TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCALE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Syndicat interprovincial des ferblantiers et couvreurs, la section locale 2016 à la FTQ-Construction 1, fiche 1, Anglais, Syndicat%20interprovincial%20des%20ferblantiers%20et%20couvreurs%2C%20la%20section%20locale%202016%20%C3%A0%20la%20FTQ%2DConstruction
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Association nationale des ferblantiers et couvreurs, section locale 2020(CTC) 1, fiche 1, Anglais, Association%20nationale%20des%20ferblantiers%20et%20couvreurs%2C%20section%20locale%202020%28CTC%29
ancienne désignation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Syndicat interprovincial des ferblantiers et couvreurs, la section locale 2016 à la FTQ-Construction
1, fiche 1, Français, Syndicat%20interprovincial%20des%20ferblantiers%20et%20couvreurs%2C%20la%20section%20locale%202016%20%C3%A0%20la%20FTQ%2DConstruction
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association nationale des ferblantiers et couvreurs, section locale 2020 (CTC) 1, fiche 1, Français, Association%20nationale%20des%20ferblantiers%20et%20couvreurs%2C%20section%20locale%202020%20%28CTC%29
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre intégré d’employabilité locale des Collines-de-l'Outaouais 1, fiche 2, Anglais, Centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bemployabilit%C3%A9%20locale%20des%20Collines%2Dde%2Dl%27Outaouais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre intégré d'employabilité locale des Collines-de-l'Outaouais
1, fiche 2, Français, Centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27employabilit%C3%A9%20locale%20des%20Collines%2Dde%2Dl%27Outaouais
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIEL 2, fiche 2, Français, CIEL
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Social Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- character of the neighbourhood
1, fiche 3, Anglais, character%20of%20the%20neighbourhood
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- character of locale 2, fiche 3, Anglais, character%20of%20locale
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Noise is excessive if : ... (d) the character of the neighbourhood (including its topographical features), and the kinds of noises that would normally and reasonably be expected in the neighbourhood ... 3, fiche 3, Anglais, - character%20of%20the%20neighbourhood
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- neighbourhood character
- neighborhood character
- character of neighborhood
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nature du voisinage
1, fiche 3, Français, nature%20du%20voisinage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- particularités du voisinage 2, fiche 3, Français, particularit%C3%A9s%20du%20voisinage
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«particularités du voisinage» s'emploie habituellement au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 3, Français, - nature%20du%20voisinage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- particularité du voisinage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- debris field
1, fiche 4, Anglais, debris%20field
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An area, non-dependent of locale, space, or contour, that contains the debris of wreckage, impact, sinking, or other material that once constituted a complete object. 2, fiche 4, Anglais, - debris%20field
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Debris fields can be found at the site of air crashes, water vessel sinking, explosions of buildings, collapses, and other events that render a whole entity into components, pieces or other non-whole items. 2, fiche 4, Anglais, - debris%20field
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de débris
1, fiche 4, Français, zone%20de%20d%C3%A9bris
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On a recueilli des renseignements sur l'état de l'épave et la répartition des débris à l'aide de divers appareils d'imagerie sous-marine [...] La zone de débris principale mesurait quelque 125 m de longueur sur 95 m de largeur (411 pi sur 312 pi), et la profondeur de l'eau à cet endroit était de quelque 55 m (180 pi). [...] On a exercé une surveillance étendue de la zone des débris et des environs afin d'évaluer diverses possibilités de repêchage. 1, fiche 4, Français, - zone%20de%20d%C3%A9bris
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glaciology
- Oceanography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ice concentration
1, fiche 5, Anglais, ice%20concentration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ice-cover 2, fiche 5, Anglais, ice%2Dcover
correct
- ice cover 3, fiche 5, Anglais, ice%20cover
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ratio, expressed in tenths, of the amount of ice to the total area of sea surface in a defined area. 2, fiche 5, Anglais, - ice%20concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This locale may be global, hemispheric, or a specific geographic entity. 2, fiche 5, Anglais, - ice%20concentration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
... navigation is considered difficult where the ice concentration is 7/10 to 9/10. 4, fiche 5, Anglais, - ice%20concentration
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
[ice] concentration [expressed] in eights or tenths ... 5, fiche 5, Anglais, - ice%20concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
False ice concentration. 6, fiche 5, Anglais, - ice%20concentration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Glaciologie
- Océanographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concentration de glace
1, fiche 5, Français, concentration%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- concentration de la glace 2, fiche 5, Français, concentration%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport, exprimé en dixièmes, indiquant quelle proportion de la surface de la mer, dans la zone considérée, est couverte de glace. 2, fiche 5, Français, - concentration%20de%20glace
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Concentration de glace de plus de 8/10 composée de brash moyen, brash mince, de glace de première année et/ou de glace blanchâtre. 3, fiche 5, Français, - concentration%20de%20glace
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une surface d'eau avec une présence de glace en dérive dont la concentration est de 1/10 à 3/10 est considérée comme très ouverte; une concentration entre 4/10 et 6/10, ouverte; entre 7/10 et 8/10, serrée; entre 9/10 et < 10/10, très serrée; et de 10/10, compacte. 2, fiche 5, Français, - concentration%20de%20glace
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[...] on considère que la navigation est difficile lorsque la concentration de glace est de 7/10 à 9/10. 4, fiche 5, Français, - concentration%20de%20glace
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Syndicat québécois des employées et employés de service, section locale 298(FTQ)
1, fiche 6, Anglais, Syndicat%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20des%20employ%C3%A9es%20et%20employ%C3%A9s%20de%20service%2C%20section%20locale%20298%28FTQ%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SQEES 1, fiche 6, Anglais, SQEES
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Syndicat québécois des employées et employés de service, section locale 298(FTQ) ;SQEES : Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 6, Anglais, - Syndicat%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20des%20employ%C3%A9es%20et%20employ%C3%A9s%20de%20service%2C%20section%20locale%20298%28FTQ%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Syndicat québécois des employées et employés de service, section locale 298 (FTQ)
1, fiche 6, Français, Syndicat%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20des%20employ%C3%A9es%20et%20employ%C3%A9s%20de%20service%2C%20section%20locale%20298%20%28FTQ%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SQEES 1, fiche 6, Français, SQEES
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Syndicat québécois des employées et employés de service, section locale 298 (FTQ); SQEES : Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 6, Français, - Syndicat%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20des%20employ%C3%A9es%20et%20employ%C3%A9s%20de%20service%2C%20section%20locale%20298%20%28FTQ%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- L’Informateur 2020
1, fiche 7, Anglais, L%26rsquo%3BInformateur%202020
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Association nationale des ferblantiers et couvreurs, section locale 2020. 2, fiche 7, Anglais, - L%26rsquo%3BInformateur%202020
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- L'Informateur 2020
1, fiche 7, Français, L%27Informateur%202020
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Association nationale des ferblantiers et couvreurs, section locale 2020. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 7, Français, - L%27Informateur%202020
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-05-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- locale
1, fiche 8, Anglais, locale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A collection of rules and data specific to a language and a geographic area. 1, fiche 8, Anglais, - locale
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Locales include information on sorting rules, date and time formatting, numeric and monetary conventions, and character classification. 1, fiche 8, Anglais, - locale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paramètre régional
1, fiche 8, Français, param%C3%A8tre%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- paramètre de lieu 2, fiche 8, Français, param%C3%A8tre%20de%20lieu
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
paramètre régional; paramètre de lieu : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 8, Français, - param%C3%A8tre%20r%C3%A9gional
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- paramètres régionaux
- paramètres de lieu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stoping
1, fiche 9, Anglais, stoping
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- magmatic stoping 2, fiche 9, Anglais, magmatic%20stoping
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A process of igneous intrusion in which magma gradually works its way upward by breaking off and engulfing blocks of the country rock. 3, fiche 9, Anglais, - stoping
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Mitchell Peak Granodiorite, Sierra Nevada, California, has an outcrop exposure of nearly 50% stoped blocks in its youngest intrusive phase and an estimated 20% exposure of stoped blocks throughout the entire pluton. In this pluton, stoping thus is an important process. It is an excellent locale to study the effect of stoping on the evolution of magmatic systems. 4, fiche 9, Anglais, - stoping
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The engulfed material presumably sinks downward and/or is assimilated. 5, fiche 9, Anglais, - stoping
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
stoping: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 9, Anglais, - stoping
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Piecemeal, ring-fracture stoping. 6, fiche 9, Anglais, - stoping
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effondrement
1, fiche 9, Français, effondrement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- effondrement magmatique 2, fiche 9, Français, effondrement%20magmatique
correct, nom masculin
- effondrement magmatique du toit 3, fiche 9, Français, effondrement%20magmatique%20du%20toit
correct, nom masculin
- effondrement de blocs 2, fiche 9, Français, effondrement%20de%20blocs
correct, nom masculin
- foudroyage magmatique 4, fiche 9, Français, foudroyage%20magmatique
nom masculin
- stoping 5, fiche 9, Français, stoping
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À l'affleurement, la granodiorite de Mitchell Peak, dans la chaîne des Sierra Nevada, en Californie, montre une surface faite de presque 50 % de blocs effondrés représentatifs du faciès précoce, et ailleurs dans le pluton, d'environ 20 % de blocs effondrés. Dans ce pluton, l'effondrement de blocs semble un processus important. Il s'agit donc d'un endroit exceptionnel pour étudier les effets de tels affaissements dans l'évolution de systèmes magmatiques. 2, fiche 9, Français, - effondrement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
stoping; effondrement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 9, Français, - effondrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hobbies
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Eastern Ontario Pleasure Driving Society
1, fiche 10, Anglais, Eastern%20Ontario%20Pleasure%20Driving%20Society
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EOPDS 2, fiche 10, Anglais, EOPDS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Eastern Ontario Pleasure Drivers Association 3, fiche 10, Anglais, Eastern%20Ontario%20Pleasure%20Drivers%20Association
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Eastern Ontario Pleasure Driving society was first established in 1975 to promote the association of individuals with an interest in vintage carriages, other animal drawn vehicles or pleasure driving. The Society was incorporated in 1977. It is a Chapter of The Carriage Association of America.... Although regional in name because of the locale of origin, the membership includes people from elsewhere; in Ontario, Quebec, and the United States. 2, fiche 10, Anglais, - Eastern%20Ontario%20Pleasure%20Driving%20Society
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Passe-temps
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Eastern Ontario Pleasure Driving Society
1, fiche 10, Français, Eastern%20Ontario%20Pleasure%20Driving%20Society
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EOPDS 2, fiche 10, Français, EOPDS
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Association de l'attelage de plaisance de l'Est ontarien 3, fiche 10, Français, Association%20de%20l%27attelage%20de%20plaisance%20de%20l%27Est%20ontarien
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Association de l'attelage de plaisance de l'Est ontarien : traduction non officielle adoptée par la section Agriculture du Bureau de la traduction (CULSEC) en 1986. 3, fiche 10, Français, - Eastern%20Ontario%20Pleasure%20Driving%20Society
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marketing
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- globalization
1, fiche 11, Anglais, globalization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- globalisation 2, fiche 11, Anglais, globalisation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of developing, manufacturing, and marketing software products that are intended for worldwide distribution. 3, fiche 11, Anglais, - globalization
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This term combines two aspects of the work : internationalization(enabling the product to be used without language or culture barriers) and localization(translating and enabling the product for a specific locale). 3, fiche 11, Anglais, - globalization
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commercialisation
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- globalisation
1, fiche 11, Français, globalisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mondialisation 2, fiche 11, Français, mondialisation
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Préparation d'un logiciel ou site Web destinée à assurer qu'il supportera les modifications structurelles nécessitées par la localisation. 1, fiche 11, Français, - globalisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flood forecasting
1, fiche 12, Anglais, flood%20forecasting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The study of data to predict floods. 2, fiche 12, Anglais, - flood%20forecasting
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
We must constantly monitor our rivers and weather so that we are able to predict floods. Flood forecasting uses a variety of data to predict the time of occurrence, locale, and magnitude of floods. 2, fiche 12, Anglais, - flood%20forecasting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prévision des crues
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9vision%20des%20crues
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prévision du régime des crues 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9vision%20du%20r%C3%A9gime%20des%20crues
correct, nom féminin
- prévision de crues 3, fiche 12, Français, pr%C3%A9vision%20de%20crues
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Étude des précipitations basée sur l'expérience des années précédentes, qui permet de prévoir l'importance des crues dans un bassin donné. 1, fiche 12, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20crues
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La prévision des crues se sert de toute une gamme de données pour prédire le moment, le lieu et l'ampleur des inondations. 3, fiche 12, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20crues
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sources pour «prévision de crues» : Divers dépliants d'Environnement Canada portant sur les inondations. 3, fiche 12, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20crues
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- previsión de inundaciones
1, fiche 12, Espagnol, previsi%C3%B3n%20de%20inundaciones
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- previsión de avenidas 2, fiche 12, Espagnol, previsi%C3%B3n%20de%20avenidas
nom féminin
- previsión de crecidas 1, fiche 12, Espagnol, previsi%C3%B3n%20de%20crecidas
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Previsión del nivel, caudal, tiempo de ocurrencia y duración de una crecida, especialmente de su caudal máximo en un punto determinado, producida por precipitación y/o deshielo, sobre la cuenca. 2, fiche 12, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20de%20inundaciones
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cultural convention
1, fiche 13, Anglais, cultural%20convention
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the possibility to represent the local language and important cultural conventions(e. g. numeric formats) in the respective locale. 1, fiche 13, Anglais, - cultural%20convention
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- convention culturelle
1, fiche 13, Français, convention%20culturelle
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Association nationale des travailleurs en réfrigération, climatisation et protection-incendie, section locale 3
1, fiche 14, Anglais, Association%20nationale%20des%20travailleurs%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%2C%20climatisation%20et%20protection%2Dincendie%2C%20section%20locale%203
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- National Association of Refrigeration, Air Conditioning and Fire Protection Workers
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association nationale des travailleurs en réfrigération, climatisation et protection-incendie, section locale 3
1, fiche 14, Français, Association%20nationale%20des%20travailleurs%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%2C%20climatisation%20et%20protection%2Dincendie%2C%20section%20locale%203
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 14, Français, - Association%20nationale%20des%20travailleurs%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%2C%20climatisation%20et%20protection%2Dincendie%2C%20section%20locale%203
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Union des carreleurs et métiers connexes, section locale 1
1, fiche 15, Anglais, Union%20des%20carreleurs%20et%20m%C3%A9tiers%20connexes%2C%20section%20locale%201
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Montréal, Quebec. 1, fiche 15, Anglais, - Union%20des%20carreleurs%20et%20m%C3%A9tiers%20connexes%2C%20section%20locale%201
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Union of Tile Workers and Allied Trades, Local 1
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Union des carreleurs et métiers connexes, section locale 1
1, fiche 15, Français, Union%20des%20carreleurs%20et%20m%C3%A9tiers%20connexes%2C%20section%20locale%201
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont établis à Montréal (Québec) 2, fiche 15, Français, - Union%20des%20carreleurs%20et%20m%C3%A9tiers%20connexes%2C%20section%20locale%201
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Union des opérateurs de machinerie lourde, section locale 791
1, fiche 16, Anglais, Union%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20machinerie%20lourde%2C%20section%20locale%20791
correct, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Montréal, Quebec. 2, fiche 16, Anglais, - Union%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20machinerie%20lourde%2C%20section%20locale%20791
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Union of Heavy Equipment Operators, Local 791
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Union des opérateurs de machinerie lourde, section locale 791
1, fiche 16, Français, Union%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20machinerie%20lourde%2C%20section%20locale%20791
correct, nom féminin, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont établis à Montréal (Québec) 2, fiche 16, Français, - Union%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20machinerie%20lourde%2C%20section%20locale%20791
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Association nationale des peintres et métiers connexes, section locale 99
1, fiche 17, Anglais, Association%20nationale%20des%20peintres%20et%20m%C3%A9tiers%20connexes%2C%20section%20locale%2099
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 17, Anglais, - Association%20nationale%20des%20peintres%20et%20m%C3%A9tiers%20connexes%2C%20section%20locale%2099
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- National Association of Painters & Allied Trades, Local 99
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association nationale des peintres et métiers connexes, section locale 99
1, fiche 17, Français, Association%20nationale%20des%20peintres%20et%20m%C3%A9tiers%20connexes%2C%20section%20locale%2099
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 17, Français, - Association%20nationale%20des%20peintres%20et%20m%C3%A9tiers%20connexes%2C%20section%20locale%2099
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Association nationale des travailleurs en tuyauterie et calorifugeurs, section locale 618
1, fiche 18, Anglais, Association%20nationale%20des%20travailleurs%20en%20tuyauterie%20et%20calorifugeurs%2C%20section%20locale%20618
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 18, Anglais, - Association%20nationale%20des%20travailleurs%20en%20tuyauterie%20et%20calorifugeurs%2C%20section%20locale%20618
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- National Association of Plumbers, Pipe Fillers & Insulators
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Association nationale des travailleurs en tuyauterie et calorifugeurs, secteur local 628
1, fiche 18, Français, Association%20nationale%20des%20travailleurs%20en%20tuyauterie%20et%20calorifugeurs%2C%20secteur%20local%20628
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 18, Français, - Association%20nationale%20des%20travailleurs%20en%20tuyauterie%20et%20calorifugeurs%2C%20secteur%20local%20628
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ANTTC
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
- Steel
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Fraternité nationale des monteurs d’acier de structure, serruriers de bâtiments et chaudronniers, section locale 737
1, fiche 19, Anglais, Fraternit%C3%A9%20nationale%20des%20monteurs%20d%26rsquo%3Bacier%20de%20structure%2C%20serruriers%20de%20b%C3%A2timents%20et%20chaudronniers%2C%20section%20locale%20737
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- F.N. Local 737 1, fiche 19, Anglais, F%2EN%2E%20Local%20737
correct, Québec
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- National Brotherhood of Structural Steel Erectors, Building Locksmiths and Boilermakers, Local 737
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation syndicale
- Acier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fraternité nationale des monteurs d'acier de structure, serruriers de bâtiments et chaudronniers, section locale 737
1, fiche 19, Français, Fraternit%C3%A9%20nationale%20des%20monteurs%20d%27acier%20de%20structure%2C%20serruriers%20de%20b%C3%A2timents%20et%20chaudronniers%2C%20section%20locale%20737
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
- F.N. Local 737 2, fiche 19, Français, F%2EN%2E%20Local%20737
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Montréal (Québec) 3, fiche 19, Français, - Fraternit%C3%A9%20nationale%20des%20monteurs%20d%27acier%20de%20structure%2C%20serruriers%20de%20b%C3%A2timents%20et%20chaudronniers%2C%20section%20locale%20737
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Fraternité interprovinciale des poseurs d’acier d’armature, section locale 777
1, fiche 20, Anglais, Fraternit%C3%A9%20interprovinciale%20des%20poseurs%20d%26rsquo%3Bacier%20d%26rsquo%3Barmature%2C%20section%20locale%20777
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FIPAA local 777 1, fiche 20, Anglais, FIPAA%20local%20777
correct, Québec
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Interprovincial Brotherhood of Structural Steel Workers, Local 777
- Interprovincial Brotherhood of Structural Steel Workers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Fraternité interprovinciale des poseurs d'acier d'armature, section locale 777
1, fiche 20, Français, Fraternit%C3%A9%20interprovinciale%20des%20poseurs%20d%27acier%20d%27armature%2C%20section%20locale%20777
correct, nom féminin, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FIPAA local 777 2, fiche 20, Français, FIPAA%20local%20777
correct, nom féminin, Québec
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Montréal (Québec) 3, fiche 20, Français, - Fraternit%C3%A9%20interprovinciale%20des%20poseurs%20d%27acier%20d%27armature%2C%20section%20locale%20777
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Fraternité inter-provinciale des poseurs d'acier d'armature
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cultural class 1, fiche 21, Anglais, cultural%20class
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cultural class certainly forms a distinction among Americans, but it is a distinction in competition with a cloud of other distinctions-of financial class, of race, of locale, of gender, of language, of democratic feeling. 1, fiche 21, Anglais, - cultural%20class
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- classe culturelle
1, fiche 21, Français, classe%20culturelle
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wing local chord line
1, fiche 22, Anglais, wing%20local%20chord%20line
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- locale chord line 1, fiche 22, Anglais, locale%20chord%20line
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - wing%20local%20chord%20line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- corde centrale de l'aile
1, fiche 22, Français, corde%20centrale%20de%20l%27aile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- corde centrale 1, fiche 22, Français, corde%20centrale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - corde%20centrale%20de%20l%27aile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Crédit locale d’Europe
1, fiche 23, Anglais, Cr%C3%A9dit%20locale%20d%26rsquo%3BEurope
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Crédit locale d'Europe
1, fiche 23, Français, Cr%C3%A9dit%20locale%20d%27Europe
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- endemic infection
1, fiche 24, Anglais, endemic%20infection
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Certain areas of any hospital are more likely than others to be locale of high rates of endemic infections as well as outbreaks of epidemics. 2, fiche 24, Anglais, - endemic%20infection
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- infection endémique
1, fiche 24, Français, infection%20end%C3%A9mique
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


