TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL REVENUE [23 fiches]

Fiche 1 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metering Instruments
  • Measuring Instruments
CONT

Revenue and check meters are used to measure electricity consumption. A revenue meter is installed by the local power company at the supply point to a customer, to record electricity consumption and bill the customer.

OBS

revenue metre: The use of the term "metre" in this designation is incorrect, as "metre" designates either a unit of measurement or a metrical group. The term "meter" refers to a measuring instrument.

Terme(s)-clé(s)
  • revenue metre

Français

Domaine(s)
  • Compteurs de consommation et débitmètres
  • Appareils de mesure
CONT

[...] tout appareil de mesure utilisé pour établir le montant exigible pour la fourniture d'électricité ou de gaz est un compteur de facturation et comprend, par conséquent, les appareils de comptage divisionnaire ou les appareils de comptage proportionnel servant à déterminer les frais d'électricité imposés à chaque consommateur d'un complexe immobilier à unités multiples pour la fourniture d'électricité ou de gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Telecommunications
DEF

In voice wireline, revenue obtained from the recurring charge paid by subscribers for local PSTN [Public Switched Telephone Network] service, including any optional or mandatory touch-tone dialling charges, optional or mandatory Extended Area Service charges...

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Télécommunications
DEF

[Dans le domaine du] réseau filaire vocal, revenu provenant des frais récurrents payés par les abonnés pour le service local du RTPC [réseau téléphonique public commuté], y compris tout frais obligatoire de composition au clavier, de service régional étendu, de SLE [service local étendu] ayant trait à la distance [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

As from 1st December 2008, all packets of cigarettes manufactured in or imported into Mauritius and meant for sale on the local market shall be affixed with excise stamps delivered by the Mauritius Revenue Authority.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Le ministre du Revenu national dévoile un nouveau timbre d'accise à la fine pointe de la technologie pour lutter contre la contrebande du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

In 2004-2005, as part of [Canada Revenue Agency's] plan to modernize employee compensation services, we consolidated our regional and local compensation offices into two Compensation Client Service Centres, one in Ottawa and the other in Winnipeg.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

En 2004-2005, dans le cadre [du] plan visant à moderniser les services de rémunération des employés, [l'Agence du revenu du Canada a] regroupé [ses] bureaux de rémunération régionaux et locaux en deux Centres de service à la clientèle pour la rémunération, un à Ottawa et l'autre à Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

In 2004-2005, as part of [Canada Revenue Agency's] plan to modernize employee compensation services, [Canada Revenue Agency] consolidated [their] regional and local compensation offices into two Compensation Client Service Centres, one in Ottawa and the other in Winnipeg.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

En 2004-2005, dans le cadre de [son] plan visant à moderniser les services de rémunération des employés, [l'Agence du revenu du Canada a] regroupé [ses] bureaux de rémunération régionaux et locaux en deux Centres de service à la clientèle pour la rémunération, un à Ottawa et l'autre à Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
CONT

... any changes should be directed to your local Canada Revenue Agency tax services office...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
CONT

Tout changement doit être signalé au bureau des services fiscaux de l'Agence du revenu du Canada de votre région [...].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 1731.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 1731.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 1738.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 1738.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 1739.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 1739.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 1732.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 1732.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Public Administration (General)
DEF

A government finance, usually to a local authority to supplement their revenue. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Terme(s)-clé(s)
  • grants-in-aid

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Administración pública (Generalidades)
DEF

Aplicación de fondos de un gobierno central a proyectos específicos.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Waste Management
  • Packaging
CONT

Germany's new packaging laws, now being phased in through January 1993, are radical in concept and continue to generate considerable controversy, both in Germany and abroad.... Germany's "Green Dot" program [called "Der Grüne Punkt" in German]. The green dot is a symbol adopted by Duales System Deutschland, a 400-member corporation established in 1990. The DSD collects a fee from participating product packagers for the right to display the dot on their products. Revenue thus generated is used to finance local, non-profit packaging-waste collection and recycling programs.... Green dots indicate to consumers that such packaging may not be returned to the retail outlet but should instead be sent to special collection containers or be taken to the local recycling center. Further, by displaying the green dot on products, manufacturers tell consumers that the packaging will be recycled or reused rather than landfilled or incinerated. [Source : Packaging Magazine's Literature Showcase of June 1992. ]

Terme(s)-clé(s)
  • Grüne Punkt
  • grüner Punkt

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Gestion des déchets
  • Emballages
CONT

Duales System Deutschland GmbH (DSD). Cet organisme, qui a su se doter d'une forte notoriété, va devenir le partenaire obligé de tout industriel exportant ses produits en RFA. En effet, la quasi totalité du commerce et de la distribution allemands exigent de leurs fournisseurs que les emballages portent le fameux «grüner Punkt» (point vert). [Le programme porte le nom de «Grüne Punkt» en allemand]. Mais avant de conclure un contrat, DSD exige la garantie de recyclabilité de l'emballage, c'est-à-dire l'aptitude par sa composition à être effectivement recyclable et qu'il puisse l'être également en quantité par la filière correspondante.

Terme(s)-clé(s)
  • Grüne Punkt
  • grüner Punkt

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Equalization transfers are determined on the basis of a legislated formula. First, the amount of revenue that each province could raise(if it applied national average tax rates) is calculated for each kind of revenue that provinces and their local governments typically levy. Second, each province's overall ability to raise revenues from these sources is compared to that of the five provinces making up a representative standard : Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan and British Columbia.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les paiements de péréquation sont calculés selon une formule établie par la loi. Premièrement, les recettes que chaque province pourrait obtenir (au taux national moyen d'imposition) sont calculées pour chaque assiette fiscale des administrations provinciales et locales. Deuxièmement, la capacité globale de chaque province de générer des recettes de ces assiettes est comparée à une norme représentative constituée des cinq provinces suivantes : le Québec, l'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan et la Colombie-Britannique.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

Revenue for which the associated costs have been charged to the local operating budget. Local managers may re-spend this revenue.

Terme(s)-clé(s)
  • local revenues

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Equalization transfers are determined on the basis of a legislated formula. First, the amount of revenue that each province could raise(if it applied national average tax rates) is calculated for each kind of revenue that provinces and their local governments typically levy. Second, each province's overall ability to raise revenues from these sources is compared to that of the five provinces making up a representative standard : Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan and British Columbia.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les paiements de péréquation sont calculés selon une formule établie par la loi. Premièrement, les recettes que chaque province pourrait obtenir (au taux national moyen d'imposition) sont calculées pour chaque assiette fiscale des administrations provinciales et locales. Deuxièmement, la capacité globale de chaque province de générer des recettes de ces assiettes est comparée à une norme représentative constituée des cinq provinces suivantes : le Québec, l'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan et la Colombie-Britannique.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Proverbs and Maxims
CONT

To foster public awareness, [Revenue Canada] has continued to build relationships with industry, professional and community associations at the local and national level.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Proverbes et dictons
CONT

Pour sensibiliser davantage le public, [Revenu Canada] a continué de travailler de près avec les associations industrielles, professionnelles et communautaires à l'échelon local et national.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
DEF

[A] fund made available by a national government to subnational or local governments to reduce the degree of inequality in the levels of revenue raised by the local governments.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of the Financial Administrative Directive No.54 of the Treasury Board.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de la Directive d'administration financière no 54 du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • Financial Administration Directive 54 :Local Revenue Retention

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances
OBS

Services d'alimentation des FC [Forces canadiennes].

Terme(s)-clé(s)
  • Directive d'administration n° 54 : Retenue des recettes locales

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

The term "local/access shortfall" refers to the deficit that occurs because the revenue from combined local and access services do not cover costs.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

L'expression «déficit des services locaux/d'accès» désigne le déficit qui résulte du fait que les revenus provenant des services locaux et d'accès combinés ne font pas leurs frais.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

... the term used in Canada to refer to the surplus revenues generated by toll and other services that are used to cover the revenue shortfall in local/access services.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Le terme «contribution» est celui qui désigne au Canada les revenus excédentaires provenant de l'interurbain et d'autres services et servant à compenser le déficit des services locaux/d'accès.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Industrial development revenue bonds are a company's use of a government's ability to issue tax-free obligations. The bonds are available at lower interest-rates than conventional types of financing(generally 1 1/2 to 3 percentage points lower), and they provide 100 percent of the financing of land, building, and equipping a facility, with the money generally available within 45 days. The ’players’ required for this type of financing are-the company, which is required, primarily, to create new jobs in the geographic area where the financing is to take place; a bank, which acts as trustee; a local development ’agency’(such as an economic development board of a community improvement corporation) ;an underwriter who specializes in municipal financing; bond counsel(lawyers) with a national reputation in municipal finance; and the government entity that will issue the bonds.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Telecommunications
CONT

National and network time sales increased by 9. 9%, local time sales by 20. 9% and other incidental operating revenue increased by 3. 9% from 1971.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Télécommunications
CONT

par rapport à 1971 les ventes nationales et de temps-réseau ont augmenté de 9.9%, les ventes de temps-station de 20.9% et les autres recettes d'exploitation de 3.9%.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :