TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCATION DIFFERENCE [19 fiches]

Fiche 1 2024-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Applications of Automation
CONT

It is important to note [the difference] between a remote driver who undertakes all or some aspects of the dynamic driving task... and a "driverless operation dispatcher" who makes strategic driving decisions, such as directing a vehicle to a particular location to carry out a particular service.

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Materials Storage Equipment
CONT

Changes in altitude, temperature, humidity and geographic location create a "vacuum lock" which can effectively seal a case shut. [The] integrated auto-pressure valve equalizes this atmospheric pressure difference. Using state-of-the art technology, the micro vent allows air to pass through while preventing water from entering.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Matériel de stockage
CONT

Valve d'équilibrage de la pression : le design vise à éviter les différences de pression d'air causées par les changements de température et d'altitude à l'intérieur et à l'extérieur de la boîte, pour empêcher la coque de sceller ou d'éclater lors de l'ouverture.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Testing (Materials)
  • Structural Framework
CONT

The difference between [the two tensile strength tests] is the location of load application... In center-point loading..., the load is applied at the specimen midspan. In third-point loading, the load is applied at the third points along the test span.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Charpentes
CONT

La «limite de proportionnalité» et la charge ultime ont été établies au moyen d'essais effectués par chargement central [...] et par chargement uniformément réparti.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Testing (Materials)
  • Structural Framework
CONT

The difference between [the two tensile strength tests] is the location of load application... In center-point loading..., the load is applied at the specimen midspan. In third-point loading, the load is applied at the third points along the test span. For the latter case, the middle third of the beam span is subjected to maximum bending moment, and thus maximum fiber stress.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Charpentes
CONT

L'essai de flexion à l'aide d'un chargement au tiers a été exécuté [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
DEF

The difference between the coordinates generated for a target and the actual location of the target.

OBS

target location error; TLE: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
DEF

Différence entre les coordonnées obtenues pour une cible et l'emplacement réel de celle-ci.

OBS

erreur de localisation de la cible; ELC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Remote Sensing
CONT

The expression "zero path difference" or ZPD is used to describe the location of the moving mirrors such that the two arms of the interferometer are of equal optical path length. At ZPD, the interference is constructive for every wavelengths and the interferogram is at its absolute maximum in one of the output port(and thus at its absolute minimum in the other output port).

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

Mulabandha is the root lock. It [is] so called because of its location at the base of [the] nerve tree, the spinal column. There is a difference of location for this bandha in males and in females. In males the seat of mulabandha is the perineal muscle, which is located in front of the anus and behind the genitals. In females the location is near the top of the cervix.

CONT

On the spiritual level, mula bandha activates and purifies the muladhara chakra [root chakra]. It awakens dormant consciousness and the kundalini shakti [corporeal energy].

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

Moola bandha agit sur le corps périnéal et est donc relié à la base du cerveau dans le plancher crânien. Ce système filtre l'énergie et la redistribue dans les zones cérébrales pour maintenir le cerveau actif et conscient. Il sollicite aussi le système nerveux parasympatique qui apporte de la détente aussi bien au niveau cervical que sacré. L'alternance tension/relâchement provoque aussi une détente plus profonde. Cette contraction a une incidence sur le mouvement du péristaltique intestinal et facilite donc une meilleure évacuation. C'est aussi un exercice intéressant pour soulager les hémorroïdes (stagnation de sang) qui sont une conséquence d'une paresse veineuse. La contraction/relâchement de moola bandha active la circulation sanguine. Il permet de contrôler ou de maîtriser l'activité sexuelle : les traumatismes divers, l'éjaculation précoce, la frigidité, la tension, les tabous [...] Spirituellement, moola bandha éveille et réoriente l'énergie spirituelle vers le haut.

CONT

Sur le plan spirituel, mula bandha active et purifie le chakra muladhara [chakra racine]. Il éveille la conscience endormie et la kundalini shakti [énergie vitale].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

the air temperature difference between the 1800 mm and the 150 mm location at a test position.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

écart de la température de l'air prélevée sur un alignement de mesure entre les points suivants : 1800 mm et 150 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mathematical Geography
OBS

The Dominion Observatory was founded for very pragmatic reasons. The objective was to have a longitude reference(with associated time signal) for surveying in Canada :"To open up the West". Surveyors in the field would compare the time signal of the Dominion Observatory with their local time determined by astronomical observations-the difference corresponding to longitude difference between Canada's prime meridian(Dominion Observatory) and their location. Construction of the building began in July 1902 was completed in 1905.

OBS

The Dominion Observatory was an astronomical observatory in Ottawa, Canada that operated from 1905 to 1970. The Observatory was also an institution within the Canadian Federal Government. The observatory grew out of the Department of the Interior’s need for the precise coordinates and timekeeping that at that time could only come from an observatory. For several years they had used a small observatory on the Ottawa River for this purpose. In 1902 it was decided that Canada needed a larger national observatory similar to the Royal Greenwich Observatory in Britain. The new building was thus erected near Dow’s Lake on the Agriculture Department’s Central Experimental Farm land. This building was completed in 1905. Its main instrument was a 15 inch refracting telescope, the largest refracting telescope ever installed in Canada. While the building and institution were primarily dedicated to astronomical timekeeping in support of surveying, a number of other activities took place here. The Dominion Observatory was Canada’s leading institution in Geophysics for many decades, which included the operation of Canada’s national seismometer network. The facility did important work but with this bridgehead into the world of astronomy and the growth of the field of astrophysics Canadian astronomers quickly demanded a facility designed for the new scientific age.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Géographie mathématique
OBS

L'Observatoire fédéral fut fondé pour des raisons très pragmatiques. L'objectif était d'obtenir une référence de longitude (comprenant le signal horaire associé) pour l'arpentage au Canada : «Pour coloniser l'Ouest». Les arpenteurs sur le terrain devaient comparer le signal horaire de l'Observatoire fédéral avec l'heure locale où ils se trouvaient, déterminée par des observations astronomiques, soit la différence correspondant à l'écart de longitude entre le méridien origine au Canada (l'Observatoire fédéral) et leur emplacement. La construction de l'édifice débuta en juillet 1902 et fut achevée en 1905.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

A warm occluded front occurs when a cool front overtakes a warm front overlying a cold front. The primary difference is the location of the upper level front. The cold front is ahead of the surface occluded front. In this case the weather is similar to a warm front. The surface front trails the upper level front by about 300 km.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Un front occlus chaud a lieu lorsqu'un front frais pousse un front chaud qui était au-dessus d'un front froid. Ce front frais s'élève lui aussi au-dessus de la masse d'air plus froide, en forçant le front chaud à s'élever davantage. Dans ce cas, ce front-ci (le plus froid) est plus avancé que le front occlus au niveau de la surface, de l'ordre de 300 km en avant. On a alors un temps similaire à celui d'un front chaud.

CONT

Un front occlus se crée lorsqu'un front froid, plus rapide rejoint un front chaud dans la circulation de la perturbation. La masse d'air froid plus dense soulève la masse d'air chaud plus légère qui finit par ne plus être en contact avec le sol. Il se produit alors des chutes de pluies régulières et elles peuvent être importantes. [...] Il existe 2 types de coupe de front occlus : [...] La coupe de front occlus chaud [...] La coupe de front occlus froid.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rural Planning (Agriculture)
  • Silviculture
DEF

The difference in the assemblage of species from one location or habitat to another nearby location or habitat, or from one part of an agroecosystem to another.

Français

Domaine(s)
  • Aménagements ruraux (Agriculture)
  • Sylviculture
Terme(s)-clé(s)
  • diversité beta

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación rural (Agricultura)
  • Silvicultura
DEF

Diversidad producida por la competencia entre especies, según éstas se van adaptando al hábitat.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
CONT

The pressure atomizing induced draft burner uses the same type of oil pump, nozzle, and ignition system as the high pressure atomizing gun burner. The basic difference in construction, as compared to the gun burner, is the location of the burner fan downstream of the combustion chamber.

OBS

Residential Oil Burners.

OBS

Commercial-industrial oil burners. ... Pressure atomizing burners are designated commercially as forced draft or natural (or induced) draft burners.

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

Brûleurs à pulvérisation mécanique par pression. Dans ces dispositifs, le combustible liquide comprimé par une pompe est dirigé par un éjecteur, dont la forme provoque sa division et sa pulvérisation. (...) l'air de combustion peut être apporté par tirage naturel ou par air soufflé.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

In the immobilized enzyme system, glucose-6-phosphate(G-6-P) produced by the first enzyme reaction, hexokinase, is immediately oxidized by the second enzyme, glucose-6-phosphate dehydrogenase, at a location close to the first one... This is a good example where diffusion resistance is efficiently utilized, and it suggests that the location of enzymes within cells significantly affects the enzyme reaction rate.... When the activity ratio of HK and G-6-PDH is small, the difference between immobilized and free enzymes becomes great..., while when it is high, the difference becomes small. In the latter case, it is considered that as the concentration of G-6-P within the carrier becomes very high due to the high activity of HK, the difference between the two systems becomes less apparent, because rather large amounts of G-6-P are released into the outer solution against the diffusion resistance. That is, when the activity ratio of HK and G-6-PDH is great, the diffusion resistance is not utilized efficiently.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Bien que, dans l'industrie, les enzymes soient utilisées pour hydrolyser des macromolécules complexes dont les sites de coupures sont souvent inconnus, l'effet global recherché implique généralement l'utilisation d'un type d'enzyme précis. Dans certains cas, tel celui de la pectinase, une enzyme associe trois activités différentes et le rapport des activités doit être assez précis suivant le produit à traiter.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of](...) the reference velocity pressure(...), the exposure factor(...), the gust effect factor(...), [and] the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d'un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de] (...) pression dynamique de référence (...), coefficient d'exposition (...), coefficient de rafale (...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of](...) the reference velocity pressure(...), the exposure factor(...), the gust effect factor(...), the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d'un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de] (...) pression dynamique de référence (...), coefficient d'exposition (...), coefficient de rafale (...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of](...) the reference velocity pressure(...), the exposure factor(...), the gust effect factor(...), [and] the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d'un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de] (...) pression dynamique de référence (...), coefficient d'exposition (...), coefficient de rafale (...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of](...) the reference velocity pressure(...), the exposure factor(...), the gust effect factor(...), [and] the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d'un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de] (...) pression dynamique de référence (...), coefficient d'exposition (...), coefficient de rafale (...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of](...) the reference velocity pressure(...), the exposure factor(...), the gust effect factor(...), [and] the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d'un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de] (...) pression dynamique de référence (...), coefficient d'exposition (...), coefficient de rafale (...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :