TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCATING PIN [6 fiches]

Fiche 1 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
DEF

That part of a rod end housing specifically designed with a locating pin for fastening a rod end to a rod by welding.

OBS

welding shank: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
DEF

Partie d'un corps d'embout spécialement conçue avec une goupille de centrage pour souder un embout à l'extrémité de la tige.

OBS

tige soudable : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
OBS

(ergot servant de repère pour le positionnement d'une pièce ou d'un composant).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Dentistry

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Dentisterie
OBS

Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
  • Special Packaging

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
  • Emballages spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Boring (Machine-Tooling)
CONT

"Never insert a locating pin in a corner hole".

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Alésage (Usinage)
CONT

Ne jamais brocher dans un alésage d'angle.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

convertisseur

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :