TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATION CARD [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- card acceptor terminal identification
1, fiche 1, Anglais, card%20acceptor%20terminal%20identification
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unique code identifying a terminal at the card acceptor location. 1, fiche 1, Anglais, - card%20acceptor%20terminal%20identification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
card acceptor terminal identification: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - card%20acceptor%20terminal%20identification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identification du terminal de l'accepteur de carte
1, fiche 1, Français, identification%20du%20terminal%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code unique identifiant un terminal chez l'accepteur de carte. 1, fiche 1, Français, - identification%20du%20terminal%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identification du terminal de l'accepteur de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - identification%20du%20terminal%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access operation
1, fiche 2, Anglais, access%20operation
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An operation giving access to a location, to a service or to information within a card, e. g. lobby banking, enquiry services, card transaction history, etc. 1, fiche 2, Anglais, - access%20operation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
access operation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - access%20operation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération d'accès
1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération donnant accès à un emplacement, un service ou à des informations contenues dans une carte, par exemple sas d'une banque, services de renseignements, historique des transactions d'une carte, etc. 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
opération d'accès : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Loans
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- card acceptor name/location
1, fiche 3, Anglais, card%20acceptor%20name%2Flocation
correct, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The name and location of the card acceptor that defines the point of service in both a local and interchange environment. 1, fiche 3, Anglais, - card%20acceptor%20name%2Flocation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
card acceptor name/location : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - card%20acceptor%20name%2Flocation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nom/localisation de l'accepteur de carte
1, fiche 3, Français, nom%2Flocalisation%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom et localisation de l'accepteur de carte qui définissent le point de service tant dans un contexte local que dans un contexte d'échange. 1, fiche 3, Français, - nom%2Flocalisation%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nom/localisation de l'accepteur de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - nom%2Flocalisation%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- local transaction date and time
1, fiche 4, Anglais, local%20transaction%20date%20and%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The local date and time at which the transaction takes place at the card acceptor location. 1, fiche 4, Anglais, - local%20transaction%20date%20and%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
local transaction date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - local%20transaction%20date%20and%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date et heure locale de transaction
1, fiche 4, Français, date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date et heure locale où a lieu la transaction chez l'accepteur de carte. 1, fiche 4, Français, - date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date et heure locale de transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- poll card
1, fiche 5, Anglais, poll%20card
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A document which is sent to all registered voters shortly before an election in the United Kingdom. 1, fiche 5, Anglais, - poll%20card
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The poll card gives information about the election and the voter such as the date of the election, the location of the polling station, opening and closing times and the name, address and electoral number of the voter. 1, fiche 5, Anglais, - poll%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte de rappel
1, fiche 5, Français, carte%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par le bureau du Directeur général des élections. 1, fiche 5, Français, - carte%20de%20rappel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- location card 1, fiche 6, Anglais, location%20card
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte de repère d'emplacement
1, fiche 6, Français, carte%20de%20rep%C3%A8re%20d%27emplacement
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si vous tendez, au-dessus de ces aires (de stockage), des fils de fer sur lesquels sont attachées, dans un sens des plaques portant des lettres et dans l'autre des plaques portant des chiffres, vous réalisez des repères d'emplacement qui pourront être portés sur les documents du magasin. 1, fiche 6, Français, - carte%20de%20rep%C3%A8re%20d%27emplacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephones
- Radiotelephony
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mini-SIM card
1, fiche 7, Anglais, mini%2DSIM%20card
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- plug-in SIM 2, fiche 7, Anglais, plug%2Din%20SIM
- plug-in SIM card 2, fiche 7, Anglais, plug%2Din%20SIM%20card
- mini-subscriber identity module card 1, fiche 7, Anglais, mini%2Dsubscriber%20identity%20module%20card
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One particular type of smart card commonly used in telephones, especially cellular telephones, is... a mini-SIM(subscriber identity module) card. These cards have a particular industry-accepted standard for size, shape and location of the electronic components and contact pads. These mini-SIM cards are typically installed in the apparatus, such as the cellular phone, by a trained installer. 1, fiche 7, Anglais, - mini%2DSIM%20card
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- plug in SIM
- plug in SIM card
- mini SIM card
- mini subscriber identity module card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphones
- Radiotéléphonie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- micro SIM
1, fiche 7, Français, micro%20SIM
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carte micro-SIM 2, fiche 7, Français, carte%20micro%2DSIM
nom féminin
- carte micro SIM 3, fiche 7, Français, carte%20micro%20SIM
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La majorité des terminaux sont aujourd'hui des portatifs qui acceptent des cartes micro-SIM [...] La carte [...] est de petite taille. L'objet de cette carte est d'être utilisée de façon quasi-permanente dans un terminal portatif donné. Son insertion/retrait dans un mobile est en effet moins immédiate que la carte SIM ID-1. 2, fiche 7, Français, - micro%20SIM
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carte SIM : module d'identité d'abonné 4, fiche 7, Français, - micro%20SIM
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- micro-SIM
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- optical turnstile
1, fiche 8, Anglais, optical%20turnstile
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a turnstile equipped with a card reader and a CCTV camera. The turnstile has two upright columns with a beam passing between them. After an authorized person has been cleared for entry by the reader, the person passes through the turnstile and breaks the beam. A signal activates the CCTV camera and alerts a guard at a central monitoring location. 1, fiche 8, Anglais, - optical%20turnstile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tourniquet optique
1, fiche 8, Français, tourniquet%20optique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- point-of-sale fee
1, fiche 9, Anglais, point%2Dof%2Dsale%20fee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- POS fee 2, fiche 9, Anglais, POS%20fee
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- point of sale fee 3, fiche 9, Anglais, point%20of%20sale%20fee
correct
- point-of-sale transaction fee 4, fiche 9, Anglais, point%2Dof%2Dsale%20transaction%20fee
correct
- POS transaction fee 5, fiche 9, Anglais, POS%20transaction%20fee
correct
- point of sale transaction fee 6, fiche 9, Anglais, point%20of%20sale%20transaction%20fee
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The fee that the institution charges its own account holders to use its card at point of sale location such as a merchant or gas station. 7, fiche 9, Anglais, - point%2Dof%2Dsale%20fee
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
POS Fees are point-of-sale fees. Banks charge POS fees when you use your debit card in certain transactions. This would apply to transactions where you use your PIN number, or when you choose ’debit’ on the retailer’s payment machine. 8, fiche 9, Anglais, - point%2Dof%2Dsale%20fee
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- P-O-S Fees
- P.O.S. Fees
- point of sale charges
- POS charges
- point of sale transaction charges
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frais de transaction dans un point de vente
1, fiche 9, Français, frais%20de%20transaction%20dans%20un%20point%20de%20vente
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- frais au point de vente 2, fiche 9, Français, frais%20au%20point%20de%20vente
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Frais de transaction dans un point de vente (TPV) pour un achat auprès d'un détaillant. 3, fiche 9, Français, - frais%20de%20transaction%20dans%20un%20point%20de%20vente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ces frais s'appliquent aux transactions dont le numéro d'identification personnel est requis pour valider la transaction chez le commerçant. 4, fiche 9, Français, - frais%20de%20transaction%20dans%20un%20point%20de%20vente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- printed card form
1, fiche 10, Anglais, printed%20card%20form
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- card form 2, fiche 10, Anglais, card%20form
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The layout or format of the printed matter on a card. 3, fiche 10, Anglais, - printed%20card%20form
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The printed matter usually describes the purpose of the card and designates the precise location of card fields. 3, fiche 10, Anglais, - printed%20card%20form
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- imprimé de dessin de carte
1, fiche 10, Français, imprim%C3%A9%20de%20dessin%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- forma de tarjeta impresa
1, fiche 10, Espagnol, forma%20de%20tarjeta%20impresa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- forma de ficha impresa 1, fiche 10, Espagnol, forma%20de%20ficha%20impresa
correct, nom féminin
- impreso de dibujo sobre tarjeta 2, fiche 10, Espagnol, impreso%20de%20dibujo%20sobre%20tarjeta
correct, nom masculin
- impreso de dibujo sobre ficha 2, fiche 10, Espagnol, impreso%20de%20dibujo%20sobre%20ficha
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Configuración o formato del material impreso sobre una tarjeta (ficha). 1, fiche 10, Espagnol, - forma%20de%20tarjeta%20impresa
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
por lo general, el material impreso describe el propósito de la tarjeta y designa las posiciones precisas de los campos de la tarjeta. 1, fiche 10, Espagnol, - forma%20de%20tarjeta%20impresa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- three-card monte 1, fiche 11, Anglais, three%2Dcard%20monte
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- three card monte 2, fiche 11, Anglais, three%20card%20monte
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
a gambling game in which the dealer shows three cards, then manipulates them by sleight-of-hand, throws them face down on a table, and invites persons to bet they can identify the location of a particular card. 3, fiche 11, Anglais, - three%2Dcard%20monte
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bonneteau
1, fiche 11, Français, bonneteau
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jeu de bonneteau 2, fiche 11, Français, jeu%20de%20bonneteau
nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
jeu d'argent, où il s'agit pour le ponte de suivre dans ses déplacements, puis de désigner une carte préalablement choisie parmi trois cartes que le bonneteur fait circuler prestement entre ses mains, pour égarer le ponte, avant de les déposer sur une surface plane. 3, fiche 11, Français, - bonneteau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- authorization centre
1, fiche 12, Anglais, authorization%20centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- authorization center 2, fiche 12, Anglais, authorization%20center
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The location which merchants call for approval of credit card transactions beyond set limits. 3, fiche 12, Anglais, - authorization%20centre
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- centre d'autorisation
1, fiche 12, Français, centre%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- centre d'autorisations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- centro de autorizaciones
1, fiche 12, Espagnol, centro%20de%20autorizaciones
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- centro de autorización
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- visual information
1, fiche 13, Anglais, visual%20information
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card. 1, fiche 13, Anglais, - visual%20information
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- information visuelle
1, fiche 13, Français, information%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d'identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte. 1, fiche 13, Français, - information%20visuelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- technology card
1, fiche 14, Anglais, technology%20card
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- employee technology card 2, fiche 14, Anglais, employee%20technology%20card
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card. 1, fiche 14, Anglais, - technology%20card
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte d'identification multimode
1, fiche 14, Français, carte%20d%27identification%20multimode
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- carte d'identification multimode des employés 2, fiche 14, Français, carte%20d%27identification%20multimode%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d'identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte. 1, fiche 14, Français, - carte%20d%27identification%20multimode
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trail of association
1, fiche 15, Anglais, trail%20of%20association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In Memex, microfilm "files" are retrievable in three distinct ways : they can be called to the screen by means of a conventional index(which is itself a microfilm file that can be projected on demand) ;they can be displayed sequentially,(using a "joystick" to control the frame rate), slowly for browsing, and fast for speedy location of an item; and most importantly they can be viewed by following the "trails of association" that the user or author has established by linking together one card with another. The resulting trails can be followed by other users and they too can make annotations, or create further links. 1, fiche 15, Anglais, - trail%20of%20association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- piste d'association
1, fiche 15, Français, piste%20d%27association
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Emergency Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Safety Notification Postcard
1, fiche 16, Anglais, Safety%20Notification%20Postcard
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A pre-printed Post Office card completed by evacuees to advise others of their condition and present location. 1, fiche 16, Anglais, - Safety%20Notification%20Postcard
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 16, Anglais, - Safety%20Notification%20Postcard
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des urgences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Carte-avis : En sécurité
1, fiche 16, Français, Carte%2Davis%20%3A%20En%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Carte postale imprimée à l'avance qui sera remplie par les évacués afin de faire connaître à leurs proches leur situation et l'endroit où ils se trouvent. 1, fiche 16, Français, - Carte%2Davis%20%3A%20En%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 2, fiche 16, Français, - Carte%2Davis%20%3A%20En%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-12-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
- Inventory and Material Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mast crane
1, fiche 17, Anglais, mast%20crane
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- retriever crane 2, fiche 17, Anglais, retriever%20crane
États-Unis
- S/R machine 2, fiche 17, Anglais, S%2FR%20machine
Grande-Bretagne
- stacker crane 3, fiche 17, Anglais, stacker%20crane
à éviter, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Suspended mast crane: A powered overhead travelling crane where the crab carries an inverted mast. The load is carried on forks, or other attachments mounted on a carriage arranged to travel up and down the mast which is capable of rotating around its vertical axis. The control of the crane can either be through the medium of a pendant push button or from a cabin carried on the mast or mounted on the carriage. 1, fiche 17, Anglais, - mast%20crane
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Stacker cranes have also been employed in automated storage and retrieval systems. Each stack location is given a code number that is placed on a punched card or other control device. When a shipment or order is received, the punched card is inserted to activate the system, and the stacker crane automatically finds the right location. 3, fiche 17, Anglais, - mast%20crane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
stacker crane: This term is deprecated, according to the French source TECHN. Not to be confused with "stacker" or "stacking truck" (in French "gerbeur"). 4, fiche 17, Anglais, - mast%20crane
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- retriever
- storage and retrieval machine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Manutention automatique
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transtockeur
1, fiche 17, Français, transtockeur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- transtocker 2, fiche 17, Français, transtocker
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Deux catégories d'appareils ont été étudiées pour la manutention en magasins de charges isolées; d'une part, certains modèles de gerbeurs; d'autre part, les [...] transtockeurs. [...] Un transtockeur se compose [...] d'un mât vertical, guidé à ses deux extrémités par des rails, et d'une cabine, ou plate-forme, munie de fourches orientables et coulissant le long du mât. [...] Pour peu qu'on repère [...] chaque point desservi à l'aide d'un système de coordonnées, il devient possible [...] de commander à distance les opérations, voire de les programmer entièrement. 2, fiche 17, Français, - transtockeur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique «transtockeur» du LGRAN. 3, fiche 17, Français, - transtockeur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «transtockeur» [...] n'est pas adopté par tous les constructeurs : certains disent «translateur», d'autres, «transélévateur». [...] Les Anglais ont dit d'abord «stacker crane» (pont gerbeur). Mais pour éviter toute confusion entre le vrai pont gerbeur et le transtockeur, ils ont adopté S/R machine [...] 4, fiche 17, Français, - transtockeur
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- translateur
- transélévateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stock location card 1, fiche 18, Anglais, stock%20location%20card
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fiche de repérage de stock 1, fiche 18, Français, fiche%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20stock
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- higher-order digit
1, fiche 19, Anglais, higher%2Dorder%20digit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Card type for each location is identified by a three-digit number at the right end of each slot; these are the lower-order three digits of the card type number. The four higher-order digits... are the same for all card types. 1, fiche 19, Anglais, - higher%2Dorder%20digit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chiffre de poids fort
1, fiche 19, Français, chiffre%20de%20poids%20fort
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- location audit 1, fiche 20, Anglais, location%20audit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A verification of all of the data reflected on the location card. 1, fiche 20, Anglais, - location%20audit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vérification des localisations 1, fiche 20, Français, v%C3%A9rification%20des%20localisations
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Vérification de tous les renseignements portés sur la fiche de localisation. 1, fiche 20, Français, - v%C3%A9rification%20des%20localisations
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-03-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- check card pick-up location 1, fiche 21, Anglais, check%20card%20pick%2Dup%20location
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 21, La vedette principale, Français
- local de remise des cartes de chargement
1, fiche 21, Français, local%20de%20remise%20des%20cartes%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


