TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL SUPPORT ITEMS [2 fiches]

Fiche 1 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Banking
  • Auditing (Accounting)
CONT

... copies of the... reconciliations for the Consolidated Bank Account and local bank accounts with detailed support for all reconciling items.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Banque
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Élément nécessaire pour rapprocher les soldes de deux ou plusieurs comptes ou tableaux connexes. Par exemple, dans un rapprochement bancaire, les chèques en circulation, les dépôts en transit, les frais bancaires et les crédits et encaissements de la banque non inscrits dans les comptes, les erreurs et les chèques refusés sont tous des éléments de rapprochement des soldes du compte Banque tenu par l'entité et du compte bancaire de cette dernière.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

Items of supply which are not centrally procured and are allocated for local procurement or manufacture.

Terme(s)-clé(s)
  • local support item

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Articles d'approvisionnement dont la distribution n'est pas centralisée et dont l'acquisition ou la fabrication est effectuée sur place.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :