TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATION DESCRIPTION [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metadata
1, fiche 1, Anglais, metadata
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Metadata is data that defines and describes other data and is used to aid the identification, description, location, or use of information systems, resources, and elements. 2, fiche 1, Anglais, - metadata
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métadonnées
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées sont des données qui définissent et décrivent d'autres données, et qui servent à identifier, à décrire, à localiser ou à utiliser les systèmes, les sources et les éléments d'information. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- range road
1, fiche 2, Anglais, range%20road
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In Saskatchewan there are both township and range roads. The numbers of the range roads help to establish the location of the roads as they exist with relation to the legal land description survey system. Range roads travel in a north and south direction between the meridians parallel to the latitudinal lines. 2, fiche 2, Anglais, - range%20road
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chemin de rang
1, fiche 2, Français, chemin%20de%20rang
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provenience system
1, fiche 3, Anglais, provenience%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- provenance system 1, fiche 3, Anglais, provenance%20system
correct
- provenience grid 1, fiche 3, Anglais, provenience%20grid
correct
- provenance grid 1, fiche 3, Anglais, provenance%20grid
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A system that tracks the place of origin of an archaeological object, of a cluster of archaeological objects, of a feature or features or of a sample of soil, mortar, charcoal or other material. 1, fiche 3, Anglais, - provenience%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The recorded description of a provenience includes location data(such as geographic and plan coordinates, elevations, maps, and plans to scale) and a varying amount of written information such as hard data and the archaeologist's interpretations, inferences and conclusions. 1, fiche 3, Anglais, - provenience%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de provenance
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20provenance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grille de provenance 1, fiche 3, Français, grille%20de%20provenance
correct, nom féminin
- carroyage de provenance 1, fiche 3, Français, carroyage%20de%20provenance
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système permettant de retracer le lieu d'origine d'un objet archéologique, d'un groupe d’objets archéologiques, d'un ou de plusieurs aménagements ou d'un échantillon de sol, de mortier, de charbon de bois ou d'autre matière. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20provenance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La description enregistrée d'une provenance comprend des données relatives à la situation (coordonnées géographiques ou celles d'un plan quadrillé, altitudes, cartes et plans à l'échelle) ainsi qu'une quantité variable d'information écrite, entre autres, des données de référence et des interprétations, déductions et conclusions de l'archéologue. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20provenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- site plan
1, fiche 4, Anglais, site%20plan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plan drawn to scale showing the boundaries of the site, its legal description, its geographical location within the community, and the location of any improvements. 1, fiche 4, Anglais, - site%20plan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plan d'aménagement
1, fiche 4, Français, plan%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plan dessiné à l'échelle qui indique les limites du lieu, sa description officielle, son emplacement sur le territoire de la collectivité et tous les endroits où des améliorations ont été apportées. 1, fiche 4, Français, - plan%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- geocode
1, fiche 5, Anglais, geocode
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Transform] a description of a location [or an entity]-such as a pair of coordinates, an address, or a name of a place-to a location on the earth's surface. 2, fiche 5, Anglais, - geocode
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- géocoder
1, fiche 5, Français, g%C3%A9ocoder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de convertir ou transformer la description d'une entité (coordonnées, adresse, toponyme, etc.) en un emplacement sur la surface de la Terre. 2, fiche 5, Français, - g%C3%A9ocoder
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- geocoding
1, fiche 6, Anglais, geocoding
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the process of transforming a description of a location-such as a pair of coordinates, an address, or a name of a place-to a location on the earth's surface. 2, fiche 6, Anglais, - geocoding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
geocoding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 6, Anglais, - geocoding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- géocodage
1, fiche 6, Français, g%C3%A9ocodage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] transformation d'une description d'un emplacement (par exemple, une paire de coordonnées, une adresse ou un nom de lieu) en un emplacement à la surface de la Terre. 2, fiche 6, Français, - g%C3%A9ocodage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette opération comporte généralement des corrections géométriques et radiométriques, une transformation des coordonnées et un rééchantillonnage des pixels, qui l'apparentent à un prétraitement. 3, fiche 6, Français, - g%C3%A9ocodage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
géocodage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 6, Français, - g%C3%A9ocodage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- geocodificación
1, fiche 6, Espagnol, geocodificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- codificación geográfica 2, fiche 6, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20geogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compartment
1, fiche 7, Anglais, compartment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management... 2, fiche 7, Anglais, - compartment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parcelle
1, fiche 7, Français, parcelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- compartiment 2, fiche 7, Français, compartiment
nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité territoriale fondamentale d'un domaine forestier définie de manière permanente afin d'en relever certaines caractéristiques propres à l'aménagement forestier. 3, fiche 7, Français, - parcelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- parcela
1, fiche 7, Espagnol, parcela
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En ordenación de montes es una pequeña porción de monte homogénea en cuanto a los tres elementos de la producción: suelo, clima y masa. 1, fiche 7, Espagnol, - parcela
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- civil protection plan
1, fiche 8, Anglais, civil%20protection%20plan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The civil protection plan shall include a summary description of the physical, natural, human, social and economic features of the territory. The civil protection plan shall identify the nature of the major disaster risks to which the territory is exposed... specifying for each risk the location of its source, the foreseeable consequences of a major disaster related to the risk and the area that could be affected. The plan shall also mention existing safety measures and the human, physical and informational resources at the disposal of local or regional authorities and civil protection authorities. 1, fiche 8, Anglais, - civil%20protection%20plan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Province of Québec Civil Protection Act. 2, fiche 8, Anglais, - civil%20protection%20plan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- schéma de sécurité civile
1, fiche 8, Français, sch%C3%A9ma%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le schéma de sécurité civile donne une description sommaire des caractéristiques physiques, naturelles, humaines, sociales et économiques du territoire. Il fait état de la nature des risques de sinistre majeur auxquels le territoire est exposé [...] et précise, pour chaque risque, l'emplacement de sa source et les conséquences prévisibles d'un sinistre majeur lié à ce risque, notamment le territoire qui pourrait en être affecté. Il fait également état des mesures de protection existantes ainsi que des ressources humaines, matérielles et informationnelles dont les autorités locales ou régionales et les autorités responsables de la sécurité civile disposent. 1, fiche 8, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sécurité civile du Québec. 2, fiche 8, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- general description
1, fiche 9, Anglais, general%20description
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In a deed, the description is normally divided into two parts : the general and the specific descriptions. The general description usually identifies the parcel in question by location, name, or reference to previous known owners. It leads into the specific description with the phrase "more particularly described as follows, "or by reference to public maps, plats, or other recorded information. The specific description exactly defines the limits of the property involved.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 138) 1, fiche 9, Anglais, - general%20description
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- description générale
1, fiche 9, Français, description%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
description générale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - description%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Surveying
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- beginning point
1, fiche 10, Anglais, beginning%20point
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- place of beginning 1, fiche 10, Anglais, place%20of%20beginning
correct
- place of commencement 1, fiche 10, Anglais, place%20of%20commencement
correct
- point of beginning 1, fiche 10, Anglais, point%20of%20beginning
correct
- point of commencement 1, fiche 10, Anglais, point%20of%20commencement
correct
- starting point 1, fiche 10, Anglais, starting%20point
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The point of beginning is not more controlling than other designated points of a grant and should be selected primarily because of its certainty of identity and facility of location.... Unfortunately, there is a decided tendency in the description of city lots to rely entirely upon the point of beginning for location, and the remaining calls merely give the length and possibly, but not always, the direction of the courses. This practice makes the point of beginning of particular importance, and it is not uncommon to find that a survey is impossible because of the uncertainty of the beginning point.(Skelton, p. 46) 1, fiche 10, Anglais, - beginning%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Arpentage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de départ
1, fiche 10, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
point de départ : terme retenu surtout en matière d'arpentage. 2, fiche 10, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
point de départ : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gravel management plan
1, fiche 11, Anglais, gravel%20management%20plan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A written description of the development, use, and closure of a gravel materials pit, that contains information such as its location, size and extent, access roads, soil and gravel materials descriptions, topographical and geotechnical mapping, development plans, anticipated volumes of gravel materials extracted per time period, reporting, and reclamation. 1, fiche 11, Anglais, - gravel%20management%20plan
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gravel management plan: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 11, Anglais, - gravel%20management%20plan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plan de gestion du gravier
1, fiche 11, Français, plan%20de%20gestion%20du%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Description écrite du développement, de l'utilisation et de la fermeture d'une carrière de matières graveleuses, qui contient des renseignements tels que son emplacement, sa taille et son étendue, les routes d'accès, les descriptions des sols et des matières graveleuses, la cartographie topographique et géotechnique, les plans de développement, les volumes prévus de matières graveleuses extraits par période, les rapports et la restauration. 1, fiche 11, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20gravier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plan de gestion du gravier : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 11, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20gravier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Wind Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wind probability density function
1, fiche 12, Anglais, wind%20probability%20density%20function
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wind speed probability density function 2, fiche 12, Anglais, wind%20speed%20probability%20density%20function%20
correct
- wind speed PDF 3, fiche 12, Anglais, wind%20speed%20PDF
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Wind energy is the world's fastest growing renewable source of electricity … the atmospheric flows are strongly volatile, and therefore, the average wind speed at a given location is a very poor predictor of the energy output of a wind turbine. The basic requirement for wind power estimates is an adequate characterization of the empirical probability distribution of wind speeds since wind direction is less important because of the well developed methods of yaw control for modern turbines. The statistical description is highly simplified when a measured histogram can be accurately fitted by an analytical probability density function(PDF) with a few parameters. The traditional approach of modeling the wind speed PDF is based on the Rayleigh and the more flexible Weibull distributions. However, several authors noted that Weibull fits of empirical data have low quality at several locations, mostly over land. 4, fiche 12, Anglais, - wind%20probability%20density%20function
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Énergie éolienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonction densité de probabilité du vent
1, fiche 12, Français, fonction%20densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fonction PDF du vent 2, fiche 12, Français, fonction%20PDF%20du%20vent
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[…] avant la réalisation d’un parc éolien, le développeur de projet doit pouvoir évaluer le potentiel de son site et la répartition optimale des machines. Les données utilisées sont généralement des valeurs moyennées sur 10 minutes qui permettent d’établir les fonctions densité de probabilité PDF (probability density function) du vent en utilisant les occurrences de rencontrer des vitesses pour une plage de vent donnée, par exemple de 1 m/s. Représentées sous la forme d’un histogramme, ces PDF peuvent être approchées par une fonction de distribution cumulative dite de Weibull […] 1, fiche 12, Français, - fonction%20densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9%20du%20vent
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Dominion Land Survey
1, fiche 13, Anglais, Dominion%20Land%20Survey
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DLS 1, fiche 13, Anglais, DLS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A federal system of legal title description that identifies the location of land parcels relative to longitudinal meridians of longitude, ranges, and sections of land. 2, fiche 13, Anglais, - Dominion%20Land%20Survey
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Dominion Land Survey (DLS) is the method used to divide most of Western Canada into one-square-mile sections for agricultural and other purposes. It is based on the layout of the Public Land Survey System used in the United States, but has several differences. The DLS is the dominant survey method in the Prairie provinces, and it is also used in British Columbia along the Railway Belt (near the main line of the Canadian Pacific Railway), and in the Peace River Block in the northeast of the province. 3, fiche 13, Anglais, - Dominion%20Land%20Survey
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dominion Land Survey; DLS: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 13, Anglais, - Dominion%20Land%20Survey
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arpentage des terres fédérales
1, fiche 13, Français, arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ATF 2, fiche 13, Français, ATF
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] un nombre relativement peu élevé de stations de jaugeage sont provinciales, américaines et «fictives». Leur emplacement a été déterminé à partir des descriptions de l'arpentage des terres fédérales ou grâce à leurs coordonnées officielles. 3, fiche 13, Français, - arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
arpentage des terres fédérales; ATF : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 13, Français, - arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
- Municipal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cadastral surveying
1, fiche 14, Anglais, cadastral%20surveying
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The surveying and mapping of land parcel boundaries in support of a country’s land administration, conveyancing or land registration system. 2, fiche 14, Anglais, - cadastral%20surveying
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cadastral surveying means identification, establishment or description of a boundary, or the position of anything relative to a boundary. Boundaries are related to land rights, and any survey pertaining to defining boundaries, or to the location of any feature related to such a line constitutes cadastral surveying. 3, fiche 14, Anglais, - cadastral%20surveying
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cadastral surveying: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 14, Anglais, - cadastral%20surveying
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
- Droit municipal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arpentage cadastral
1, fiche 14, Français, arpentage%20cadastral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'arpentage cadastral consiste à déterminer, établir ou décrire une ligne de démarcation, ou la position d'une chose par rapport à une telle ligne. Les lignes de démarcation sont associées à un droit sur le territoire, et tout arpentage consistant à définir une ligne de démarcation, ou à localiser toute chose par rapport à une telle ligne constitue de l'arpentage cadastral. 2, fiche 14, Français, - arpentage%20cadastral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Forestry Operations
- Environmental Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- compartment line
1, fiche 15, Anglais, compartment%20line
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The boundary of a compartment. 2, fiche 15, Anglais, - compartment%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
compartment : The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management... 3, fiche 15, Anglais, - compartment%20line
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- boundaries of a parcel
- boundary of a parcel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Exploitation forestière
- Gestion environnementale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- limites d'une parcelle
1, fiche 15, Français, limites%20d%27une%20parcelle
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Frontière qui délimite une parcelle forestière. 2, fiche 15, Français, - limites%20d%27une%20parcelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
parcelle : Unité territoriale fondamentale d'un domaine forestier définie de manière permanente afin d'en relever certaines caractéristiques propres à l'aménagement forestier. 2, fiche 15, Français, - limites%20d%27une%20parcelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Explotación forestal
- Gestión del medio ambiente
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- límite de parcela
1, fiche 15, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20parcela
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- imagery interpretation
1, fiche 16, Anglais, imagery%20interpretation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process of location, recognition, identification, and description of objects, activities, and terrain represented on imagery. 1, fiche 16, Anglais, - imagery%20interpretation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
imagery interpretation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 16, Anglais, - imagery%20interpretation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télédétection
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interprétation d'une représentation
1, fiche 16, Français, interpr%C3%A9tation%20d%27une%20repr%C3%A9sentation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Séquence comprenant la localisation, la reconnaissance, l'identification et la description des objets, des activités et du terrain figurant sur une représentation. 1, fiche 16, Français, - interpr%C3%A9tation%20d%27une%20repr%C3%A9sentation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
interprétation d'une représentation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - interpr%C3%A9tation%20d%27une%20repr%C3%A9sentation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- interpretación de una imagen
1, fiche 16, Espagnol, interpretaci%C3%B3n%20de%20una%20imagen
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Proceso de localización, reconocimiento, identificación y descripción de objetos y actividades, y del terreno representado en las imágenes. 1, fiche 16, Espagnol, - interpretaci%C3%B3n%20de%20una%20imagen
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- diamond appraisal
1, fiche 17, Anglais, diamond%20appraisal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- diamond evaluation 2, fiche 17, Anglais, diamond%20evaluation
correct
- diamond valuation 3, fiche 17, Anglais, diamond%20valuation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The evaluation of diamonds or other jewelry, usually for insurance or estate purposes. 4, fiche 17, Anglais, - diamond%20appraisal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Appraisals normally provide a detailed description of the pieces being appraised, including the exact measurements of the important gemstones, together with their color and clarity grades, plots showing the location of inclusions or blemishes, and information on the proportions and make; they then state an estimated value. 5, fiche 17, Anglais, - diamond%20appraisal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- évaluation de diamants
1, fiche 17, Français, %C3%A9valuation%20de%20diamants
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
évaluation : Comporte l'idée de valeur monétaire en plus des 4 C. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9valuation%20de%20diamants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- secondary constriction
1, fiche 18, Anglais, secondary%20constriction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The narrowed heterochromatic area of the short arms of acrocentric autosomes by which a satellite is attached. 2, fiche 18, Anglais, - secondary%20constriction
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Identification of chromosomes on the basis of length, centromeric index, auto-radiographic characteristics, and location of secondary constrictions, as outlined in the Chicago Conference(1966) report, is retained in the present description. 2, fiche 18, Anglais, - secondary%20constriction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- constriction secondaire
1, fiche 18, Français, constriction%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
La zone de rétrécissement hétérochromatique des bras courts des autosomes acrocentriques à laquelle est attaché un satellite. 2, fiche 18, Français, - constriction%20secondaire
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
(Bandes C). La coloration spécifique du matériel hétérochromatique - centromères, constrictions secondaires des chromosomes 1, 9, 16 et bras long de l'Y - est à l'origine de toutes les techniques de marquage, bandes Q exclusivement. 2, fiche 18, Français, - constriction%20secondaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- constricción secundaria
1, fiche 18, Espagnol, constricci%C3%B3n%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- document structure
1, fiche 19, Anglais, document%20structure
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The result of dividing and subdividing the content of a document into smaller parts. 2, fiche 19, Anglais, - document%20structure
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Control links are usually placed in the header or tail of the document. Location of such links are described in the description of document structure. 3, fiche 19, Anglais, - document%20structure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- structure de document
1, fiche 19, Français, structure%20de%20document
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- licence application
1, fiche 20, Anglais, licence%20application
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Licence applications. Class II Nuclear Facilities.... An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) the proposed name and location of the nuclear facility;(b) evidence that the applicant is the owner of the proposed site or has authority from the owner of the site to construct the nuclear facility;(c) the name, model and description of the Class II prescribed equipment that is proposed to be used, including its design operating conditions and manufacturer... 1, fiche 20, Anglais, - licence%20application
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 20, Anglais, - licence%20application
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- demande de permis
1, fiche 20, Français, demande%20de%20permis
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Demandes de permis. Installations nucléaires de catégorie II. [...] La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom et l'emplacement proposés de l'installation nucléaire; b) la preuve que le demandeur est le propriétaire de l'emplacement proposé ou qu'il est mandaté par celui-ci pour y construire l'installation nucléaire; c) le nom, le modèle et une description de l'équipement réglementé de catégorie II qui y sera utilisé, y compris ses conditions nominales de fonctionnement et le nom de son fabricant [...] 1, fiche 20, Français, - demande%20de%20permis
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 20, Français, - demande%20de%20permis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Industries
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- level of occupancy 1, fiche 21, Anglais, level%20of%20occupancy
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... the proposed plans, elevations and drawings of the nuclear facility, showing its layout, location, the location of its components and the location of adjacent areas that may be occupied by persons;(f) the proposed purpose of the adjacent areas, including a description of their uses and the estimated levels of occupancy... 1, fiche 21, Anglais, - level%20of%20occupancy
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 21, Anglais, - level%20of%20occupancy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries diverses
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- taux d'occupation
1, fiche 21, Français, taux%20d%27occupation
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] les plans, les élévations et les dessins proposés pour l'installation nucléaire, montrant le plan d'implantation, l'emplacement de l'installation et de ses composants ainsi que l'emplacement des zones adjacentes susceptibles d'être occupées par des personnes; f) les fins prévues des zones adjacentes, y compris une description de leurs utilisations et leur taux d'occupation envisagé [...] 1, fiche 21, Français, - taux%20d%27occupation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 21, Français, - taux%20d%27occupation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- release of nuclear substance 1, fiche 22, Anglais, release%20of%20nuclear%20substance
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information... :(a) a description of the proposed design of the nuclear facility, including the manner in which the physical and environmental characteristics of the site are taken into account in the design...(j) the proposed location of points of release, the proposed maximum quantities and concentrations, and the anticipated volume and flow rate of releases of nuclear substances and hazardous substances into the environment, including their physical, chemical and radiological characteristics... 1, fiche 22, Anglais, - release%20of%20nuclear%20substance
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 22, Anglais, - release%20of%20nuclear%20substance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rejet de substances nucléaires
1, fiche 22, Français, rejet%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants [...] : a) une description de la conception proposée pour l'installation nucléaire, y compris la façon dont elle tient compte des caractéristiques physiques et environnementales de l'emplacement; [...] j) l'emplacement proposé des points de rejet, les quantités et les concentrations maximales proposées, ainsi que le volume et le débit d'écoulement prévus des rejets de substances nucléaires et de substances dangereuses dans l'environnement, y compris leurs caractéristiques physiques, chimiques et radiologiques [...] 1, fiche 22, Français, - rejet%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 22, Français, - rejet%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2001-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- notice of licence 1, fiche 23, Anglais, notice%20of%20licence
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Notice of Licence.... Every licensee other than a licensee who is conducting field operations shall post, at the location specified in the licence...(a) a copy of the licence, with or without the licence number, and a notice indicating the place where any record referred to in the licence may be consulted; or(b) a notice containing(i) the name of the licensee,(ii) a description of the licensed activity... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 23, Anglais, - notice%20of%20licence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- avis de permis
1, fiche 23, Français, avis%20de%20permis
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Avis de permis. [...] Sauf lorsqu'il mène des opérations sur le terrain, le titulaire de permis affiche à l'endroit spécifié dans le permis [...] a) une copie du permis, avec ou sans son numéro, et un avis indiquant l'endroit où tout document mentionné dans le permis peut être consulté; b) un avis sur lequel figurent : (i) le nom du titulaire de permis, (ii) une description de l'activité autorisée [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 23, Français, - avis%20de%20permis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Electronic Business Applications Information System 1, fiche 24, Anglais, Electronic%20Business%20Applications%20Information%20System
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
e-BAIS provides information on PWGSC' s [Public Works and Government Services Canada] Business Applications allowing users to see details concerning the application portfolios, their description, efforts and costs by release, associated infrastructure and location of users. e-BAIS also includes Y2K compliance and financial data. 2, fiche 24, Anglais, - Electronic%20Business%20Applications%20Information%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Économique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les applications de l'entreprise-électronique
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20applications%20de%20l%27entreprise%2D%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SIAE-e 1, fiche 24, Français, SIAE%2De
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SIAE-e offre de l'information touchant les applications de gestion de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Ceci permet de voir les détails concernant les portefeuilles d'applications, leur description, les efforts et les coûts par édition, l'infrastructure reliée et l'emplacement des utilisateurs. SIAE-e comprend aussi des données financières et de l'an 2000. 2, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20applications%20de%20l%27entreprise%2D%C3%A9lectronique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Identifying Information
1, fiche 25, Anglais, Identifying%20Information
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
One of the four sections of a UCS work description. 1, fiche 25, Anglais, - Identifying%20Information
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Identifying Information for a work description identifies the position being described, its place in the organization, its geographic location and the language in which the work description is written. It also identifies the name of the person that holds the position and the title of the supervisor. 1, fiche 25, Anglais, - Identifying%20Information
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Renseignements de base
1, fiche 25, Français, Renseignements%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Une des quatre sections d'une description de travail selon la NGC. 1, fiche 25, Français, - Renseignements%20de%20base
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements de base contenus dans une description de travail précisent la nature du poste décrit, sa situation dans l'organisation, son emplacement géographique et la langue de rédaction de la description de travail. Ils donnent également le nom de la personne qui occupe le poste décrit ainsi que le titre du superviseur ou de la superviseuse. 1, fiche 25, Français, - Renseignements%20de%20base
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Silviculture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- management compartment 1, fiche 26, Anglais, management%20compartment
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
compartment : The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management; commonly a subdivision of a block. 2, fiche 26, Anglais, - management%20compartment
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The compartment is an excellent planning unit by which the provisions of the management plan are localized. It is useful in developing adequate transportation, in allocating the annual cut, in achieving adherence to cutting cycles and cutting budgets, in planting, insect and disease control, and in other management activities. 3, fiche 26, Anglais, - management%20compartment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Sylviculture
Fiche 26, La vedette principale, Français
- parcelle d'aménagement
1, fiche 26, Français, parcelle%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
parcelle : Surface délimitée pour faciliter la gestion, où l'on fait des opérations sylvicoles déterminées dans un temps assez court, généralement une année. 2, fiche 26, Français, - parcelle%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Humanities Data Dictionary
1, fiche 27, Anglais, Humanities%20Data%20Dictionary
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network(CHIN). The Humanities Data Dictionary consists of 613 fields for collections in history, ethnology, archaeological specimens, and fine and decorative arts. The fields are grouped under entities, such as description, title, artist/maker, dating, registration, source, storage location, condition, loan, and exhibit. 1, fiche 27, Anglais, - Humanities%20Data%20Dictionary
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Dictionnaire de données des sciences humaines
1, fiche 27, Français, Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20humaines
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d'information sur le patrimoine (RCIP). Le Dictionnaire de données des sciences humaines comprend 613 zones adaptées à des collections d'histoire, d'ethnologie, d'archéologie, de beaux-arts et d'arts décoratifs. Les zones sont regroupées sous différentes rubriques, dont les suivantes : description, titre, artiste ou artisan, datation, enregistrement, source, emplacement, état, prêts et expositions. 1, fiche 27, Français, - Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20humaines
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Natural Sciences Data Dictionary
1, fiche 28, Anglais, Natural%20Sciences%20Data%20Dictionary
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network(CHIN). The Natural Sciences Data Dictionary consists of 594 fields for collections in botany, earth sciences, palaeontology, invertebrate zoology, ichthyology, herpetology, ornithology, and mammalogy. The fields are grouped under entities such as, taxonomy, dating, treatment, description, environment, storage location, and exhibit. 1, fiche 28, Anglais, - Natural%20Sciences%20Data%20Dictionary
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Dictionnaire de données des sciences naturelles
1, fiche 28, Français, Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20naturelles
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d'information sur le patrimoine (RCIP). Le Dictionnaire de données des sciences naturelles comprend 594 zones adaptées à des collections de botanique, de sciences de la Terre, de paléontologie, de zoologie des Invertébrés, d'ichtyologie, d'herpétologie, d'ornithologie et de mammalogie. Les zones sont regroupées sous différentes rubriques, dont les suivantes : taxinomie, datation, traitement, description, facteurs écologiques, emplacement, prêts et expositions. 1, fiche 28, Français, - Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20naturelles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- recovery peg
1, fiche 29, Anglais, recovery%20peg
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- reference peg 1, fiche 29, Anglais, reference%20peg
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A peg place at a known relationship in level, direction, and distance to another peg to enable this one to be re-established, if disturbed. 1, fiche 29, Anglais, - recovery%20peg
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
REFERENCE STAKES a. Description. Many hubs marking the location of highways, airfields, and other works of man are bound to be uprooted or covered during the progress of construction and they must be replaced, often more than once, before construction is completed. As an aid in relocating a point which may become hidden by vegetation, or as a means of replacing points which may have been destroyed, measurements are made to nearly permanent or semi-permanent objects. This process is known as referencing or witnessing a point. On many surveys, no permanent objects may be aval as witnesses. In such cases, additional stakes may be driven. These stakes are usually 2" X 2" X 18"(approx) ;and b. Placement and Marking. There is no marking on a reference stake. A point can be referenced by a known distance and a known angle or by two known distances. 2, fiche 29, Anglais, - recovery%20peg
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- piquet de repère
1, fiche 29, Français, piquet%20de%20rep%C3%A8re
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Implantation (plan des fouilles) - Le plan des fouilles permet de faire sur le terrain le tracé et le piquetage, puis le nivellement afin d'indiquer aux terrassiers la profondeur des déblais à enlever en chaque point. 2, fiche 29, Français, - piquet%20de%20rep%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-03-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- above-ground low-level waste storage building
1, fiche 30, Anglais, above%2Dground%20low%2Dlevel%20waste%20storage%20building
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- aboveground low-level waste storage building 2, fiche 30, Anglais, aboveground%20low%2Dlevel%20waste%20storage%20building
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Low-Level Storage Building - This is an aboveground building for storage of LLW with fields less than 10 mSv/h. It consists of a prefabricated concrete superstructure on a poured concrete foundation and can store about 6600 m3 of packaged waste. The waste packages are stackable and their loading is accomplished with a forklift vehicle. 3, fiche 30, Anglais, - above%2Dground%20low%2Dlevel%20waste%20storage%20building
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Table 13. Waste storage facilities at BNPD. Location : Site 1. Facility Description :... Above-ground low-level waste storage buildings.... Waste Characteristics : Reactor maintenance wastes.... 1, fiche 30, Anglais, - above%2Dground%20low%2Dlevel%20waste%20storage%20building
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bâtiment d'emmagasinage de déchets à faible radioactivité
1, fiche 30, Français, b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bâtiment d'emmagasinage de déchets de surface à faible radioactivité 2, fiche 30, Français, b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20de%20surface%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
nom masculin
- bâtiment de stockage des DFR 3, fiche 30, Français, b%C3%A2timent%20de%20stockage%20des%20DFR
nom masculin
- entrepôt de déchets de faible activité 1, fiche 30, Français, entrep%C3%B4t%20de%20d%C3%A9chets%20de%20faible%20activit%C3%A9
proposition, nom masculin
- entrepôt de déchets faiblement radioactifs 1, fiche 30, Français, entrep%C3%B4t%20de%20d%C3%A9chets%20faiblement%20radioactifs
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le «above ground storage building» peut être rendu, en français, tout simplement par «entrepôt», terme difficilement applicable à une installation souterraine. Voir la justification qui suit. 1, fiche 30, Français, - b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
L'entreposage des déchets conditionnés s'effectue à EDS. EDS est composé : - d'une aire de déchets technologiques destinée à stocker les coques non irradiantes de déchets issus de zones II et III, - de l'entrepôt de déchets technologiques destiné à stocker les coques irradiantes de déchets issus de zone IV, - de l'entrepôt de déchets de cisaillage destiné à stocker les fûts de déchets issus de T1 et R1. 4, fiche 30, Français, - b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
On trouve «site de stockage de surface» (Q2385 1988 page 89), «site de stockage en surface» (RENUC 1988 volume 4 page 332), «stockage au voisinage de la surface» (RENUC 1988 volume 4 page 342), «centre de stockage de surface» (RENUC 1988 volume 4 page 295). 1, fiche 30, Français, - b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- edificio de almacenamiento de desechos de nivel bajo en superficie
1, fiche 30, Espagnol, edificio%20de%20almacenamiento%20de%20desechos%20de%20nivel%20bajo%20en%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- edificio de almacenamiento superficial de residuos de baja radiactividad 2, fiche 30, Espagnol, edificio%20de%20almacenamiento%20superficial%20de%20residuos%20de%20baja%20radiactividad
nom masculin
- edificio para el almacenamiento de desechos de bajo nivel en la superficie 3, fiche 30, Espagnol, edificio%20para%20el%20almacenamiento%20de%20desechos%20de%20bajo%20nivel%20en%20la%20superficie
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-07-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- security site brief
1, fiche 31, Anglais, security%20site%20brief
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A description of factors in the location of a facility that must take into account the risk and threat assessment. Such factors include the possible need to be a specific distance away from technical intrusion capabilities and the amount of time needed for an effective response by the appropriate authorities. 1, fiche 31, Anglais, - security%20site%20brief
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Sécurité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- guide de sécurité du site
1, fiche 31, Français, guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20site
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Une description des facteurs propres à l'emplacement d'une installation, qui doivent être pris en considération lors d'une évaluation des risques et de la menace. Au nombre de ces facteurs on compte la possibilité de devoir se trouver à une distance déterminée des capacités techniques d'intrusion et le temps nécessaire pour que les autorités compétentes puissent réagir de manière efficace. 1, fiche 31, Français, - guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20site
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-07-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- finish grade stake 1, fiche 32, Anglais, finish%20grade%20stake
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- finished grade stake 1, fiche 32, Anglais, finished%20grade%20stake
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
FINISH GRADE STAKES(1) Description : Wooden stakes 2" X 2" are usually used with the tops of the stakes coloured red or blue. Blue or red tops, as they are called, indicate the actual finished elevation of final grade to which the completed facility is to be constructed and are used when the grade is within a short distance of the final elevation. These stakes are not normally used in combat road construction except where steep slopes are involved. This type of stake will normally require a guard stake to protect it and indicate its location, although on large projects it may be impractical to use guards with each one.(2) Placement and Marking. There is no marking on these stakes other than the coloring on the top. The coloring can be other than red or blue. They may be set for use in two different ways : a. With the stake being exactly at the finished grade; or b. With the top of the stake being at a certain distance above the finished grade as decided upon by the surveyor and construction foreman. 1, fiche 32, Anglais, - finish%20grade%20stake
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- piquet de nivellement définitif
1, fiche 32, Français, piquet%20de%20nivellement%20d%C3%A9finitif
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-04-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- helihiking
1, fiche 33, Anglais, helihiking
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Now, Canadian Mountain Holidays in Banff, Alberta, runs two helihiking programs.... Guests stay at the lodge, fly in small groups to daily hikes, are whisked to a new location for lunch and more hiking, then back to the lodge by nightfall.... Then, the group hikes from one helicopter-supported hut to the next. This description is taken from the US magazine Snow Country, May 1989, page 19. 2, fiche 33, Anglais, - helihiking
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hélirandonnée
1, fiche 33, Français, h%C3%A9lirandonn%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- héliexercusion 1, fiche 33, Français, h%C3%A9liexercusion
correct, proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mots formés sur le modèle de hélibus, héligare, héliporté, héliport et hélitreuillage. 1, fiche 33, Français, - h%C3%A9lirandonn%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1977-06-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- modified Mercalli scale
1, fiche 34, Anglais, modified%20Mercalli%20scale
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Another scale complementary to the Richter called the modified Mercalli is a description of damage caused at a particular location. For an earthquake of given Richter magnitude, the degree of damage, and hence the modified Mercalli intensity, tends to decrease the increasing distance from the epicentre. 1, fiche 34, Anglais, - modified%20Mercalli%20scale
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- échelle de Mercalli modifiée 1, fiche 34, Français, %C3%A9chelle%20de%20Mercalli%20modifi%C3%A9e
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- location description 1, fiche 35, Anglais, location%20description
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
-- directory 1, fiche 35, Anglais, - location%20description
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- indication relative à l'adresse 1, fiche 35, Français, indication%20relative%20%C3%A0%20l%27adresse
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


