TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL SERVICES ACT [7 fiches]

Fiche 1 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Old Age
  • Sociology of the Family
CONT

Federal laws on child abuse and domestic violence fund services and shelters for victims, but there is no comparable federal law on elder abuse. [In the United States, the] federal Older Americans Act... does provide definitions of elder abuse and authorizes the use of federal funds for the National Center on Elder Abuse and for certain elder abuse awareness, training, and coordination activities in states and local communities, but it does not fund adult protective services or shelters for abused older persons.

OBS

elderly victim of abuse: The adjective "elderly" is seen as pejorative by several authors because it can imply infirmity, frailty or diminished capacity.

Terme(s)-clé(s)
  • elder abuse victim
  • elder-abuse victim
  • elderly abuse victim
  • elderly abuse-victim

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la vieillesse
  • Sociologie de la famille
OBS

aîné maltraité; aînée maltraitée : termes tirés du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples
OBS

Gunn Métis Local(GML) 55 represents the interests of the Lac Ste. Anne Métis Community. As such, the commitment of [the] Local is threefold : to honour [its] Ancestors through the ongoing restoration of [its] collective history and culture; to continue building the capacity necessary for [it] to act on behalf of current and future members regarding existing and proposed industrial development in [its] traditional territories, and to persist in developing the necessary infrastructure that allows [it] to provide services to [its] members.

OBS

Gunn Métis Local Council 55: The number 55 is preceded by the pound sign.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones
OBS

Gunn Métis Local Council 55 : Le chiffre 55 est précédé du carré.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

A medium-sized local organization founded in 1962 [whose mission is] to establish standards of excellence for members, to promote a professional image in the industry, to act as a unified voice in dealings with government agencies and equipment distributors [and] to inform members of advancements in products and services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Organisme local de moyenne envergure fondé en 1962.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Part XI of the Act(Traditional Municipal Taxes) governs the imposition of the traditional taxes for municipal and school purposes. Section 282 provides for a special levy to be imposed in designed areas of the City that receive on benefit from special services provided or special activities undertaken by the City or a local board.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La partie XI de la Loi (Impôts municipaux traditionnels) régit la fixation des impôts traditionnels prélevés aux fins municipales et scolaires. L'article 282 prévoit le prélèvement d'un impôt extraordinaire dans les secteurs désignés de la cité qui reçoivent des services spéciaux fournis et des activités spéciales exercées par la cité ou un conseil local ou tirent un avantage de tels services et de telles activités.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Finance
  • Library Science (General)
OBS

Manitoba Culture, Heritage and Tourism. The purpose of the Rural Library Establishment Grants is to increase the number of Manitobans with access to local library services. The Province pays an establishment grant for any municipality establishing library service for the first time under Part II or Part III of The Public Libraries Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Finances
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Le but de ce programme est d'aider à payer les coûts d'exploitation annuels des bibliothèques établies en application de la Loi sur les bibliothèques publiques. Les subventions sont fonction de la population et des contributions municipales. Les calculs sont faits séparément par chacune des municipalités. Le programme vise l'amélioration qualitative des services de bibliothèque dans les régions rurales du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :