TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL SHOPPING [9 fiches]

Fiche 1 2022-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
  • Economic Co-operation and Development
CONT

A business improvement area(BIA) permits local businesses and property owners within a defined district to join together and, with the support of the municipality, organize, finance, improve and promote the area as a business and shopping district.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
  • Coopération et développement économiques
CONT

Une zone d'amélioration des affaires (ZAA) est une région urbaine géographiquement délimitée qui contient principalement des immeubles non résidentiels.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Cycling
CONT

A roadster bicycle is a type of utility bicycle once common worldwide, and still common in Asia, Africa, Latin America, and some parts of Europe.

CONT

However, they are now becoming popular once more in many of those countries that they had largely disappeared from, due to the resurgence in the bicycle as local city transport where the roadster is ideally suited due to its upright riding position, ability to carry shopping loads, simplicity and low maintenance.

CONT

Roadsters are heavy because they’re built for practicality not speed, and they best suit shorter journeys ...

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Cyclisme
CONT

Un vélo de ville inclut en général les accessoires essentiels aux déplacements sans accrocs jusqu'au boulot : garde-chaîne, garde-boue et peut-être même un panier ou des supports pour le transport d'objets du quotidien.

CONT

Un vélo tout terrain ou un vélo de route même fabriqué aux Pays-Bas ne sera ainsi pas considéré comme un vélo hollandais tandis qu'un vélo destiné à un usage urbain quotidien, même fabriqué en dehors des Pays-Bas, sera dit de type hollandais.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

A joining of businesses in South Dundas working together toward an end goal, increase in clients and thereby increased profit.

OBS

[Mission :] To be effective advocates for business, industry, agriculture and tourism. Stimulate growth in [the] local economy, instill pride in [the] communitiy. Support and respond to the needs of [...] fellow businesses. [Chamber] encourages shopping locally but also wants the local residents to recognise the truly incredible businesses available in South Dundas.

OBS

[The Chamber is] a member of both the Ontario Chamber of Commerce and the Canadian Chamber of Commerce. Due to this, members of the South Dundas Chamber of Commerce receive many of the benefits and discounts that are provided by both the Ontario Chamber of Commerce and the Canadian Chamber of Commerce.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Taber & District Chamber of Commerce exists to celebrate and enhance quality of life in the Taber area of Southern Alberta. The Chamber supports its members with efforts to increase local business and by promoting community events, including Cornfest, Annual Awards(Citizen of the Year, Small Business, Spirit of Taber, Outstanding Customer Service), Annual Parade, the Midnight Madness local shopping initiative as well as the Award Winning Taber Pheasant Festival. Residents of Taber and area thrive in a diversified regional economy and benefit from a host of social, educational, cultural and recreational community activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
  • Special-Language Phraseology
DEF

A shopping facility whereby a customer can buy or order goods from a store's website and collect them from a local branch.

CONT

The "click and pick up" service allows [a] customer to pick up the required goods in person at [a] service point.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Service permettant aux consommateurs de commander en ligne pour ensuite retirer leur article dans un magasin de proximité.

CONT

Le service «cliquer et ramasser» [...] permet de cueillir [une] commande à partir de n'importe quelle succursale, dépendant de la disponibilité des articles.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Urban Development
CONT

"Residential Density" : The average number of dwelling units on one acre of land in a given area. Net residential density is determined by dividing the total number of dwelling units in a defined area by the total acreage of all parcels of land within the area that are used exclusively for residential and accessory purposes. Gross residential density is obtained by dividing all land in a defined area used for residences, streets, local schools, local parks, and local shopping facilities, into the total number of dwelling units in said area.

Terme(s)-clé(s)
  • gross density

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Développement urbain
CONT

Le passage de la densité résidentielle nette à la densité résidentielle brute consiste en la prise en compte des équipements collectifs (école, terrains de sport, voirie de quartier, etc.) nécessaires à la population résidente.

OBS

D'une façon générale, une densité exprime un rapport entre une quantité et l'espace qu'elle occupe. En matière d'urbanisme, l'espace considéré sera toujours une surface de terrain exprimée en mètres carrés, hectares, ou kilomètres carrés (...)

Terme(s)-clé(s)
  • densité brute

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

Procurement based on comparing price quotations obtained from several local suppliers.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

Two hundred thousand elementary school children at 10, 000 schools across Canada will be invited to design and produce murals for accessible public walls, shopping centers and construction sites in their local communities. The murals will illustrate the values and goods of the UN relative to the themes of Peace, Environment, Health, Tolerance, Freedom and Communication.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

Deux cent mille élèves de 10 000 écoles élémentaires du pays seront invités à concevoir et à exécuter des «peintures murales» pour des murs accessibles dans les endroits publics, les centres commerciaux et les chantiers de construction de leur localité. Les peintures illustreront les valeurs et les objectifs de l'ONU en ce qui concerne la paix, l'environnement, la santé, la tolérance, la liberté et les communications.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Labour and Employment
OBS

Kiosk located in a shopping mall in Brantford, Ontario. The kiosk is run by the local school board and Mohawk College.

OBS

Bruce Kipp, Human Resources Development Canada in Brantford, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :