TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL TRANSACTION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transaction currency code
1, fiche 1, Anglais, transaction%20currency%20code
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The local currency of the acquirer or source location of the transaction. 1, fiche 1, Anglais, - transaction%20currency%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The currency used in transaction amount and transaction fee amount. 1, fiche 1, Anglais, - transaction%20currency%20code
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transaction currency code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - transaction%20currency%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code monnaie de transaction
1, fiche 1, Français, code%20monnaie%20de%20transaction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Monnaie locale de l'acquéreur ou du lieu d'origine de la transaction. 1, fiche 1, Français, - code%20monnaie%20de%20transaction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Monnaie utilisée pour le montant de la transaction et le montant des frais de la transaction. 1, fiche 1, Français, - code%20monnaie%20de%20transaction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
code monnaie de transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - code%20monnaie%20de%20transaction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transaction amount
1, fiche 2, Anglais, transaction%20amount
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Funds requested by the cardholder in the local currency of the acquirer or source location of the transaction, exclusive of transaction fee amount. 1, fiche 2, Anglais, - transaction%20amount
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transaction amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - transaction%20amount
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant de la transaction
1, fiche 2, Français, montant%20de%20la%20transaction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonds demandés par le titulaire de carte dans la monnaie locale de l'acquéreur ou dans le pays d'origine de la transaction, à l'exclusion du montant des frais de transaction. 1, fiche 2, Français, - montant%20de%20la%20transaction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
montant de la transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - montant%20de%20la%20transaction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- card acceptor identification code
1, fiche 3, Anglais, card%20acceptor%20identification%20code
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A code identifying the card acceptor that defines the point of the transaction in both local and interchange environments. 1, fiche 3, Anglais, - card%20acceptor%20identification%20code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
card acceptor identification code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - card%20acceptor%20identification%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code identificateur de l'accepteur de carte
1, fiche 3, Français, code%20identificateur%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Code identifiant l'accepteur de carte, définissant le lieu de la transaction tant dans un contexte local que dans un contexte d'échange. 1, fiche 3, Français, - code%20identificateur%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
code identificateur de l'accepteur de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - code%20identificateur%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- local transaction date and time
1, fiche 4, Anglais, local%20transaction%20date%20and%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The local date and time at which the transaction takes place at the card acceptor location. 1, fiche 4, Anglais, - local%20transaction%20date%20and%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
local transaction date and time : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - local%20transaction%20date%20and%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date et heure locale de transaction
1, fiche 4, Français, date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date et heure locale où a lieu la transaction chez l'accepteur de carte. 1, fiche 4, Français, - date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date et heure locale de transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transaction processing
1, fiche 5, Anglais, transaction%20processing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TP 2, fiche 5, Anglais, TP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An application service in a distributed system that enables two or more processes through interactive communication to achieve transaction. 3, fiche 5, Anglais, - transaction%20processing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A transaction or a group of transactions must leave the set of accessed files in a coherent state, i. e. they must be effected in the set of database, remote, duplicate or local, in an identical order in comparison with the other transactions. 4, fiche 5, Anglais, - transaction%20processing
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
transaction processing: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 5, Anglais, - transaction%20processing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traitement de transactions
1, fiche 5, Français, traitement%20de%20transactions
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- traitement transactionnel 2, fiche 5, Français, traitement%20transactionnel
correct, nom masculin
- traitement des transactions 3, fiche 5, Français, traitement%20des%20transactions
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service d'application d'un système réparti, qui permet à plusieurs processus d'effectuer des transactions au moyen de communications interactives. 1, fiche 5, Français, - traitement%20de%20transactions
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
traitement de transactions : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 5, Français, - traitement%20de%20transactions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de transacciones
1, fiche 5, Espagnol, procesamiento%20de%20transacciones
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- procesamiento orientado a las transacciones 1, fiche 5, Espagnol, procesamiento%20orientado%20a%20las%20transacciones
correct, nom masculin
- procesamiento de transacción 2, fiche 5, Espagnol, procesamiento%20de%20transacci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Método para organizar un sistema de procesamiento de datos por el cual se procesan las transacciones según ocurren hasta su terminación, en vez de agruparse para un procesamiento subsecuente, como ocurre con los procesamientos por lotes. 3, fiche 5, Espagnol, - procesamiento%20de%20transacciones
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Por lo tanto se requiere una computadora (ordenador) en línea. 3, fiche 5, Espagnol, - procesamiento%20de%20transacciones
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Protocolo de aplicación y transporte que define los procesos que sigue una transacción. 2, fiche 5, Espagnol, - procesamiento%20de%20transacciones
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- local transaction
1, fiche 6, Anglais, local%20transaction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A transaction where both of the parties are located in Canada. 1, fiche 6, Anglais, - local%20transaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération locale
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20locale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Opération menée par deux parties situées au Canada. 1, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20locale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- issuing of licenses 1, fiche 7, Anglais, issuing%20of%20licenses
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
license : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling(licence) is used more often than the American spelling(license), although both are found in Canadian texts. 2, fiche 7, Anglais, - issuing%20of%20licenses
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délivrance de permis
1, fiche 7, Français, d%C3%A9livrance%20de%20permis
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- délivrance de licences 2, fiche 7, Français, d%C3%A9livrance%20de%20licences
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9livrance%20de%20permis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bank participation
1, fiche 8, Anglais, bank%20participation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The Export Development Corporation seeks the active involvement of banks and other financial institutions in supporting Canadian exports; bank participation is encouraged wherever possible. Such instances include the financing of downpayments, interest during construction, local cost financing, as well as direct participation in the financing of the Canadian goods and services being exported. This bank involvement may take the form of co-lending, where both EDC and the banks are jointly involved in the loan negotiation; participation, where EDC invites a bank into a loan that has already been negotiated; and parallel lending, where both EDC and the bank make separate loan agreements with the foreign borrower in connection with a single transaction. These arrangements occur during or after the loan negotiation stage; the exporter is usually not a party to this process beyond the choosing of the commercial bank. 1, fiche 8, Anglais, - bank%20participation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- participation bancaire
1, fiche 8, Français, participation%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La Société pour l'Expansion des Exportations recherche la participation active des banques et d'autres institutions financières à l'appui des exportations canadiennes et, de ce fait, encourage leur participation chaque fois que cela est possible, que ce soit par exemple pour financer les acomptes, les intérêts durant la période de construction et les frais locaux ou pour participer directement au financement des biens et services canadiens exportés. Cet apport bancaire peut prendre la forme de prêts conjoints, lorsque la SEE et les banques participent conjointement à la négociation de prêts; de participation, lorsque la SEE invite une banque à contribuer à un prêt déjà négocié; ou de financement parallèle, lorsque la SEE et la banque signent avec l'emprunteur étranger des conventions de prêt distinctes pour une même opération. Ces arrangements sont conclus durant ou après la négociation du prêt, si bien que l'exportateur est habituellement exclu de ce processus, sauf pour ce qui est du choix de la banque commerciale. 1, fiche 8, Français, - participation%20bancaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commercial presence
1, fiche 9, Anglais, commercial%20presence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Trade in services concept; presence that a national of one country must have in another in order to complete a service transaction, such as a branch office staffed by local staff. Concept falls short of right of establishment. 2, fiche 9, Anglais, - commercial%20presence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- présence commerciale
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9sence%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Concept utilisé dans le commerce des services; présence que le ressortissant d'un pays doit assurer dans un autre pays pour pouvoir finaliser une transaction de service, par exemple une succursale dotée de personnel local. Le concept n'englobe pas le droit d'établissement. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9sence%20commerciale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- presencia comercial
1, fiche 9, Espagnol, presencia%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Agent Supported Ticketing Air Canada 1, fiche 10, Anglais, Agent%20Supported%20Ticketing%20Air%20Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sometime at the beginning of May, you will see... in Dorval and Toronto airports... a new ticketing machine. Four units will be installed on a trial basis... The Agent Supported Ticketing Air Canada(ASTAC) system allows passengers, who are enRoute credit card holders, to make or change reservations and obtain tickets in a one-stop contract with Air Canada. To work the ASTAC system, the enRoute credit card holder inserts the card into the credit card reader. The card is validated and telephone contact is established between the passenger and an agent in the local reservations office. Now the transaction is carried out. The completed tickets are printed and the passenger's account is billed. Then, the ticket hopper door is unlocked and passengers are able to obtain their tickets. 1, fiche 10, Anglais, - Agent%20Supported%20Ticketing%20Air%20Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- télébilletterie Air Canada 1, fiche 10, Français, t%C3%A9l%C3%A9billetterie%20Air%20Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À partir de teleticketing : [...] un système particulier d'émission des billets dit «Teleticketing», qui fonctionne de la façon suivante : Dans le bureau de vente, est installé un récepteur télétype équipé d'une bande continue sur laquelle sont imprimés des billets à 4 coupons de vol [...] Ce récepteur est relié aux émetteurs de différentes Compagnies, qui peuvent ainsi rédiger le billet à distance. Sur appel téléphonique du Bureau de vente qui donne des éléments d'établissement du billet (nom du passager, itinéraire, date de départ, no de vol, etc.), la Compagnie prend les réservations nécessaires, calcule le tarif et retranscrit tous les éléments sur une "Transmission Worksheet" dont les différentes cases sont codifiées en sorte que le billet recopié sur téléscripteur sort du récepteur entièrement rédigé. 1, fiche 10, Français, - t%C3%A9l%C3%A9billetterie%20Air%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


