TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCALLY ENGAGED ABROAD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- locally engaged abroad
1, fiche 1, Anglais, locally%20engaged%20abroad
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- locally engaged outside Canada 2, fiche 1, Anglais, locally%20engaged%20outside%20Canada
correct
- engaged locally outside Canada 3, fiche 1, Anglais, engaged%20locally%20outside%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recruté sur place à l'étranger
1, fiche 1, Français, recrut%C3%A9%20sur%20place%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- engagé sur place à l'étranger 2, fiche 1, Français, engag%C3%A9%20sur%20place%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct
- recruté sur place hors du Canada 3, fiche 1, Français, recrut%C3%A9%20sur%20place%20hors%20du%20Canada
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Locally Engaged Staff Abroad Division
1, fiche 2, Anglais, Locally%20Engaged%20Staff%20Abroad%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 2, Anglais, - Locally%20Engaged%20Staff%20Abroad%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale du perfectionnement des ressources humaines
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20perfectionnement%20des%20ressources%20humaines
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20perfectionnement%20des%20ressources%20humaines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- integrated employee
1, fiche 3, Anglais, integrated%20employee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... benefits for employees engaged locally at posts abroad, including both integrated and non-integrated employees. 2, fiche 3, Anglais, - integrated%20employee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- employé intégré
1, fiche 3, Français, employ%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- employée intégrée 2, fiche 3, Français, employ%C3%A9e%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) avantages des employés recrutés sur place aux missions à l'étranger, notamment les employés intégrés et non intégrés. 3, fiche 3, Français, - employ%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


