TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCATION FILE [32 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A storage location used to store overflow, when there is no more room in the original file.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Zone d'une mémoire à accès sélectif où les enregistrements d'un fichier [...] viennent s'inscrire lorsque la place correspondante dans la zone primaire n'est plus disponible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

Used in the pay equity processing to ensure a cheque was issued under the last employing department. The current location file identified the last location of an employee or the current location.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

When an employee temporarily signs out and removes a document or file from its storage location, e. g. a hardcopy file from a records office, or an electronic file from an electronic document and records management system(EDRMS).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Lorsqu'un employé sort un document ou un dossier et le retire de son lieu d'entreposage, p. ex. un dossier papier d'un bureau de gestion des dossiers ou un dossier électronique d'un système de gestion électronique des documents et des dossiers (SGEDD).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The full Internet address of a page or other World Wide Web resource.

CONT

The absolute URL includes a protocol, such as "http, "network location, and optional path and file name — for example, <a href="http ://example. microsoft. com/"title="http ://example. microsoft. com/">http ://example. microsoft. com/</a>.

Terme(s)-clé(s)
  • absolute Uniform Resource Locator

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • adresse URL absolue
  • localisateur de ressources uniforme absolu

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Terme(s)-clé(s)
  • localizador uniforme de recursos absoluto
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

The SWP(safe work practices) file... contains MSDS [material safety data sheets] information(including manufacturer, trade name, chemical composition and physical properties) and the product's present use and location...

OBS

safe work practices; safe work procedures: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • safe work practices
  • safe work procedures

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
OBS

pratique de travail sécuritaire; procédure de travail sécuritaire; méthode de travail sécuritaire : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • pratiques de travail sécuritaires
  • procédures de travail sécuritaires
  • méthodes de travail sécuritaires

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

[The isolation of] a file containing malicious code by storing it in a location specifically designated for that purpose.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Isolement, dans un emplacement spécialement conçu à cet effet, d'un fichier qui contient du code malveillant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2219
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2219: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2219
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2219 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2249
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2249: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2249
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2249 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

Cargo inventory report. Purpose... To give you on request a printout of goods on hand at your station according to the computer file in the sequence of the warehouse storage location.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Relevé d'inventaire du fret. But [...] Fournir, sur demande, une liste téléimprimée des expéditions reçues à votre escale, établie d'après le fichier mécanographique; les expéditions sont énumérées dans l'ordre d'emplacement dans l'entrepôt.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

Assigns an aircraft location to load not already listed on DLA/DPL file.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Affecte un emplacement dans l'avion aux cargaisons qui ne sont pas encore enregistrées au dossier DLA-DPL.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-2219-1
code de formulaire
PWGSC-TPSGC-2219-2
code de formulaire
PWGSC-TPSGC-2219-3
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC-2219-1; PWGSC-TPSGC-2219-2; PWGSC-TPSGC-2219-3: Codes of forms used by Public Works and Government Services Canada (PWGSC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-2219-1
code de formulaire
PWGSC-TPSGC-2219-2
code de formulaire
PWGSC-TPSGC-2219-3
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC-2219-1; PWGSC-TPSGC-2219-2; PWGSC-TPSGC-2219-3 : Codes de formulaires utilisés à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
OBS

PWGSC-TPSGC 2219 form, Superannuation Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
OBS

Formulaire PWGSC-TPSGC 2219, de la Direction des pensions de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.09.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

internal label that identifies a file, marks its location, and contains data for use in file control

OBS

header label; HDR; beginning-of-file label: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.09.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

étiquette interne d'un fichier qui permet de l'identifier et de le localiser et qui fournit également des données de gestion du fichier

OBS

étiquette de début de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette d'en-tête de fichier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

You can link to documents in other directories by specifying the relative path from the current document to the linked document.... These are called relative links because you are specifying the path to the linked file relative to the location of the current file.

CONT

When you create a hyperlink, you can have the link point to a page in your own Web site. That kind of link is called a local link.

OBS

The terms internal link, relative link, local link, and intrasite link refer to links that occur within the same page as well as links that go to different pages within the same site.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les erreurs se cachent le plus souvent à l'intérieur des liens relatifs (voir Chapitre 6), c'est-à-dire à l'intérieur des liens qui se bornent à spécifier une adresse en partant du répertoire où est stocké le document d'origine.

CONT

Les liens servent à diriger le visiteur vers d'autres sections du même site (liens internes).

OBS

Les termes lien interne et lien relatif font référence à des liens qui existent à l'intérieur de la même page et entre des pages différentes à l'intérieur du même site.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The offset in an open file that the operating system maintains internally.

OBS

It points to the starting location from where data is read or written to when a read or write operation is performed on an open file. The file pointer can be moved to any location within the file by a seek operation.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

Folder Location. This is where the Map file is stored on your computer.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

A l'aide du menu Édition/Préférences, indiquez l'emplacement du dossier contenant les images, lequel doit se trouver dans votre dossier local.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

The total number of actual or proposed centres, including the one under active consideration, in the municipality or census subdivision as set out in the Geographic Location Master File(see references), must not exceed one for every 4, 000 employees.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number E499 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Publication numéro E499 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

This talk and software demonstration will focus on the Parallel Application Development Environment(PADE) developed at the National Institute of STandards and TEchnology. PADE is a flexible, customizable environment for developing parallel application that use the PVM message-passing library. It provides an integrated framework for all phases of development of a message-passing application : editing, file transfer, compilation, execution, and performance monitoring and enhancement.... The basic concept of PADE is to provide a development console for the virtual machine, that spans multiple file systems, so that all essential parallel development tasks can be carried out at a central location.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

In Memex, microfilm "files" are retrievable in three distinct ways : they can be called to the screen by means of a conventional index(which is itself a microfilm file that can be projected on demand) ;they can be displayed sequentially,(using a "joystick" to control the frame rate), slowly for browsing, and fast for speedy location of an item; and most importantly they can be viewed by following the "trails of association" that the user or author has established by linking together one card with another. The resulting trails can be followed by other users and they too can make annotations, or create further links.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Forms Design
OBS

Indicator in the client display file of NESS that shows that there are relevant paper file(s) that exist in another location.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Imprimés et formules
OBS

Source : Guide du système national des services d'emploi (App. B-1).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Approvisionnements et services Canada.

OBS

Appellation tirée du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1989-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1987-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Document Classification (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Software
  • Cartography
DEF

A file, such as a magnetic tape file, for which the time required for access is dependent upon the location of the information most recently stored or retrieved.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Logiciels
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Cartography
DEF

A file or record containing the definitions of graphic symbols and type fonts used in a computer aided cartographic system, either in form of digital descriptions of the symbols themselves or by data describing the location of a mold for the symbols, e. g. a film negative.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Cartographie
DEF

Fichier ou enregistrement contenant la définition des symboles graphiques et des alphabets utilisés dans un système de cartographie assistée par ordinateur, et décrits, soit sous forme numérique, soit sous forme d'une adresse relative à la matrice de signes dont ils font partie, par ex. un disque de symboles.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1984-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
DEF

Maintenance of all files of an organization or one of its major administrative subdivisions in one location. Usually all material on one subject is brought together regardless of origin, and filed in accordance with a single file scheme. However, this may involve merely maintenance and supervision at one point of separately organized files of a number of organizational elements.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Action de garder en un même lieu les documents d'une ou de plusieurs unités de travail (...)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
OBS

A device placed in the drawer of a file cabinet to separate files and to facilitate the location of a file.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Dispositif placé dans le tiroir d'un classeur pour séparer les dossiers et faciliter leur localisation. Glossaire 23

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :