TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCATION CLAUSE [2 fiches]

Fiche 1 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Trade
CONT

Clause 55(7) would specify what information might be disclosed, including : the name of the client, importer or exporter; location of the transaction and its amount, type or value; transaction or account numbers; and any other similar information that may be prescribed.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce
CONT

Le paragraphe 55(7) préciserait le type d'information qui pourrait être divulgué, notamment : le nom du client, de l'importateur ou de l'exportateur, le lieu de l'opération et le montant, le type ou la valeur de cette opération, les numéros d'opération ou de compte et tout autre renseignement analogue désigné par règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
OBS

(open cover).

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :