TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL STATION [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- token
1, fiche 1, Anglais, token
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In local area network, a specified group of bits serving as a symbol of authority passed successively from one data station to another to indicate the station temporarily in control of the transmission medium. 2, fiche 1, Anglais, - token
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
token: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - token
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
token: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - token
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeton
1, fiche 1, Français, jeton
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau local, ensemble particulier de bits servant de symbole d'autorité passé successivement d'une station de données à une autre pour indiquer celle qui dispose temporairement de la maîtrise du support de transmission. 2, fiche 1, Français, - jeton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeton : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - jeton
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jeton : désignation normalisée pas l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - jeton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computing service 1, fiche 2, Anglais, computing%20service
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As local networks and microcomputer "work station" interconnected by them have already been developed, it can only be a matter of time before distributed applications appear. These will range from "computing" services allowing program execution and access to files distributed on the network, to very specific and complete applications. 1, fiche 2, Anglais, - computing%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service de calcul 1, fiche 2, Français, service%20de%20calcul
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avec le développement des réseaux locaux et des micro-ordinateurs "poste de travail" qu'ils permettent d'interconnecter, on peut s'attendre à voir apparaître des applications réparties, du service "de calcul" permettant d'exécuter des programmes et d'accéder à des fichiers répartis sur le réseau, jusqu'à des applications très complètes et spécifiques. 1, fiche 2, Français, - service%20de%20calcul
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium attachment unit
1, fiche 3, Anglais, medium%20attachment%20unit
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MAU 2, fiche 3, Anglais, MAU
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a data station on a local area network, device used to couple the data terminal equipment to the transmission medium. 3, fiche 3, Anglais, - medium%20attachment%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medium attachment unit; MAU: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - medium%20attachment%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de raccordement au support
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une station de données d'un réseau local, appareil utilisé pour raccorder le terminal de données au support de transmission. 2, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité de raccordement au support : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad de conexión de medios
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20medios
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En una red de área local es un dispositivo utilizado, en una estación de datos, para acoplar el equipo terminal de datos con el medio de transmisión. 1, fiche 3, Espagnol, - unidad%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20medios
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Television (Radioelectricity)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- community broadcasting
1, fiche 4, Anglais, community%20broadcasting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... mass media in which a television station, or a radio station, is owned, operated or programmed, by a community group to provide programs of local interest known as local programming. 2, fiche 4, Anglais, - community%20broadcasting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radiotélévision communautaire
1, fiche 4, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9vision%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Activités de production et de programmation en radiotélévision assumées par la collectivité elle-même. 1, fiche 4, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9vision%20communautaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- radiotelevisión comunitaria
1, fiche 4, Espagnol, radiotelevisi%C3%B3n%20comunitaria
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Friends of the Forestry Farm House
1, fiche 5, Anglais, Friends%20of%20the%20Forestry%20Farm%20House
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FFFH 2, fiche 5, Anglais, FFFH
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A small local charitable organization founded in 1996. [Its mission is] to restore the superintendent's residence of the Sutherland Forest Nursery Station which, from 1913 to 1965, distributed millions of trees to prairie farmers, who planted these trees on their land to create the miles of shelterbelts. 3, fiche 5, Anglais, - Friends%20of%20the%20Forestry%20Farm%20House
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Friends of the Forestry Farm House
1, fiche 5, Français, Friends%20of%20the%20Forestry%20Farm%20House
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FFFH 2, fiche 5, Français, FFFH
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme caritatif de petite envergure fondé en 1996. 3, fiche 5, Français, - Friends%20of%20the%20Forestry%20Farm%20House
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cloud-breaking procedure
1, fiche 6, Anglais, cloud%2Dbreaking%20procedure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The pilot crashed on a wooded hillside as a result of his attempt to do a cloud-breaking procedure using a local broadcast radio station for navigation and to descend below safe altitude in IMC [instrument meteorological conditions] to set up for a visual approach. 1, fiche 6, Anglais, - cloud%2Dbreaking%20procedure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procédure de percée
1, fiche 6, Français, proc%C3%A9dure%20de%20perc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après avoir tenté d'effectuer une procédure de percée en utilisant la station radio locale pour naviguer et descendre au-dessous de l'altitude minimale de sécurité dans des conditions IMC [conditions météorologiques de vol aux instruments], et ce, dans le but d'effectuer une approche à vue, le pilote s'est écrasé sur le flanc boisé d'un coteau. 1, fiche 6, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20perc%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Agriculture - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regionalized forecast 1, fiche 7, Anglais, regionalized%20forecast
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The regionalized method is used with the goal of better forecasting rare events, since it incorporates observations from many stations into a single data sample. However, regionalized forecasts need to be adjusted for local effects. The single station approach is used to forecast weather elements which are highly dependent on local effects because typical local conditions are built into the relationship for each equation. These issues are discussed in detail by Maglares and Carter(1986). Since local effects are very important factors in determining the occurrence of precipitation in mountainous terrain, the single station approach was used for this project. 1, fiche 7, Anglais, - regionalized%20forecast
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Agriculture - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prévision régionalisée
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9vision%20r%C3%A9gionalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre de procédés de défense contre les fléaux atmosphériques (sécheresse, gel, vents violents) exige, pour être efficace, de disposer d'informations agrométéorologiques sous forme de prévisions régionalisées. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9vision%20r%C3%A9gionalis%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mail sortation
1, fiche 8, Anglais, mail%20sortation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mail sorting 2, fiche 8, Anglais, mail%20sorting
correct
- sortation 3, fiche 8, Anglais, sortation
correct
- sorting 4, fiche 8, Anglais, sorting
correct
- mail sort 5, fiche 8, Anglais, mail%20sort
correct
- sort 6, fiche 8, Anglais, sort
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] separation or division of mail according to post offices, transportation routes, counties, provinces, states or countries, or according to local delivery methods, e. g. general delivery, post office boxes, letter carrier routes, or postal station separations. 7, fiche 8, Anglais, - mail%20sortation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tri du courrier
1, fiche 8, Français, tri%20du%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tri 2, fiche 8, Français, tri
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Répartition ou séparation du courrier par bureau de poste, moyen de transport, comté, province, État ou pays, ou bien par mode de livraison local (poste restante, cases postales, itinéraires de facteur ou succursales postales). 3, fiche 8, Français, - tri%20du%20courrier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- clasificación del correo
1, fiche 8, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20del%20correo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electoral commission
1, fiche 9, Anglais, electoral%20commission
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Members of a local electoral commission emptied a ballot box at the end of presidential elections at local polling station in Dnipropetrovsk, some 400 km south-east of Kiev, Ukraine, 25 May 2014. 2, fiche 9, Anglais, - electoral%20commission
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commission électorale
1, fiche 9, Français, commission%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Comité n'est pas convaincu qu'une commission nationale soit souhaitable ou nécessaire et il rejette l'idée d'une commission électorale élue dans chaque circonscription. 2, fiche 9, Français, - commission%20%C3%A9lectorale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comisión electoral
1, fiche 9, Espagnol, comisi%C3%B3n%20electoral
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- medium interface connector
1, fiche 10, Anglais, medium%20interface%20connector
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MIC 1, fiche 10, Anglais, MIC
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
in a local area network, connector used to attach a data station to a trunk coupling unit, trunk cable, or drop cable 1, fiche 10, Anglais, - medium%20interface%20connector
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
medium interface connector; MIC: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 10, Anglais, - medium%20interface%20connector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- connecteur d'interface au support
1, fiche 10, Français, connecteur%20d%27interface%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, connecteur qui sert à raccorder une station de données à un coupleur au câble principal, au câble principal ou au câble de dérivation 1, fiche 10, Français, - connecteur%20d%27interface%20au%20support
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
connecteur d'interface au support : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 10, Français, - connecteur%20d%27interface%20au%20support
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- medium dependent interface
1, fiche 11, Anglais, medium%20dependent%20interface
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MDI 1, fiche 11, Anglais, MDI
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
at a data station on a local area network, mechanical and electrical interface between the transmission medium and a medium attachment unit 1, fiche 11, Anglais, - medium%20dependent%20interface
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
medium dependent interface; MDI: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 11, Anglais, - medium%20dependent%20interface
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- interface dépendant du support
1, fiche 11, Français, interface%20d%C3%A9pendant%20du%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
interface mécanique et électrique entre le support de transmission et l'unité de raccordement au support d'une station de données d'un réseau local 1, fiche 11, Français, - interface%20d%C3%A9pendant%20du%20support
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
interface dépendant du support : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 11, Français, - interface%20d%C3%A9pendant%20du%20support
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- medium attachment unit
1, fiche 12, Anglais, medium%20attachment%20unit
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MAU 1, fiche 12, Anglais, MAU
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
in a data station on a local area network, device used to couple the data terminal equipment to the transmission medium 1, fiche 12, Anglais, - medium%20attachment%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
medium attachment unit; MAU: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 12, Anglais, - medium%20attachment%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité de raccordement au support
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
dans une station de données d'un réseau local, appareil utilisé pour raccorder le terminal de données au support de transmission 1, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unité de raccordement au support : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- attachment unit interface
1, fiche 13, Anglais, attachment%20unit%20interface
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AUI 1, fiche 13, Anglais, AUI
correct, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
in a data station on a local area network, interface between the medium attachment unit and the data terminal equipment 1, fiche 13, Anglais, - attachment%20unit%20interface
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
attachment unit interface; AUI: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 13, Anglais, - attachment%20unit%20interface
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interface de raccordement
1, fiche 13, Français, interface%20de%20raccordement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
dans une station de données d'un réseau local, interface située entre l'unité de raccordement au support et le terminal de données 1, fiche 13, Français, - interface%20de%20raccordement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
interface de raccordement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 13, Français, - interface%20de%20raccordement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- partially restricted extension
1, fiche 14, Anglais, partially%20restricted%20extension
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- partially-restricted extension 2, fiche 14, Anglais, partially%2Drestricted%20extension
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A PABX [private automatic branch exchange] station at which in addition to automatic local traffic on the same PABX exchange-line calls can be received. 1, fiche 14, Anglais, - partially%20restricted%20extension
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In order to originate exchange line calls, however, the assistance of the PABX operator is necessary. 1, fiche 14, Anglais, - partially%20restricted%20extension
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste supplémentaire avec prise contrôlée du réseau public
1, fiche 14, Français, poste%20suppl%C3%A9mentaire%20avec%20prise%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20r%C3%A9seau%20public
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- supletorio con toma controlada de la red
1, fiche 14, Espagnol, supletorio%20con%20toma%20controlada%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- extensión parcialmente restringida 1, fiche 14, Espagnol, extensi%C3%B3n%20parcialmente%20restringida
nom féminin, Mexique
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Estación de una centralita automática privada con estaciones suplementarias a partir de la cual se pueden recibir, además de llamadas telefónicas interiores provenientes de la central de instalación, aquellas que la operadora dirige en la línea principal. 1, fiche 14, Espagnol, - supletorio%20con%20toma%20controlada%20de%20la%20red
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La asistencia de la operadora es necesaria para establecer las llamadas de la línea principal. 1, fiche 14, Espagnol, - supletorio%20con%20toma%20controlada%20de%20la%20red
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Ethnic Broadcasting Policy
1, fiche 15, Anglais, Ethnic%20Broadcasting%20Policy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Ethnic Broadcasting Policy(Public Notice 1999-117) outlines the criteria for an over-the-air radio or TV service to broadcast as an ethnic station. For example, ethnic television and radio stations must devote a minimum amount of time to ethnic and third-language programming. Local ethnic broadcasters must also reflect local issues and concerns. 1, fiche 15, Anglais, - Ethnic%20Broadcasting%20Policy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Politique relative à la radiodiffusion à caractère ethnique
1, fiche 15, Français, Politique%20relative%20%C3%A0%20la%20radiodiffusion%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20ethnique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Politique relative à la radiodiffusion à caractère ethnique (avis public 1999-117) énonce les critères applicables à un service de radio ou de télévision en direct pour qu’il puisse diffuser en tant que station à caractère ethnique. Par exemple, les stations de télévision et de radio ethniques doivent consacrer un minimum de temps à la programmation à caractère ethnique et en langues tierces. Les radiodiffuseurs locaux à caractère ethnique doivent également refléter les questions et les préoccupations locales. 1, fiche 15, Français, - Politique%20relative%20%C3%A0%20la%20radiodiffusion%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20ethnique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Politique relative à la radio-diffusion à caractère ethnique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Radio Broadcasting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- global radio
1, fiche 16, Anglais, global%20radio
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- web radio 2, fiche 16, Anglais, web%20radio
correct, voir observation
- web-radio 1, fiche 16, Anglais, web%2Dradio
correct
- Web radio 3, fiche 16, Anglais, Web%20radio
correct
- personal radio station 1, fiche 16, Anglais, personal%20radio%20station
- global radio station 1, fiche 16, Anglais, global%20radio%20station
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
What has made the new global radio stations possible is that, unlike old-fashioned wireless radio, the new radio stations broadcast their signals not over the airways but down the telephone lines. No costly radio transmitters and relay stations are needed; no licence is required for using the world’s precious frequency spectrum. All it demands is a personal computer and a modem at the broadcasting station and, at the listening end, the same plus a pair of loud-speakers. 1, fiche 16, Anglais, - global%20radio
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Global radio is the latest manifestation of the www. The key has been the development of a certain piece of software that allows a digital recording stored on a computer to be transmitted over the Internet and played instantly and continuously as it is received by the listener’s computer in real-time. 1, fiche 16, Anglais, - global%20radio
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
If you take a local FM station as the standard you will be disappointed with the broadcast quality of streaming audio received via the Web. But you will be favorable impressed if you compare it with a portable shortwave receiver. 1, fiche 16, Anglais, - global%20radio
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
web radio: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 16, Anglais, - global%20radio
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Radiodiffusion
Fiche 16, La vedette principale, Français
- radio Web
1, fiche 16, Français, radio%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- webradio 2, fiche 16, Français, webradio
voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
radio Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 16, Français, - radio%20Web
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
webradio : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, fiche 16, Français, - radio%20Web
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2012-08-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- LAN server
1, fiche 17, Anglais, LAN%20server
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
data station that provides specific services to other data stations on a local area network 1, fiche 17, Anglais, - LAN%20server
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Example: File server, print server, mail server. 1, fiche 17, Anglais, - LAN%20server
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
LAN server: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 17, Anglais, - LAN%20server
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- serveur
1, fiche 17, Français, serveur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, station de données qui fournit des services particuliers aux autres stations de données du réseau 1, fiche 17, Français, - serveur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Serveur de fichiers, serveur d'impression, serveur de messagerie. 1, fiche 17, Français, - serveur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
serveur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 17, Français, - serveur
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Serveur de réseau local. 2, fiche 17, Français, - serveur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- magneto system
1, fiche 18, Anglais, magneto%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Local battery system where the current that is needed for the signal transmission originates from a generator located at the subscriber's station. 2, fiche 18, Anglais, - magneto%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système à magnéto
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20magn%C3%A9to
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- système avec magnéto 1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20avec%20magn%C3%A9to
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Système de téléphonie à batterie locale dans lequel le courant provoquant la signalisation provient d'une génératrice du poste de l'abonné. 2, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20magn%C3%A9to
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- système téléphonique à appel magnétique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- regenerative repeater
1, fiche 19, Anglais, regenerative%20repeater
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A device used to extend the length, topology, or interconnectivity of a single-channel phase-coherent-FSK [frequency-shift keying] bus local area network beyond the limits imposed by the minimum transmit and receive level specifications of the station. 2, fiche 19, Anglais, - regenerative%20repeater
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Regenerative repeaters perform the basic actions of restoring signal amplitude, waveform, and timing. They also prefix enough preamble signaling to a transmission to compensate for any loss in transmission from the prior station or repeater. 2, fiche 19, Anglais, - regenerative%20repeater
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- répéteur-régénérateur
1, fiche 19, Français, r%C3%A9p%C3%A9teur%2Dr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dont l'usage permet de reconstituer un signal altéré, selon des valeurs de références, en un signal équivalent aux spécifications d'origine. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9p%C3%A9teur%2Dr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- repetidor regenerativo
1, fiche 19, Espagnol, repetidor%20regenerativo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para ampliar la longitud [...] o la interconectividad de una red de área local con bus monocanal FSK de fase coherente más allá de los límites impuestos por las especificaciones de niveles mínimos de transmisión y recepción de la estación. 2, fiche 19, Espagnol, - repetidor%20regenerativo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A efectos de un método de acceso a bus con paso de testigo [...]. Tiene como funciones básicas [...] restaurar la amplitud, forma de onda y temporización de la señal. También aporta suficiente señalización preliminar a la transmisión para compensar cualquier pérdida en la línea desde la estación o el repetidor anterior. 2, fiche 19, Espagnol, - repetidor%20regenerativo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- feeder service
1, fiche 20, Anglais, feeder%20service
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A local transportation service which provides connections with a major transportation service(i. e., by picking up and delivering passengers to a rail rapid transit station or express bus stop or terminal). 2, fiche 20, Anglais, - feeder%20service
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
feeder service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 20, Anglais, - feeder%20service
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service de rabattement
1, fiche 20, Français, service%20de%20rabattement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
service de rabattement : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 20, Français, - service%20de%20rabattement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Amateur Radio
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- telephone patch
1, fiche 21, Anglais, telephone%20patch
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- phone patch 2, fiche 21, Anglais, phone%20patch
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A temporary connection between circuits or systems. 2, fiche 21, Anglais, - telephone%20patch
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[More specifically :] A connection between the air-ground communication link and the local or long distance telephone system. The connection is usually made at a specific radiotelephone station. 2, fiche 21, Anglais, - telephone%20patch
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Radio amateur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- raccord téléphonique
1, fiche 21, Français, raccord%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Liaison temporaire entre un poste téléphonique et un émetteur-récepteur radioélectrique de façon à réaliser une communication à l'alternat entre un poste radio éloigné (ou mobile) et un abonné du réseau téléphonique. 2, fiche 21, Français, - raccord%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Radioafición
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- acoplador radiotelefónico
1, fiche 21, Espagnol, acoplador%20radiotelef%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por acoplador radiotelefónico [...] al equipo que permite interconectar un equipo transmisor-receptor de radio y la red telefónica con la supervisión de un operador. El acoplador aisla eléctricamente la línea telefónica del equipo de radio, ajusta los niveles de audio, adapta las impedancias y otras condiciones operativas. El operador debe hacer la marcación, establecer y finalizar la llamada telefónica. 1, fiche 21, Espagnol, - acoplador%20radiotelef%C3%B3nico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Defence R&D Canada - Valcartier
1, fiche 22, Anglais, Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Valcartier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- DRDC Valcartier 1, fiche 22, Anglais, DRDC%20Valcartier
correct
- Defence Research Establishment Valcartier 1, fiche 22, Anglais, Defence%20Research%20Establishment%20Valcartier
ancienne désignation, correct
- DREV 1, fiche 22, Anglais, DREV
ancienne désignation, correct
- DREV 1, fiche 22, Anglais, DREV
- Canadian Armament Research and Development Establishment 2, fiche 22, Anglais, Canadian%20Armament%20Research%20and%20Development%20Establishment
ancienne désignation, correct
- CARDE 2, fiche 22, Anglais, CARDE
ancienne désignation, correct
- CARDE 2, fiche 22, Anglais, CARDE
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The intention of the Canadian Government in authorizing the formation of the Canadian Armament Research and Development Establishment (CARDE) by Order-in-Council in 1945 was to preserve the main elements of the military technological complex which had been developed in Valcartier during the Second World War. In reality, it gave way to more than 60 years of major technological discoveries in Defense science. 1, fiche 22, Anglais, - Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Valcartier
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
DRDC Valcarter is a major Canadian military research station in Quebec, one of seven centres making up Defence Research and Development Canada(DRDC). Originally formed at the end of World War II in 1945 as the Canadian Armament Research and Development Establishment(CARDE), the intent was to keep the research teams built up during the war in Canada, as opposed to moving to the United States. Starting in 1951 CARDE implemented a major missile development program, eventually delivering two combat systems, the Velvet Glove air-to-air missile and the Heller anti-tank rocket. Neither was accepted for production, but the basic research was used with local defence contractors to build up familiarity with the new technologies. 3, fiche 22, Anglais, - Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Valcartier
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- R & D pour la défense Canada - Valcartier
1, fiche 22, Français, R%20%26%20D%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%20%2D%20Valcartier
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RDDC 1, fiche 22, Français, RDDC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- RDDC Valcartier 1, fiche 22, Français, RDDC%20Valcartier
correct, nom féminin
- Centre de recherches pour la défense Valcartier 1, fiche 22, Français, Centre%20de%20recherches%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Valcartier
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRDV 1, fiche 22, Français, CRDV
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRDV 1, fiche 22, Français, CRDV
- Établissement de recherches et de perfectionnement de l'armement 1, fiche 22, Français, %C3%89tablissement%20de%20recherches%20et%20de%20perfectionnement%20de%20l%27armement
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Quand le gouvernement canadien autorise, en 1945, la formation de l'Établissement de recherches et de perfectionnement de l'armement, il entend par ce geste préserver les principaux joyaux du parc technologique militaire de Valcartier constitué durant la Seconde Guerre mondiale. Dans les faits, il donne le coup d'envoi à plus de soixante ans de découvertes technologiques majeures dans le domaine de la défense. 1, fiche 22, Français, - R%20%26%20D%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%20%2D%20Valcartier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-02-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- external pilot
1, fiche 23, Anglais, external%20pilot
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- EP 1, fiche 23, Anglais, EP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Control of the UAV [unmanned aerial vehicle] shifted from the external pilot(EP), who is positioned alongside the duty runway and controls the UAV in the local pattern, to the internal pilot(IP). The IP is inside the ground-control station, which is approximately 100 feet away. He controls the UAV when down range. 2, fiche 23, Anglais, - external%20pilot
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The UAV [unmanned aerial vehicle] is typically operated by the external pilot (EP) when within visual range. 3, fiche 23, Anglais, - external%20pilot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pilote à l'extérieur du poste de contrôle au sol
1, fiche 23, Français, pilote%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20poste%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 23, Français, PE
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- LAN individual address
1, fiche 24, Anglais, LAN%20individual%20address
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
address that identifies a particular data station on a local area network 1, fiche 24, Anglais, - LAN%20individual%20address
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
LAN individual address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 24, Anglais, - LAN%20individual%20address
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- adresse individuelle
1, fiche 24, Français, adresse%20individuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
adresse qui identifie une station de données particulière dans un réseau local 1, fiche 24, Français, - adresse%20individuelle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
adresse individuelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 24, Français, - adresse%20individuelle
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Adresse individuelle dans un réseau local. 1, fiche 24, Français, - adresse%20individuelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- carrier sense
1, fiche 25, Anglais, carrier%20sense
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
in a local area network, ongoing activity of a data station to detect whether another station is transmitting 1, fiche 25, Anglais, - carrier%20sense
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
carrier sense: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 25, Anglais, - carrier%20sense
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- détection de porteuse
1, fiche 25, Français, d%C3%A9tection%20de%20porteuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, activité continue d'une station de données visant à détecter si une autre station est en train d'émettre 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9tection%20de%20porteuse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
détection de porteuse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9tection%20de%20porteuse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- token
1, fiche 26, Anglais, token
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
in a local area network, specified group of bits serving as a symbol of authority passed successively from one data station to another to indicate the station temporarily in control of the transmission medium 1, fiche 26, Anglais, - token
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
All information is conveyed by frames. Some frames contain a token and no user data, others contain data and no token. 1, fiche 26, Anglais, - token
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
token: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 26, Anglais, - token
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jeton
1, fiche 26, Français, jeton
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, ensemble particulier de bits servant de symbole d'autorité passé successivement d'une station de données à une autre pour indiquer celle qui dispose temporairement de la maîtrise du support de transmission 1, fiche 26, Français, - jeton
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Toutes les informations sont transmises au moyen de trames. Certaines trames sont constituées d'un jeton sans données d'utilisateur, d'autres sont constituées de données d'utilisateur sans jeton. 1, fiche 26, Français, - jeton
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
jeton : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 26, Français, - jeton
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- token passing protocol
1, fiche 27, Anglais, token%20passing%20protocol
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- token passing procedure 1, fiche 27, Anglais, token%20passing%20procedure
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
in a local area network using a token, set of rules that governs how a data station acquires, uses, and transfers the token 1, fiche 27, Anglais, - token%20passing%20protocol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
token passing protocol; token passing procedure: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 27, Anglais, - token%20passing%20protocol
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- procédure de passage de jeton
1, fiche 27, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passage%20de%20jeton
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local utilisant un jeton, ensemble des règles indiquant comment une station de données acquiert, exploite et transfère le jeton 1, fiche 27, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20passage%20de%20jeton
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
procédure de passage de jeton : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 27, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20passage%20de%20jeton
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bus network
1, fiche 28, Anglais, bus%20network
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
local area network in which there is only one path between any two data stations and in which data transmitted by any station are available to all other stations connected to the same transmission medium 1, fiche 28, Anglais, - bus%20network
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bus network may be a linear network, a star network, or a tree network. 1, fiche 28, Anglais, - bus%20network
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bus network: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 28, Anglais, - bus%20network
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réseau en bus
1, fiche 28, Français, r%C3%A9seau%20en%20bus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
réseau local ne présentant qu'un seul chemin entre deux stations de données quelconques, et dans lequel les données émises par chaque station sont mises à la disposition de toutes les autres stations appartenant au même support de transmission 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9seau%20en%20bus
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un réseau en bus peut être un réseau linéaire, un réseau en étoile ou un réseau arborescent. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9seau%20en%20bus
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
réseau en bus : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9seau%20en%20bus
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- LAN server
1, fiche 29, Anglais, LAN%20server
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- server 2, fiche 29, Anglais, server
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A data station that provides services to other data stations in a local area network. 3, fiche 29, Anglais, - LAN%20server
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ex.: File server, print server, mail server. 3, fiche 29, Anglais, - LAN%20server
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
LAN server: term standardized by CSA and ISO/IEC. 4, fiche 29, Anglais, - LAN%20server
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- serveur
1, fiche 29, Français, serveur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- serveur de réseau local 2, fiche 29, Français, serveur%20de%20r%C3%A9seau%20local
correct, nom masculin
- serveur réseau local 3, fiche 29, Français, serveur%20r%C3%A9seau%20local
nom masculin
- serveur RL 4, fiche 29, Français, serveur%20RL
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Station de données qui fournit des services aux autres stations de données du réseau. 5, fiche 29, Français, - serveur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Serveur de fichiers, serveur d'impression, serveur de messagerie. 5, fiche 29, Français, - serveur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
serveur : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 6, fiche 29, Français, - serveur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- servidor
1, fiche 29, Espagnol, servidor
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- servidor de la red de área local 2, fiche 29, Espagnol, servidor%20de%20la%20red%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En un área de red local, es una computadora (ordenador) que provee servicios a los usuarios de la red. 1, fiche 29, Espagnol, - servidor
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- transportable ground station
1, fiche 30, Anglais, transportable%20ground%20station
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A mobile surface station that can be moved within the geographical limits of a country or of a continent. 2, fiche 30, Anglais, - transportable%20ground%20station
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... PC-based transportable ground station for real-time, local reception and local processing of high resolution remote sensing satellite data. 3, fiche 30, Anglais, - transportable%20ground%20station
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
transportable ground station: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 30, Anglais, - transportable%20ground%20station
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- station mobile terrestre
1, fiche 30, Français, station%20mobile%20terrestre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Station mobile [...] susceptible de se déplacer en surface, à l'intérieur des limites géographiques d'un pays ou d'un continent. 2, fiche 30, Français, - station%20mobile%20terrestre
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sur commande provenant du SCS [Système de contrôle du satellite], le satellite transmettra les données acquises à une station réceptrice au Canada ou ailleurs dans le monde ou à une station mobile. La qualité des images fournies aux utilisateurs sera contrôlée. 3, fiche 30, Français, - station%20mobile%20terrestre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
station mobile terrestre : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de Radarsat-2 (GTTR0). 4, fiche 30, Français, - station%20mobile%20terrestre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- contention system
1, fiche 31, Anglais, contention%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A "trial and error" technique of transmitting data on a local area network(LAN). If the data channel is free, transmission may occur. If not, the sending station must wait and try at a later time. 1, fiche 31, Anglais, - contention%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A contention system permits multiple users without requiring central control. 1, fiche 31, Anglais, - contention%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de contention
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20contention
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Procédure de règlement des conflits (de transmission simultanée) par l'unité qui assure le contrôle de la ligne. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contention
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sistema de contienda
1, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20contienda
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Técnica de prueba y error al transmitir datos en una red de área local (LAN). Si el canal de datos está libre, la transmisión puede tener lugar. Si no, la estación transmisora debe esperar hasta más tarde. 1, fiche 31, Espagnol, - sistema%20de%20contienda
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El sistema de contienda permite la utilización por múltiples usuarios sin necesidad de un control central. 1, fiche 31, Espagnol, - sistema%20de%20contienda
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dial pulse
1, fiche 32, Anglais, dial%20pulse
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- DP 2, fiche 32, Anglais, DP
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A momentary interruption in the direct current flowing in the loop of a calling telephone, produced by the opening and closing of pulse springs on the calling telephone’s dial. 3, fiche 32, Anglais, - dial%20pulse
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On local calls within the office(class 5 office), or calls completing from distant offices, dial pulses actuate switches or relays in proper sequence to connect the calling customer to the called station. 3, fiche 32, Anglais, - dial%20pulse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- impulsion de numérotation
1, fiche 32, Français, impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- impulsion de cadran 2, fiche 32, Français, impulsion%20de%20cadran
nom féminin
- impulsion cadran 2, fiche 32, Français, impulsion%20cadran
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de réception et d'enregistrement des impulsions de numérotation devront fonctionner correctement dans les conditions suivantes : 1- Avec des impulsions dont la vitesse d'émission pourra être comprise entre 8 et 12 impulsions par seconde [...] 3, fiche 32, Français, - impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- impulso de llamada
1, fiche 32, Espagnol, impulso%20de%20llamada
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Interrupción en el ciclo de corriente continua de una llamada por teléfono. La interrupción se produce por el rompimiento y el establecimiento de los contactos de pulsos de marcado de una llamada telefónica al marcarse un dígito. El ciclo de corriente se interrumpe una vez por cada unidad de valor del dígito. 1, fiche 32, Espagnol, - impulso%20de%20llamada
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Surveying
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- station adjustment
1, fiche 33, Anglais, station%20adjustment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- local adjustment 1, fiche 33, Anglais, local%20adjustment
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The adjustment of angle measurements at a triangulation or traverse station to satisfy local requirements(such as horizon closure) without regard to observations or conditions at other points. 1, fiche 33, Anglais, - station%20adjustment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Arpentage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compensation de station
1, fiche 33, Français, compensation%20de%20station
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Calcul des corrections à apporter aux valeurs observées des angles pour obtenir la valeur définitive, tenant compte des erreurs de fermeture. 1, fiche 33, Français, - compensation%20de%20station
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gateway server
1, fiche 34, Anglais, gateway%20server
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A station on the local area network that has devices necessary to provide system interoperability between one or more network users. 1, fiche 34, Anglais, - gateway%20server
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- serveur de passerelle
1, fiche 34, Français, serveur%20de%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Programme serveur ou ordinateur spécialisé qui assure l'accès au réseau, ou offrant une application qui permet l'accès à des ressources (p. ex. le courrier électronique) hébergées sur des gros ordinateurs ou situées dans des environnements éloignés. 1, fiche 34, Français, - serveur%20de%20passerelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- automatic station
1, fiche 35, Anglais, automatic%20station
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A station controlled by local automatic equipment. 1, fiche 35, Anglais, - automatic%20station
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- station autocommandée
1, fiche 35, Français, station%20autocommand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Station commandée par une installation automatique locale. 1, fiche 35, Français, - station%20autocommand%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- estación automática
1, fiche 35, Espagnol, estaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- XVV mode
1, fiche 36, Anglais, XVV%20mode
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... there are two main flight attitudes for the ISS [International Space Station] normal XVV(station x-axis perpendicular to the orbit plane). The XVV mode is air-plane-like, x forward, z down, and y("right wing") level. For integrated systems design reasons(thermal, power, communications, etc.) XVV is required to be [plus or minus] 15° roll/yaw, and +10 to-20° pitch with respect to LVLH [Local Vertical Local Horizontal]. 2, fiche 36, Anglais, - XVV%20mode
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
XVV mode: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 36, Anglais, - XVV%20mode
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mode XVV
1, fiche 36, Français, mode%20XVV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
mode XVV : axe x de la station perpendiculaire au plan orbital. 1, fiche 36, Français, - mode%20XVV
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mode XVV : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 36, Français, - mode%20XVV
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- quasi-steady acceleration environment
1, fiche 37, Anglais, quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The calculations for the ISS [International Space Station] quasi-steady acceleration environment can be compared to a set of formal design requirements which state that 50 percent of the ISPR [International Standard Payload Rack] locations within the U. S. Lab, Columbus and the JEM must have quasi-steady accelerations below 1 ug for periods of 30 continuous days a total of 6 times per year. The operation of the Station in Microgravity Mode is designed to produce these 30 day intervals. The quasi-steady acceleration vector has an additional directional stability requirement stating that the component perpendicular to the vector's orbital average must be less than or equal to 0. 2 [mu] g. To meet this requirement the Station's attitude must be controlled during orbit so that it maintains a constant position relative to the LVLH [Local Vertical/Local Horizontal] axes. 2, fiche 37, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The quasi-steady state acceleration level is determined primarily by the combined effects of atmospheric drag (due to the finite residual Earth’s atmosphere at the orbital altitude of the ISS), and gravity gradient stabilisation of the ISS. Gravity gradient stabilisation uses the principle that a body in orbit around the Earth will tend to rotate about it’s centre of mass, as each part of the body will tend to follow it’s own orbit. It will normally oscillate about a mean orientation, but will eventually remain in a stable orientation with respect to the Earth. The normal orientation for the ISS is the Torque Equilibrium Attitude discussed earlier. The resultant combination of atmospheric drag, gravity gradient and other secondary effects produce a set of gravity contours (i.e., locations of equal gravity level) which define the quasi-steady state microgravity environment of the ISS. 3, fiche 37, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
quasi-steady acceleration environment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 37, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- milieu gravitationnel quasi stable
1, fiche 37, Français, milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les modèles d'analyse dynamique (DAC 8) pour l'ISS [International Space Station] prévoient un environnement caractérisé par des vibrations de l'ordre du milli-g (10-4 g) plutôt que des conditions de véritable microgravité (10-6 g) en raison des activités et des divers éléments de l'ISS qui causent des vibrations intempestives (gigue gravitationnelle). Les travaux antérieurs menés à bord de la navette et de Mir ont montré que le milieu est caractérisé par des vibrations aléatoires continues, orientées dans tous les sens, avec des accélérations de l'ordre du milli-g et des crêtes dépassant souvent les 10 milli-g. 2, fiche 37, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
milieu gravitationnel quasi stable : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 37, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- local vertical local horizontal
1, fiche 38, Anglais, local%20vertical%20local%20horizontal
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- LVLH 2, fiche 38, Anglais, LVLH
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Local Vertical Local Horizontal coordinate system is referenced to the near-circular orbital plane. In order to specify the attitude of the Station with respect to the Local Vertical Local Horizontal, a system based on Eulerian angles of roll, pitch and yaw is used. 3, fiche 38, Anglais, - local%20vertical%20local%20horizontal
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
The ISS [International Space Station] flies in an attitude that is referenced to the orbital plane of ISS using a set of local vertical/local-horizontal axes. The origin is at the ISS centre of mass, with the x-axis pointing along the direction of the orbital velocity vector(sometimes referred to as the "ram" direction). The z-axis points directly towards the Earth, and the y-axis parallel to the truss assembly... This orientation is referred to as "x-axis toward the velocity vector" Torque Equilibrium Attitude and is the "normal" orientation of the ISS. The overall ISS design is optimised to fly in this attitude, which places the most laboratory modules in the "best" microgravity volume, supports attitude reboosts, service vehicle docking and minimises aerodynamic drag. 3, fiche 38, Anglais, - local%20vertical%20local%20horizontal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
local vertical local horizontal; LVLH : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 38, Anglais, - local%20vertical%20local%20horizontal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 38, La vedette principale, Français
- local vertical local horizontal
1, fiche 38, Français, local%20vertical%20local%20horizontal
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- LVLH 2, fiche 38, Français, LVLH
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
local vertical local horizontal; LVLH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 38, Français, - local%20vertical%20local%20horizontal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- LVLH attitude
1, fiche 39, Anglais, LVLH%20attitude
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- local vertical local horizontal attitude 2, fiche 39, Anglais, local%20vertical%20local%20horizontal%20attitude
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[In the LVLH attitude] the truss is perpendicular to the flight direction and the place composed by the truss, the European and Japanese Modules, the US Lab and both Russian elements is parallel to the Earth surface. 1, fiche 39, Anglais, - LVLH%20attitude
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The ISS [International Space Station] will fly in a so-called "Local Vertical Local Horizontal(LVLH) "attitude in the phases of docking and manoeuvres. 1, fiche 39, Anglais, - LVLH%20attitude
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
LVLH attitude: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 39, Anglais, - LVLH%20attitude
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 39, La vedette principale, Français
- attitude LVLH
1, fiche 39, Français, attitude%20LVLH
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
attitude LVLH : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 39, Français, - attitude%20LVLH
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- direction of the orbital velocity vector
1, fiche 40, Anglais, direction%20of%20the%20orbital%20velocity%20vector
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ram direction 2, fiche 40, Anglais, ram%20direction
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The ISS [International Space Station] flies in an attitude that is referenced to the orbital plane of ISS using a set of local vertical/local-horizontal axes. The origin is at the ISS centre of mass, with the x-axis pointing along the direction of the orbital velocity vector(sometimes referred to as the "ram" direction). The z-axis points directly towards the Earth, and the y-axis [is] parallel to the truss assembly,... 2, fiche 40, Anglais, - direction%20of%20the%20orbital%20velocity%20vector
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
direction of the orbital velocity vector: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 40, Anglais, - direction%20of%20the%20orbital%20velocity%20vector
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 40, La vedette principale, Français
- direction du vecteur de vélocité
1, fiche 40, Français, direction%20du%20vecteur%20de%20v%C3%A9locit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] la queue de la navette est orientée vers la Terre et sa soute se trouve dans la direction du vecteur de vélocité [...] 1, fiche 40, Français, - direction%20du%20vecteur%20de%20v%C3%A9locit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
direction du vecteur de vélocité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 40, Français, - direction%20du%20vecteur%20de%20v%C3%A9locit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- local datum
1, fiche 41, Anglais, local%20datum
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The factors which typically define a local datum are given below : the size and shape of the ellipsoid by stating the semi-major axis(a), and the flattening(f), the position of the ellipsoid by stating the latitude, longitude and ellipsoidal height of the origin station... the orientation by choosing the minor axis parallel to the earth's rotational axis at a specified time. 1, fiche 41, Anglais, - local%20datum
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- point de référence local
1, fiche 41, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20local
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- active magnetospheric particle tracer explorer
1, fiche 42, Anglais, active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AMPTE 1, fiche 42, Anglais, AMPTE
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The AMPTE(Active Magnetospheric Particle Tracer Explorer) mission was designed to study the access of solar-wind ions to the magnetosphere, the convective-diffusive transport and energization of magnetospheric particles, and the interactions of plasmas in space. The mission consisted of three spacecraft : the CCE; the IRM, which provided multiple ion releases in the solar wind, the magnetosheath, and the magnetotail, with in situ diagnostics of each; and the UKS, which used thrusters to keep station near the IRM to provide two-point local measurements. 2, fiche 42, Anglais, - active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- satellite AMPTE
1, fiche 42, Français, satellite%20AMPTE
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- torque equilibrium attitude
1, fiche 43, Anglais, torque%20equilibrium%20attitude
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- TEA 1, fiche 43, Anglais, TEA
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... The ISS [International Space Station] will be "flying" at what we call a Torque Equilibrium Attitude (TEA). A TEA just means that all of the external torques (like aerodynamic drag and gravity) on the ISS [International Space Station] are balanced, and the ISS doesn’t need to fire thrusters to remain in attitude. 2, fiche 43, Anglais, - torque%20equilibrium%20attitude
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The ISS [International Space Station] flies in an attitude that is referenced to the orbital plane of ISS using a set of local vertical/local-horizontal axes. The origin is at the ISS centre of mass, with the x-axis pointing along the direction of the orbital velocity vector(sometimes referred to as the "ram" direction). The z-axis points directly towards the Earth, and the y-axis parallel to the truss assembly... This orientation is referred to as "x-axis toward the velocity vector" Torque Equilibrium Attitude and is the "normal" orientation of the ISS. 3, fiche 43, Anglais, - torque%20equilibrium%20attitude
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
torque equilibrium attitude; TEA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 43, Anglais, - torque%20equilibrium%20attitude
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 43, La vedette principale, Français
- stabilisation dynamique de l'attitude
1, fiche 43, Français, stabilisation%20dynamique%20de%20l%27attitude
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- TEA 2, fiche 43, Français, TEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- stabilisation TEA 3, fiche 43, Français, stabilisation%20TEA
proposition, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
stabilisation dynamique de l'attitude; TEA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 43, Français, - stabilisation%20dynamique%20de%20l%27attitude
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- local emission source
1, fiche 44, Anglais, local%20emission%20source
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- local pollution source 2, fiche 44, Anglais, local%20pollution%20source
correct
- local source 3, fiche 44, Anglais, local%20source
correct
- short-range source 4, fiche 44, Anglais, short%2Drange%20source
correct, moins fréquent
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In Appendix 3 or OECD(1977) the emission from local sources is given for each station and sector and for the distance range 1 km, 1-10 km and 10-100 km respectively. 3, fiche 44, Anglais, - local%20emission%20source
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 44, La vedette principale, Français
- source locale
1, fiche 44, Français, source%20locale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Source d'émissions polluantes d'origine anthropique située à moins de 100 kilomètres ou à moins de 48 heures de transport atmosphérique de la zone de retombée des substances polluantes. 2, fiche 44, Français, - source%20locale
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En 1972, après environ deux ans de préparation avec l'aide du Conseil Scandinave sur la Recherche Appliquée, le Conseil de l'O.C.D.E. a entrepris un Programme en coopération technique pour mesurer le transport des polluants atmosphériques à longue distance. (...) L'objectif du Programme était de déterminer l'importance relative des sources locales et éloignées des composés du soufre et leur contribution à la pollution de l'air d'une région donnée, l'accent étant mis en particulier sur la question de l'acidité des eaux de pluie. 3, fiche 44, Français, - source%20locale
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 4, fiche 44, Français, - source%20locale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- fuente local de contaminación
1, fiche 44, Espagnol, fuente%20local%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- local call
1, fiche 45, Anglais, local%20call
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- intra-office call 1, fiche 45, Anglais, intra%2Doffice%20call
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Any call(attempted or completed) with the local service area of the calling telephone.(SMICO, 71 : 227) On local calls within the office(class 5 office) or call completing from distant offices, dial pulses actuate switches or relays in proper sequence to connect the calling customer to the called station.(DISATT, 75 : 4, 5) 1, fiche 45, Anglais, - local%20call
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- communication locale
1, fiche 45, Français, communication%20locale
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- communication interne 1, fiche 45, Français, communication%20interne
nom féminin
- appel local 2, fiche 45, Français, appel%20local
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Communication interne à un centre de commutation. (NEF 1, 77: 2.1, 3) Une communication est dite locale lorsque les deux abonnés sont rattachés à un même central. (TECHNI, E-2875: 2) 1, fiche 45, Français, - communication%20locale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- llamada local
1, fiche 45, Espagnol, llamada%20local
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-07-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- remote triaxial sensor
1, fiche 46, Anglais, remote%20triaxial%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- RTS 2, fiche 46, Anglais, RTS
correct, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The SAMS-II [Space Acceleration Measurement System] capability provides an acceleration measurement system serving the needs of microgravity science experiments on ISS [International Space Station]. It provides data supporting experiments that are affected by local accelerations and contributes to the characterization of the ISS environment. The system consists of a control unit(providing control, data recording, analysis and downlink), remote triaxial sensors(measuring experiment-specific locations chosen by the users), and ground operations equipment(serving as the gateway enabling investigators to command and control measurements). 3, fiche 46, Anglais, - remote%20triaxial%20sensor
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
remote triaxial sensor; RTS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 46, Anglais, - remote%20triaxial%20sensor
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- télécapteur triaxial de mesure de l'accélération
1, fiche 46, Français, t%C3%A9l%C3%A9capteur%20triaxial%20de%20mesure%20de%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- RTS 2, fiche 46, Français, RTS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- télécapteur triaxial 1, fiche 46, Français, t%C3%A9l%C3%A9capteur%20triaxial
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
télécapteur triaxial de mesure de l'accélération; RTS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 46, Français, - t%C3%A9l%C3%A9capteur%20triaxial%20de%20mesure%20de%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- second generation space acceleration measurement system
1, fiche 47, Anglais, second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- space acceleration measurement system-II 2, fiche 47, Anglais, space%20acceleration%20measurement%20system%2DII
correct
- SAMS-II 2, fiche 47, Anglais, SAMS%2DII
correct, uniformisé
- SAMS-II 2, fiche 47, Anglais, SAMS%2DII
- space acceleration monitoring system II 3, fiche 47, Anglais, space%20acceleration%20monitoring%20system%20II
correct
- SAMS-II 3, fiche 47, Anglais, SAMS%2DII
correct
- SAMS-II 3, fiche 47, Anglais, SAMS%2DII
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Space Acceleration Measurement System-II [SAMS-II] provides an acceleration measurement system serving the needs of microgravity science experiments on ISS [International Space Station]. It provides data supporting experiments that are affected by local accelerations and contributes to the characterization of the ISS environment. The system consists of a control unit(providing control, data recording, analysis and downlink), remote triaxial sensors(measuring experiment-specific locations chosen by the users), and ground operations equipment(serving as the gateway enabling investigators to command and control measurements). Operations are coordinated at the Lewis Telescience Support Center; experiment-specific operating parameters are controlled by science users. 4, fiche 47, Anglais, - second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
second generation space acceleration measurement system; SAMS-II: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 47, Anglais, - second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- space acceleration measurement system II
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système de deuxième génération de mesure d'accélération dans l'espace
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%27espace
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SAMS-II 2, fiche 47, Français, SAMS%2DII
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
- système SAMS-II 1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20SAMS%2DII
proposition, nom masculin
- système de mesure d'accélération dans l'espace II 3, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20mesure%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%27espace%20II
à éviter, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le «Space acceleration measurement system II» (SAMS-II) mesurera les accélérations dues aux véhicules, à l'équipage et à l'équipement. En complément du SAMS-II, le «Microgravity acceleration measurement system» (MAMS) enregistrera les accélérations causées par le déplacement de l'ISS [International Space Station] sur son orbite. Il mesura également les accélérations créées par les rotations du véhicule et les évacuations d'eau. Ces accélérations quasi imperceptibles se produisent à une portée de fréquences au-dessous d'un Hertz. 4, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%27espace
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
système de deuxième génération de mesure d'accélération dans l'espace; SAMS-II : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%27espace
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- canned commercial
1, fiche 48, Anglais, canned%20commercial
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
When we begin working with new schools, we recommend they invest in production. The investment has always been justified. If you’re using commercials produced by the local TV station or the local cable company, or if you’re using canned commercials, it's time to raise the bar. 1, fiche 48, Anglais, - canned%20commercial
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- publicité préenregistrée
1, fiche 48, Français, publicit%C3%A9%20pr%C3%A9enregistr%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- publicité pré-enregistrée 1, fiche 48, Français, publicit%C3%A9%20pr%C3%A9%2Denregistr%C3%A9e
proposition, nom féminin, vieilli
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- trading post
1, fiche 49, Anglais, trading%20post
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
a station or store in a sparsely settled area established by traders to barter supplies for local products(American Heritage, 1970) 2, fiche 49, Anglais, - trading%20post
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- factorerie
1, fiche 49, Français, factorerie
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
agence ou comptoir d'un établissement commercial à l'étranger (s'est dit surtout aux colonies). (Robert, 1970) 1, fiche 49, Français, - factorerie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Comercio exterior
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- factoría
1, fiche 49, Espagnol, factor%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento de comercio, en especial el situado en país colonial. 2, fiche 49, Espagnol, - factor%C3%ADa
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
factoría: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 49, Espagnol, - factor%C3%ADa
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- local broadcast radio station 1, fiche 50, Anglais, local%20broadcast%20radio%20station
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 50, La vedette principale, Français
- station radio locale
1, fiche 50, Français, station%20radio%20locale
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Facilities
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bus network
1, fiche 51, Anglais, bus%20network
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A local area network in which there is only one path between any two data stations and in which data transmitted by any station are concurrently available to all other stations on the same transmission medium. 2, fiche 51, Anglais, - bus%20network
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
bus network: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 51, Anglais, - bus%20network
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Installations de télécommunications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réseau en bus
1, fiche 51, Français, r%C3%A9seau%20en%20bus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- réseau à bus 2, fiche 51, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20bus
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Réseau local ne présentant qu'un seul chemin entre deux stations de données quelconques, et dans lequel les données émises par chaque station sont mises concurremment à la disposition de toutes les autres stations appartenant au même support de transmission. 3, fiche 51, Français, - r%C3%A9seau%20en%20bus
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
réseau en bus : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 4, fiche 51, Français, - r%C3%A9seau%20en%20bus
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- red del bus
1, fiche 51, Espagnol, red%20del%20bus
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- token passing procedure
1, fiche 52, Anglais, token%20passing%20procedure
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- token passing protocol 2, fiche 52, Anglais, token%20passing%20protocol
correct, normalisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In a local area network using a token, the set of rules that governs how a data station acquires, uses, and transfers the token. 2, fiche 52, Anglais, - token%20passing%20procedure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
token passing protocol; token passing procedure: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 52, Anglais, - token%20passing%20procedure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- procédure de passage du jeton
1, fiche 52, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passage%20du%20jeton
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- procédure de passage de jeton 2, fiche 52, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passage%20de%20jeton
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau local utilisant un jeton, ensemble des règles indiquant comment une station de données acquiert, exploite et transfère le jeton. 2, fiche 52, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20passage%20du%20jeton
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
procédure de passage du jeton; procédure de passage du jeton : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 52, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20passage%20du%20jeton
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- medium interface connector
1, fiche 53, Anglais, medium%20interface%20connector
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- MIC 1, fiche 53, Anglais, MIC
correct, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In a local area network, the connector used to attach a data station to a trunk coupling unit, trunk cable, or drop cable. 2, fiche 53, Anglais, - medium%20interface%20connector
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
medium interface connector; MIC: term and abbreviation standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 53, Anglais, - medium%20interface%20connector
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- connecteur d'interface au support
1, fiche 53, Français, connecteur%20d%27interface%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau local, connecteur qui sert à raccorder une station de données à un coupleur au câble principal, au câble principal ou au câble de dérivation. 2, fiche 53, Français, - connecteur%20d%27interface%20au%20support
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
connecteur d'interface au support : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 53, Français, - connecteur%20d%27interface%20au%20support
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-04-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- LAN individual address
1, fiche 54, Anglais, LAN%20individual%20address
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An address that identifies a particular data station in a local area network. 2, fiche 54, Anglais, - LAN%20individual%20address
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
LAN individual address: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 54, Anglais, - LAN%20individual%20address
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- adresse individuelle
1, fiche 54, Français, adresse%20individuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Adresse qui identifie une station de données particulière dans un réseau local. 2, fiche 54, Français, - adresse%20individuelle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
adresse individuelle : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 54, Français, - adresse%20individuelle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
- Telephone Services
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- consultation call
1, fiche 55, Anglais, consultation%20call
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- consultation hold 2, fiche 55, Anglais, consultation%20hold
correct, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A feature of some PABX's which enables a PABX station to hold a trunk call while calling another local station for consultation.(SMICO, 7 : 95) The user can alternate between the original and the consultation call by operating the hold button and then depressing the line pick-up button for the line desired.(GOSWI 9, 77 : 43) 1, fiche 55, Anglais, - consultation%20call
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
consultation hold: officialized by Bell Canada 3, fiche 55, Anglais, - consultation%20call
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- double appel
1, fiche 55, Français, double%20appel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- garde-consultation 2, fiche 55, Français, garde%2Dconsultation
correct, nom féminin
- mise en garde pour consultations 2, fiche 55, Français, mise%20en%20garde%20pour%20consultations
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans une installation d'abonnés avec postes supplémentaires, possibilité de suspendre provisoirement une conversation en cours sur la ligne principale (la communication étant mise en garde) pour établir pendant ce temps, à partir du même poste intérieur une communication avec un autre poste supplémentaire. Après rupture de cette communication intérieure, la ligne principale peut être reprise pour continuer la conversation interrompue. L'agencement mécanique et électrique des postes double ligne permet aux utilisateurs de mettre en garde une communication réseau pour appeler, via l'autocommutateur, un usager, et de reprendre le réseau à la fin de cette communication de double appel. 3, fiche 55, Français, - double%20appel
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
double appel : uniformisé par Bell Canada. 4, fiche 55, Français, - double%20appel
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
L'usager peut suspendre un appel pour en établir ou en recevoir un autre et passer d'un correspondant à un autre. 5, fiche 55, Français, - double%20appel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- owned and operated station
1, fiche 56, Anglais, owned%20and%20operated%20station
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- owned-and-operated station 2, fiche 56, Anglais, owned%2Dand%2Doperated%20station
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
O & O : Abbreviation of "owned and operated", a local station owned and operated by a TV or radio network. 3, fiche 56, Anglais, - owned%20and%20operated%20station
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- station de base
1, fiche 56, Français, station%20de%20base
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- station possédée et exploitée 2, fiche 56, Français, station%20poss%C3%A9d%C3%A9e%20et%20exploit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Station dont le propriétaire assure également l'exploitation. 1, fiche 56, Français, - station%20de%20base
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
station de base : terminologie en usage à Radio-Canada. 3, fiche 56, Français, - station%20de%20base
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position Titles
- Management Operations (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Assistant Operations Manager 1, fiche 57, Anglais, Assistant%20Operations%20Manager
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] ;Office of the Special Representative of the Secretary-General; assists the Operations Manager on the daily technical operation of the radio station, assists in the maintenance of all radio station equipment to ensure maximum operational capability of UNAVEM Radio, supervises the work of local radio technicians and operators. 1, fiche 57, Anglais, - Assistant%20Operations%20Manager
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de postes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Directeur des opérations adjoint
1, fiche 57, Français, Directeur%20des%20op%C3%A9rations%20adjoint
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Auxiliar del administrador de operaciones
1, fiche 57, Espagnol, Auxiliar%20del%20administrador%20de%20operaciones
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ground local differential station 1, fiche 58, Anglais, ground%20local%20differential%20station
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 58, La vedette principale, Français
- station sol différentielle à couverture locale
1, fiche 58, Français, station%20sol%20diff%C3%A9rentielle%20%C3%A0%20couverture%20locale
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
- Commercial Establishments
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- trading post
1, fiche 59, Anglais, trading%20post
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A station of a trader or trading company established in a sparsely settled region where trade in products of local origin is carried on with natives in exchange for goods they desire to purchase. 2, fiche 59, Anglais, - trading%20post
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
- Établissements commerciaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- poste de traite
1, fiche 59, Français, poste%20de%20traite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- poste pour la traite 2, fiche 59, Français, poste%20pour%20la%20traite
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Lieu où s'effectuait le commerce avec les Amérindiens et les Inuits. 3, fiche 59, Français, - poste%20de%20traite
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
poste de traite : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 59, Français, - poste%20de%20traite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- upper sideband
1, fiche 60, Anglais, upper%20sideband
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- upper side-band 3, fiche 60, Anglais, upper%20side%2Dband
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
On HF-1 control, set frequency control switches to frequency of local HF AM upper sideband radio station. 4, fiche 60, Anglais, - upper%20sideband
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bande latérale supérieure
1, fiche 60, Français, bande%20lat%C3%A9rale%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- BL sup. 2, fiche 60, Français, BL%20sup%2E
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 60, Français, - bande%20lat%C3%A9rale%20sup%C3%A9rieure
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
- Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- local audible alarm
1, fiche 61, Anglais, local%20audible%20alarm
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
There are several possibilities; employ the services of a central alarm station; use a proprietary alarm monitoring system; use a telephone dialer; or use only a local audible alarm to annunciate the alarms. 1, fiche 61, Anglais, - local%20audible%20alarm
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- alarme sonore locale
1, fiche 61, Français, alarme%20sonore%20locale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- peer-to-peer resource sharing
1, fiche 62, Anglais, peer%2Dto%2Dpeer%20resource%20sharing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An architecture that lets any station contribute resources to the network while still running local application programs. 1, fiche 62, Anglais, - peer%2Dto%2Dpeer%20resource%20sharing
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- partage des ressources point à point
1, fiche 62, Français, partage%20des%20ressources%20point%20%C3%A0%20point
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Une architecture qui permet à n'importe quelle station de mettre ses ressources à la disposition du réseau pendant qu'elle exécute des applications locales. 2, fiche 62, Français, - partage%20des%20ressources%20point%20%C3%A0%20point
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- superstation
1, fiche 63, Anglais, superstation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
... a station whose signal is originally distributed over the air and redistributed via satellite to areas outside of its local market. 2, fiche 63, Anglais, - superstation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- superstation
1, fiche 63, Français, superstation
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] station dont le signal est, à l'origine, diffusé en direct et rediffusé par l'entremise du satellite à des endroits à l'extérieur de son marché local. 2, fiche 63, Français, - superstation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Part III System 1, fiche 64, Anglais, Part%20III%20System
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A cable system that, on 14 April 1981, had never been authorized to distribute the programming service of any non-Canadian television station received over the air or by micro-wave relay, and the local head end of which is, on or after 1 August 1986, located within the Grade B official contour of two or fewer licensed television stations. 1, fiche 64, Anglais, - Part%20III%20System
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- entreprise assujettie à la partie III du Règlement
1, fiche 64, Français, entreprise%20assujettie%20%C3%A0%20la%20partie%20III%20du%20R%C3%A8glement
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Un système de câble qui, le 14 avril 1981, n'avait jamais été autorisé à distribuer le service de programmation d'une station de télévision non canadienne capté en direct ou par relais micro-ondes et dont la tête de ligne locale est, à compter du 1er août 1986, située dans le périmètre de rayonnement officiel de classe B d'au plus deux stations de télévision autorisées. 1, fiche 64, Français, - entreprise%20assujettie%20%C3%A0%20la%20partie%20III%20du%20R%C3%A8glement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- local station 1, fiche 65, Anglais, local%20station
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A station located on a though carrier’s line. 1, fiche 65, Anglais, - local%20station
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gare réseau
1, fiche 65, Français, gare%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Gare située sur le réseau du transporteur de bout en bout. 1, fiche 65, Français, - gare%20r%C3%A9seau
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- restricted channel
1, fiche 66, Anglais, restricted%20channel
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
... any channel of an undertaking that is the same channel on which signals are transmitted by a) a local television station or a local [FM] station or, b) a television station or an [FM] station having a transmitter site that is located outside of Canada within 60 km of any part of the licensed area of an undertaking.... 1, fiche 66, Anglais, - restricted%20channel
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 66, La vedette principale, Français
- canal à usage limité
1, fiche 66, Français, canal%20%C3%A0%20usage%20limit%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Tout canal d'une entreprise qui est le même que celui sur lequel des signaux sont transmis : a) soit par une station de télévision locale ou une station (...) [FM] locale; b) soit par une station de télévision ou une station (...) [FM] dont l'émetteur est situé à l'extérieur du Canada, dans un rayon de 60 km de tout point de la zone de desserte autorisée d'une entreprise. 1, fiche 66, Français, - canal%20%C3%A0%20usage%20limit%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- regional television station
1, fiche 67, Anglais, regional%20television%20station
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
... in relation to an undertaking, a licensed television station, other than a local television station, having a grade B official contour that includes any part of the licensed area of that undertaking.... 1, fiche 67, Anglais, - regional%20television%20station
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- station de télévision régionale
1, fiche 67, Français, station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une entreprise, station de télévision autorisée, autre qu'une station de télévision locale, ayant un périmètre de rayonnement officiel de classe B qui comprend toute partie de la zone de desserte autorisée de l'entreprise. 1, fiche 67, Français, - station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20r%C3%A9gionale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- local television station
1, fiche 68, Anglais, local%20television%20station
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
... in relation to an undertaking, a licensed television station having a Grade A official contour that includes any part of the licensed area of the undertaking .... 1, fiche 68, Anglais, - local%20television%20station
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- station de télévision locale
1, fiche 68, Français, station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20locale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une entreprise, station autorisée ayant un périmètre de rayonnement officiel de classe A, qui comprend toute partie de la zone de desserte autorisée de l'entreprise. 2, fiche 68, Français, - station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20locale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Arts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- local AM station
1, fiche 69, Anglais, local%20AM%20station
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
... in relation to an undertaking, a licensed [AM] station having its principal studio located within 32 km of the local head end of the undertaking.... 2, fiche 69, Anglais, - local%20AM%20station
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- station AM locale
1, fiche 69, Français, station%20AM%20locale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une entreprise, station [AM] autorisée dont le studio principal est situé dans un rayon de 32 km de la tête de ligne locale de l'entreprise. 2, fiche 69, Français, - station%20AM%20locale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Arts
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- local FM station
1, fiche 70, Anglais, local%20FM%20station
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... in relation to an undertaking, a licensed [FM] station having a 500 microvolt-per-metre official contour that includes any part of the licensed area of the undertaking .... 2, fiche 70, Anglais, - local%20FM%20station
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- station FM locale
1, fiche 70, Français, station%20FM%20locale
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une entreprise, station [FM] autorisée ayant un périmètre de rayonnement officiel de 500 microvolts par mètre qui comprend toute partie de la zone de desserte autorisée de l'entreprise. 2, fiche 70, Français, - station%20FM%20locale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Official Documents
- Television (Radioelectricity)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Part III licensee
1, fiche 71, Anglais, Part%20III%20licensee
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
a) the holder of a licence for an undertaking that, on April 14, 1981, had never been authorized to distribute the programming service of any non-Canadian television station received over the air or by microwave relay and the local head end of which is, on or after the date of coming into force of these Regulations, located within the Grade B official contour of two or fewer licensed television stations... b) a licensee authorized by the Commission pursuant to a condition of its licence to act as a Part III licensee.... 1, fiche 71, Anglais, - Part%20III%20licensee
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Documents officiels
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- titulaire assujetti à la partie III
1, fiche 71, Français, titulaire%20assujetti%20%C3%A0%20la%20partie%20III
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Selon le cas : a) le titulaire d'une licence relative à une entreprise qui, le 14 avril 1981, n'avait jamais été autorisée à distribuer le service de programmation d'une station de télévision non canadienne capté en direct ou par relais micro-ondes et dont la tête de ligne locale est, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, située dans le périmètre de rayonnement officiel de classe B d'au plus deux stations de télévision autorisées [...] b) le titulaire autorisé par le Conseil, en vertu d'une condition de sa licence, à agir comme titulaire assujetti à la partie III. 1, fiche 71, Français, - titulaire%20assujetti%20%C3%A0%20la%20partie%20III
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Arts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- local station
1, fiche 72, Anglais, local%20station
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- station locale
1, fiche 72, Français, station%20locale
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-10-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- extra regional television station
1, fiche 73, Anglais, extra%20regional%20television%20station
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
... in relation to an undertaking, a licensed television station having a) Grade A official contour or Grade B official contour that does not include any part of the licensed area of that undertaking, and b) a Grade B official contour that includes any point located 32 km or less from the local head end of that undertaking.... 1, fiche 73, Anglais, - extra%20regional%20television%20station
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- station de télévision extra-régionale
1, fiche 73, Français, station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20extra%2Dr%C3%A9gionale
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une entreprise, station de télévision autorisée ayant à la fois : a) un périmètre de rayonnement officiel de classe A ou de classe B, qui ne comprend aucune partie de la zone de desserte autorisée de cette entreprise; b) un périmètre de rayonnement officiel de classe B qui comprend tout point situé dans un rayon de 32 km de l'emplacement de la tête de ligne locale d'entreprise. 1, fiche 73, Français, - station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20extra%2Dr%C3%A9gionale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- distant television station
1, fiche 74, Anglais, distant%20television%20station
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
... a licensed television station that is not a local television station, a regional television station or an extra-regional television station.... 1, fiche 74, Anglais, - distant%20television%20station
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- station de télévision éloignée
1, fiche 74, Français, station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A9loign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Station de télévision autorisée qui n'est ni une station de télévision locale, ni une station de télévision régionale, ni une station de télévision extra-régionale. 1, fiche 74, Français, - station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A9loign%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-06-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- screen printer
1, fiche 75, Anglais, screen%20printer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
If interfaced to a coax printer through a controller or attached to a local screen printer, the 1191 station can also provide a hard copy of the displayed information. 1, fiche 75, Anglais, - screen%20printer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- imprimante de recopie d'écran
1, fiche 75, Français, imprimante%20de%20recopie%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-04-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- donut
1, fiche 76, Anglais, donut
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A recorded radio or TV message supplied to a station containing opening and closing copy, plus music track, leaving mid-section open for local copy. 1, fiche 76, Anglais, - donut
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 76, La vedette principale, Français
- message publicitaire
1, fiche 76, Français, message%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Les «donuts» regroupent les messages publicitaires constitués d'une partie fixe (le début et la fin des messages en général) et d'une partie mobile (le centre du message) adaptée à des besoins spécifiques (par exemple, les spéciaux de la semaine pour les détaillants). 1, fiche 76, Français, - message%20publicitaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1983-07-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- local originating facilities 1, fiche 77, Anglais, local%20originating%20facilities
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
(...) a rebroadcasting station that is not equipped with local originating facilities(...) 1, fiche 77, Anglais, - local%20originating%20facilities
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 77, La vedette principale, Français
- installations permettant de produire des émissions sur place 1, fiche 77, Français, installations%20permettant%20de%20produire%20des%20%C3%A9missions%20sur%20place
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- visible arc
1, fiche 78, Anglais, visible%20arc
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The common part of the arc of the geostationary satellite orbit over which the space station is visible above the local horizon from each associated earth in the service area. 1, fiche 78, Anglais, - visible%20arc
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- arc de visibilité
1, fiche 78, Français, arc%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Partie commune de l'arc de l'orbite des satellites géostationnaires sur lequel la station spatiale est visible au-dessus de l'horizon local, à partir de chacune des stations terriennes qui lui sont associées et qui sont situées dans la zone de service. 1, fiche 78, Français, - arc%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- local station 1, fiche 79, Anglais, local%20station
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A station served by only one rail carrier. 1, fiche 79, Anglais, - local%20station
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 79, La vedette principale, Français
- gare locale 1, fiche 79, Français, gare%20locale
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Gare desservie par un seul transporteur par rail. 1, fiche 79, Français, - gare%20locale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Facilities
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- non-power-fed station 1, fiche 80, Anglais, non%2Dpower%2Dfed%20station
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
--a repeater station which receives its power direct from the mains or from a local generator. 1, fiche 80, Anglais, - non%2Dpower%2Dfed%20station
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Installations de télécommunications
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- station autoalimentée 1, fiche 80, Français, station%20autoaliment%C3%A9e
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
--station de répéteurs qui reçoit son alimentation en énergie directement d'un réseau de distribution ou d'une source locale d'énergie. 1, fiche 80, Français, - station%20autoaliment%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


