TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATING DISTANCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radar
1, fiche 1, Anglais, radar
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system using beamed and reflected radio-frequency energy for detecting and locating objects, measuring distance or altitude, navigating, homing, bombing and other purposes. 2, fiche 1, Anglais, - radar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In detecting and ranging, the time interval between transmission of the energy and the reception of the reflected energy establishes the range of an object in the beam’s path. 2, fiche 1, Anglais, - radar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term radar is derived from "radio detection" and "ranging." 2, fiche 1, Anglais, - radar
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
There are two types of radar: primary surveillance radar (PSR) and secondary surveillance radar (SSR). 3, fiche 1, Anglais, - radar
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
radar: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 1, Anglais, - radar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radar
1, fiche 1, Français, radar
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radiodétecteur 2, fiche 1, Français, radiod%C3%A9tecteur
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui émet des impulsions en hyperfréquences, très brèves, ou des ondes entretenues, et reçoit l'écho de ces impulsions après leur réflexion sur des obstacles. 3, fiche 1, Français, - radar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radar : acronyme de «radio detection and ranging» se traduisant par «détection» et «télémétrie par radioélectricité». 3, fiche 1, Français, - radar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «radar» est le mot codé officiellement par les Américains, en 1940, pour désigner l'appareil appelé auparavant «radio echo equipment». Les Britanniques l'ont appelé «radio direction finding» jusqu'en 1943. En France, il était connu, en 1939, sous le nom de «détecteur électromagnétique (D.E.M.)». Depuis 1945, le mot «radar» est universellement adopté. 3, fiche 1, Français, - radar
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Il existe deux types de radar : le radar primaire de surveillance (PSR) et le radar secondaire de surveillance (SSR). 4, fiche 1, Français, - radar
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
radar : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 1, Français, - radar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- radar
1, fiche 1, Espagnol, radar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo radioeléctrico para la detección que proporciona información acerca de distancia, azimut o elevación de objetos. 2, fiche 1, Espagnol, - radar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point of intersection
1, fiche 2, Anglais, point%20of%20intersection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- P.I. 2, fiche 2, Anglais, P%2EI%2E
correct
- PI 3, fiche 2, Anglais, PI
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The stationing or location of any part of the facility in relation to its starting point. If the stake is located at a critical point such as a point of curvature (PC), point of intersection (PI), or point of tangency (PT) of a curve, this is noted on the stake .... 4, fiche 2, Anglais, - point%20of%20intersection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... locating a point by sighting it from two points of known distance is called intersection. 5, fiche 2, Anglais, - point%20of%20intersection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point d'intersection
1, fiche 2, Français, point%20d%27intersection
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PI 2, fiche 2, Français, PI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
intersections : Les alignements droits se coupent entre eux. On fait généralement l'intersection à l'aide de deux théodolites et l'on place une station appelée P.I. (point d'intersection) à la rencontre des deux droites. 2, fiche 2, Français, - point%20d%27intersection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Plane Geometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intersection
1, fiche 3, Anglais, intersection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point, or set of points, that is common to two or more geometric configurations. 2, fiche 3, Anglais, - intersection
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
locating a point by sighting it from two points of known distance is called "intersection". 3, fiche 3, Anglais, - intersection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Géométrie plane
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intersection
1, fiche 3, Français, intersection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lieu de rencontre de deux lignes, de deux surfaces, ou de deux volumes qui se coupent. 1, fiche 3, Français, - intersection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- locating distance
1, fiche 4, Anglais, locating%20distance
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance between the apex and the locating face. 1, fiche 4, Anglais, - locating%20distance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - locating%20distance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distance de départ
1, fiche 4, Français, distance%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance entre de sommet et la face de départ. 1, fiche 4, Français, - distance%20de%20d%C3%A9part
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - distance%20de%20d%C3%A9part
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tip distance
1, fiche 5, Anglais, tip%20distance
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The distance between the plane of the tip circle and the locating face. 1, fiche 5, Anglais, - tip%20distance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - tip%20distance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- distance de tête
1, fiche 5, Français, distance%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan du cercle de tête et la face de départ. 1, fiche 5, Français, - distance%20de%20t%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - distance%20de%20t%C3%AAte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


