TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCALITY CODE DIRECTORY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Locality Code Directory-Alphabetical Order
1, fiche 1, Anglais, Locality%20Code%20Directory%2DAlphabetical%20Order
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4001 of Revenue Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Locality%20Code%20Directory%2DAlphabetical%20Order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Annuaire des codes de localité - Ordre alphabétique
1, fiche 1, Français, Annuaire%20des%20codes%20de%20localit%C3%A9%20%2D%20Ordre%20alphab%C3%A9tique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4001 de Revenu Canada. 1, fiche 1, Français, - Annuaire%20des%20codes%20de%20localit%C3%A9%20%2D%20Ordre%20alphab%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Locality Code Directory-Numerical Sequence
1, fiche 2, Anglais, Locality%20Code%20Directory%2DNumerical%20Sequence
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4002 of Revenue Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Locality%20Code%20Directory%2DNumerical%20Sequence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Annuaire des codes de localité - Ordre numérique
1, fiche 2, Français, Annuaire%20des%20codes%20de%20localit%C3%A9%20%2D%20Ordre%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4002 de Revenu Canada. 1, fiche 2, Français, - Annuaire%20des%20codes%20de%20localit%C3%A9%20%2D%20Ordre%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Locality Code Directory 1, fiche 3, Anglais, Locality%20Code%20Directory
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Taxation. 1, fiche 3, Anglais, - Locality%20Code%20Directory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Répertoire des codes de localité 1, fiche 3, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20codes%20de%20localit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20codes%20de%20localit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


