TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCALLY ENGAGED STAFF [12 fiches]

Fiche 1 2024-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Recruiting of Personnel
OBS

Enabling Act: Public Service Employment Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Locally Engaged Staff Employment Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Recrutement du personnel
OBS

Loi habilitante : Loi sur l'emploi dans la fonction publique.

Terme(s)-clé(s)
  • Règlement sur l'emploi du personnel embauché sur place

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Citizenship and Immigration
OBS

locally employed staff; locally engaged staff; locally engaged employees; locally employed employees : terms used at the Treasury Board Secretariat.

OBS

locally employed staff; locally engaged staff; LES : terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • locally hired employee
  • locally engaged employee
  • locally employed employee

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Citoyenneté et immigration
OBS

employés recrutés sur place; personnel recruté sur place : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Terme(s)-clé(s)
  • employé recruté sur place

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Diplomacy
DEF

Persons recruited locally and engaged to work at Canadian overseas establishments.

OBS

Such persons are not employees under the Public Service Employment Act.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Diplomatie
DEF

Personnes recrutées sur place pour travailler dans des missions canadiennes à l'étranger.

OBS

Ces personnes ne sont pas des employés aux termes de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.

OBS

«Personnel embauché sur place»; «personnel recruté sur place». Titres officiels employés aux Affaires extérieures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Diplomacia
CONT

En vista que los sueldos del personal contratado localmente por las misiones diplomáticas y consulares de los Países Bajos en Ecuador provienen de una fuente del exterior, ¿están o no sujetos a la retención del impuesto a la renta?.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

Foreign Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Affaires étrangères Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Canada has diplomatic and consular offices in over 270 locations in approximately 180 foreign countries. These offices provide a variety of services, although not all offices provide every service. The offices include embassies, high commissions, permanent missions, consulates general, consulates, consulates headed by honorary consuls, and offices. Except for consulates headed by honorary consuls, all of the offices have Canadian staff in addition to locally engaged staff members.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le Canada a des bureaux diplomatiques et consulaires dans plus de 270 villes, situées dans quelque 180 pays étrangers. Ces bureaux ambassades, hauts-commissariats, missions permanentes, consulats généraux, consulats, consulats dirigés par un consul honoraire ainsi que simples bureaux offrent aux Canadiens divers services (l'éventail complet des services n'est cependant pas offert dans tous les bureaux). Sauf dans le cas des consulats dirigés par un consul honoraire, ces bureaux sont dotés d'employés canadiens ainsi que de personnel supplémentaire engagé sur place.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • employé d'urgence recruté sur place

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
CONT

United Nations Committee of Experts on Salary, Allowances and Leave Systems, the Flemming Committee, decided in 1949 that "Salaries and wages for locally engaged staff should be fixed and paid in local currency and should be sufficiently high to recruit and retain staff of high quality and standing. This means that, generally speaking, a local salary and wage scale should be equivalent to the best prevailing local rates". This concept has come to be known as the Flemming Principle.

OBS

Salaries of staff in the General Service category are determined in accordance with the Flemming principle by reference to the best prevailing conditions of service in the duty station concerned.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Recruiting of Personnel
Terme(s)-clé(s)
  • Locally Engaged Expatriate Staff

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Recrutement du personnel
OBS

Nouvelle catégorie en voie d'organisation visant à inciter les conjoints des employés canadiens de l'ambassade à travailler pour cette dernière dans les pays où les salaires locaux sont très bas, en leur offrant un traitement supérieur à celui des ERP normaux.

OBS

Source(s) : MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international].

Terme(s)-clé(s)
  • Employées expatriées recrutées sur place

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
Terme(s)-clé(s)
  • Locally Engaged Staff Classification Standard

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :