TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL VARIABLE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benefit eligibility
1, fiche 1, Anglais, benefit%20eligibility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- eligibility for benefit 2, fiche 1, Anglais, eligibility%20for%20benefit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canadian benefit eligibility is a complex calculation based upon a variable entrance requirement(VER) in which benefit qualification and entitlements are determined by the local unemployment rate. In these circumstances, exhaustion can take place anywhere along the entitlement schedule from a minimum of 17 weeks to a maximum of 50 weeks under the UI [Unemployment Insurance] system. Under Employment Insurance, the range of weeks runs from 14 to 45 weeks. 1, fiche 1, Anglais, - benefit%20eligibility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under the Act ]Unemployment Insurance Act]. the conditions of eligibility for benefit prescribed by section 19 "et seq" have nothing to do with the right of an insured to make a claim for benefit. 3, fiche 1, Anglais, - benefit%20eligibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- admissibilité aux prestations
1, fiche 1, Français, admissibilit%C3%A9%20aux%20prestations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les modifications au Régime d'assurance-chômage visent à] renforcer le lien qui existe entre les antécédents de travail et l'admissibilité aux prestations, par l'application d'une nouvelle méthode servant à déterminer la période d'admissibilité aux prestations d'un prestataire et par l'augmentation de la période minimale pendant laquelle une personne devrait avoir travaillé pour avoir droit à des prestations d'assurance-chômage, période qui passerait de dix à douze semaines de travail; [...] 2, fiche 1, Français, - admissibilit%C3%A9%20aux%20prestations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 1, Français, - admissibilit%C3%A9%20aux%20prestations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Telecommunications Transmission
- Electronic Devices
- Radioelectricity
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic frequency control
1, fiche 2, Anglais, automatic%20frequency%20control
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AFC 1, fiche 2, Anglais, AFC
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A function whereby a signal frequency is automatically maintained within specified limits with respect to a reference frequency. 2, fiche 2, Anglais, - automatic%20frequency%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AFC is commonly implemented with a variable local oscillator that is adjusted to maintain a constant intermediate frequency. 2, fiche 2, Anglais, - automatic%20frequency%20control
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
automatic frequency control; AFC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - automatic%20frequency%20control
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
automatic frequency control; AFC: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - automatic%20frequency%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Transmission (Télécommunications)
- Dispositifs électroniques
- Radioélectricité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commande automatique de fréquence
1, fiche 2, Français, commande%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAF 2, fiche 2, Français, CAF
correct, nom féminin, uniformisé
- AFC 3, fiche 2, Français, AFC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle de fréquence automatique 4, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20de%20fr%C3%A9quence%20automatique
correct, nom masculin
- contrôle automatique de fréquence 3, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction dans laquelle la fréquence d'un signal est automatiquement maintenue dans des limites déterminées par rapport à une fréquence de référence. 5, fiche 2, Français, - commande%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La commande automatique de fréquence est couramment utilisée avec un oscillateur local variable qui est réglé de manière à maintenir une fréquence intermédiaire constante. 5, fiche 2, Français, - commande%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
commande automatique de fréquence; CAF : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 2, Français, - commande%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
commande automatique de fréquence : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 2, Français, - commande%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Dispositivos electrónicos
- Radioelectricidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control automático de frecuencia
1, fiche 2, Espagnol, control%20autom%C3%A1tico%20de%20frecuencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CAF 2, fiche 2, Espagnol, CAF
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Circuito o sistema para guardar el tono de recepción mientras se busca la transmisión. 3, fiche 2, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20de%20frecuencia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
control automático de frecuencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20de%20frecuencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- variable namespace
1, fiche 3, Anglais, variable%20namespace
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... treat the text as a path expression, looking the context name up in the local variable namespace. 2, fiche 3, Anglais, - variable%20namespace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
variable namespace: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 3, Anglais, - variable%20namespace
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace de nom variable
1, fiche 3, Français, espace%20de%20nom%20variable
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace de nommage variable 2, fiche 3, Français, espace%20de%20nommage%20variable
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
espace de nom variable : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 3, Français, - espace%20de%20nom%20variable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- static variable
1, fiche 4, Anglais, static%20variable
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A local variable that does not cease to exist upon termination of the block in which it can be accessed, but instead retains its most recent value until the next execution of this block. 2, fiche 4, Anglais, - static%20variable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- variable statique
1, fiche 4, Français, variable%20statique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- variable estática
1, fiche 4, Espagnol, variable%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variable a la que se le asigna valor antes de comenzar la ejecución de un programa, y que permanece asignada durante toda su ejecución. 2, fiche 4, Espagnol, - variable%20est%C3%A1tica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- local variable
1, fiche 5, Anglais, local%20variable
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A variable within the SPM (session protocol machine) which is used as a means of clarifying the effects of certain actions and clarifying the conditions under which certain actions are permitted. 2, fiche 5, Anglais, - local%20variable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- variable locale
1, fiche 5, Français, variable%20locale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variable d'une SPM (machine de protocole de session) servant à mettre en évidence les effets de certaines actions ou les conditions dans lesquelles certaines actions sont permises. 2, fiche 5, Français, - variable%20locale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
variable locale : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 5, Français, - variable%20locale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- variable local
1, fiche 5, Espagnol, variable%20local
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variable dentro de la MPS (máquina de protocolo de sesión) que se utiliza como medio para aclarar los efectos de ciertas acciones y aclarar las condiciones en las que se permiten ciertas acciones. 2, fiche 5, Espagnol, - variable%20local
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- F region
1, fiche 6, Anglais, F%20region
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ionosphere’s F region 2, fiche 6, Anglais, ionosphere%26rsquo%3Bs%20F%20region
correct
- F region of the ionosphere 3, fiche 6, Anglais, F%20region%20of%20the%20ionosphere
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That part of the ionosphere in which the F1 and F2 layers form. 4, fiche 6, Anglais, - F%20region
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
F region [is] the upper region of the ionosphere, above approximately 160 km altitude. F region electron densities are highly variable, depending on the local time, solar activity, season, and geomagnetic activity. The F region contains the F1 and F2 layers. The F2 layer is more dense and peaks at altitudes between 200 and 600 km. The F1 layer, which forms at lower altitudes in the daytime, has a smaller peak in electron density. 5, fiche 6, Anglais, - F%20region
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- F-region
- ionosphere’s F-region
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- région F
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20F
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- région F de l'ionosphère 2, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20F%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Région de l'ionosphère dans laquelle les couches F1 et F2 se forment. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20F
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La région ionisée principalement responsable des communications à longue distance est la couche F. Elle s'ionise au lever du soleil, atteint très rapidement son maximum pour diminuer progressivement au coucher et atteindre son minimum juste avant le lever du jour. Au cours de la journée, la région F se divise en deux : 1. la couche F1 (de 150 à 200 km du sol) qui n'est pas un moyen de propagation important et dont sa formation est directement dépendante du lever et du coucher du soleil. Après le coucher, la couche F1 diminue fortement pour laisser la place à la couche F2. 2.la couche F2 (de 250 à 400 km du sol) est la première couche qui supporte les communications en haute fréquence. [...] elle est relativement mince pendant la journée étant donné la présence de F. Par contre, au cours de la nuit, cette couche double ses dimensions, étant directement sous l'influence des rayonnements solaires, elle est très dense et permet des communications à plus de 1500 km en un seul bond. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20F
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- región F
1, fiche 6, Espagnol, regi%C3%B3n%20F
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte de la ionosfera en que se forman las capas F1 y F2. 1, fiche 6, Espagnol, - regi%C3%B3n%20F
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- instance variable
1, fiche 7, Anglais, instance%20variable
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variable for which local storage is available in instances. 2, fiche 7, Anglais, - instance%20variable
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- variable instance
1, fiche 7, Français, variable%20instance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistics
- Econometrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- behavioural variable
1, fiche 8, Anglais, behavioural%20variable
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- behavioral variable 1, fiche 8, Anglais, behavioral%20variable
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
one chooses to consider property tax as a behavioural variable(i. e. as a function of the level of local services). 1, fiche 8, Anglais, - behavioural%20variable
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique
- Économétrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- variable du comportement
1, fiche 8, Français, variable%20du%20comportement
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comportement : En économie, ensemble des réactions d'un agent économique (individu ou entreprise ou secteur) observables objectivement. 2, fiche 8, Français, - variable%20du%20comportement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tolerable gap between vehicles 1, fiche 9, Anglais, tolerable%20gap%20between%20vehicles
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The tolerable gap between vehicles is a variable which must be determined by the local controller on the base of the waiting time of the vehicles in the opposing phase. 1, fiche 9, Anglais, - tolerable%20gap%20between%20vehicles
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écart acceptable entre les véhicules 1, fiche 9, Français, %C3%A9cart%20acceptable%20entre%20les%20v%C3%A9hicules
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


