation in municipal finance; and the government entity that will issue the bonds. 1, fiche 22, Anglais, - industrial%20development%20revenue%20bond
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- obligation à revenu pour le développement industriel
1, fiche 22, Français, obligation%20%C3%A0%20revenu%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20industriel
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- local time sale 1, fiche 23, Anglais, local%20time%20sale
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
National and network time sales increased by 9. 9%, local time sales by 20. 9% and other incidental operating revenue increased by 3. 9% from 1971. 1, fiche 23, Anglais, - local%20time%20sale
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vente
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vente de temps-station
1, fiche 23, Français, vente%20de%20temps%2Dstation
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
par rapport à 1971 les ventes nationales et de temps-réseau ont augmenté de 9.9%, les ventes de temps-station de 20.9% et les autres recettes d'exploitation de 3.9%. 1, fiche 23, Français, - vente%20de%20temps%2Dstation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


