TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATING FACE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- locating distance
1, fiche 1, Anglais, locating%20distance
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance between the apex and the locating face. 1, fiche 1, Anglais, - locating%20distance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - locating%20distance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distance de départ
1, fiche 1, Français, distance%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance entre de sommet et la face de départ. 1, fiche 1, Français, - distance%20de%20d%C3%A9part
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - distance%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- locating face
1, fiche 2, Anglais, locating%20face
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That plane face of the gear to be cut, by reference to which its position along the axis is determined. 1, fiche 2, Anglais, - locating%20face
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - locating%20face
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- face de départ
1, fiche 2, Français, face%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Face plane de la roue à tailler par rapport à laquelle est déterminée sa position suivant l'axe. 1, fiche 2, Français, - face%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - face%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tip distance
1, fiche 3, Anglais, tip%20distance
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The distance between the plane of the tip circle and the locating face. 1, fiche 3, Anglais, - tip%20distance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - tip%20distance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance de tête
1, fiche 3, Français, distance%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan du cercle de tête et la face de départ. 1, fiche 3, Français, - distance%20de%20t%C3%AAte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - distance%20de%20t%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- linear system
1, fiche 4, Anglais, linear%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- linear concept 2, fiche 4, Anglais, linear%20concept
correct
- gate arrival 3, fiche 4, Anglais, gate%20arrival
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the Linear concept... aircraft are parked on the apron at the face of the terminals in perpendicular, angled or parallel parked positions. An airside corridor may be located parallel to the terminal face nearest the apron, with access to the terminal and aircraft gate positions at intervals. The linear configuration can be either centralized or decentralized. Ease of access and relatively short walking distances for originating passengers can result if the passenger is delivered to a point at or near his gate of departure by a vehicular circulation system(road and/or transit), which becomes a more dominant element in this concept than in the other concepts. The terminal area will be fully decentralized by locating the departure lounges, ticketing and baggage areas at each aircraft gate position. 2, fiche 4, Anglais, - linear%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système linéaire
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- concept linéaire 2, fiche 4, Français, concept%20lin%C3%A9aire
nom masculin
- linéaire 2, fiche 4, Français, lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Système linéaire. Aux aérogares où seulement quelques postes de stationnement sont nécessaires, un système linéaire d'embarquement est une configuration logique (...) C'est le système habituellement utilisé aux petits aérodromes. Avec ce système, les distances de marche sont réduites. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20lin%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


