TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCALIZATION ENABLEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internationalization
1, fiche 1, Anglais, internationalization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- I18N 1, fiche 1, Anglais, I18N
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- localization enablement 1, fiche 1, Anglais, localization%20enablement
correct
- translation 1, fiche 1, Anglais, translation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific languages and cultures, a process called localization. 1, fiche 1, Anglais, - internationalization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
I18N means "I-eighteen letters -N" 1, fiche 1, Anglais, - internationalization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- internationalisation
1, fiche 1, Français, internationalisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'internationalisation [...] assure que les produits sont localisés au moyen d'une interconnexion. [Elle] vise à mettre au point des produits les plus neutres possibles sur le plan culturel. Par exemple, en supprimant les caractéristiques culturelles des codes d'un site Web ou d'une application du commerce électronique, on leur ouvre tous les marchés et on abolit les barrières linguistiques. Modifier les variables comme les indications de devise, les formats de date et d'heure ou les unités de mesure relève aussi de l'internationalisation. 1, fiche 1, Français, - internationalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Gestión de la producción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- internacionalización
1, fiche 1, Espagnol, internacionalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


