TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATION INDEX [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statistical bin
1, fiche 1, Anglais, statistical%20bin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The storage location where an index is stored which identifies the value of the conditional probability estimate used for a particular arithmetic coding binary decision. 1, fiche 1, Anglais, - statistical%20bin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 1, Anglais, - statistical%20bin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position binaire statistique
1, fiche 1, Français, position%20binaire%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emplacement où est stocké un indice qui identifie la valeur de l'estimation de probabilité conditionnelle utilisée pour une décision binaire de codage arithmétique particulière. 1, fiche 1, Français, - position%20binaire%20statistique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 1, Français, - position%20binaire%20statistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- look-up table
1, fiche 2, Anglais, look%2Dup%20table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lookup table 2, fiche 2, Anglais, lookup%20table
correct
- jump table 1, fiche 2, Anglais, jump%20table
correct
- edit table 3, fiche 2, Anglais, edit%20table
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A programming tool that facilitates rapid searching of a large amount of data. Key words are stored in a tabular form and a library index of files relevant to the key words provides location information. 1, fiche 2, Anglais, - look%2Dup%20table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table de recherche
1, fiche 2, Français, table%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- table de consultation 1, fiche 2, Français, table%20de%20consultation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tabla de consultas
1, fiche 2, Espagnol, tabla%20de%20consultas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tabla de búsqueda 2, fiche 2, Espagnol, tabla%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos organizado en forma de tabla, que puede consultarse por una rutina para obtener información referente a claves específicas. 1, fiche 2, Espagnol, - tabla%20de%20consultas
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tabla de consulta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secondary constriction
1, fiche 3, Anglais, secondary%20constriction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The narrowed heterochromatic area of the short arms of acrocentric autosomes by which a satellite is attached. 2, fiche 3, Anglais, - secondary%20constriction
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Identification of chromosomes on the basis of length, centromeric index, auto-radiographic characteristics, and location of secondary constrictions, as outlined in the Chicago Conference(1966) report, is retained in the present description. 2, fiche 3, Anglais, - secondary%20constriction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- constriction secondaire
1, fiche 3, Français, constriction%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La zone de rétrécissement hétérochromatique des bras courts des autosomes acrocentriques à laquelle est attaché un satellite. 2, fiche 3, Français, - constriction%20secondaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(Bandes C). La coloration spécifique du matériel hétérochromatique - centromères, constrictions secondaires des chromosomes 1, 9, 16 et bras long de l'Y - est à l'origine de toutes les techniques de marquage, bandes Q exclusivement. 2, fiche 3, Français, - constriction%20secondaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- constricción secundaria
1, fiche 3, Espagnol, constricci%C3%B3n%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Acupuncture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dispersion 1, fiche 4, Anglais, dispersion
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dispersion: To disperse Qi at a pressure point apply moving pressure with thumb of fingertip in a circular motion, or "pumping" in and out of the point .... (Acupressure for Common Ailments, 1991, p. 29). 1, fiche 4, Anglais, - dispersion
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Dispersion :... move the tip of your index finger to the point location. Press lightly, holding your finger in this position until you feel the muscles relax. Increase the pressure very slowly.(Acupressure for Everybody, 1991, p. 19). 1, fiche 4, Anglais, - dispersion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acupuncture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispersion
1, fiche 4, Français, dispersion
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dispersion : À l'aide de la pulpe du pouce, vous effectuez un massage profond du point, l'extrémité du pouce tourne mais ne glisse pas sur la peau. (Ma technique de santé, la digitopuncture, 1992, p. 14). 1, fiche 4, Français, - dispersion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Avec la pulpe d'un doigt, vous appliquez une pression sur les points d'acupuncture, dans le sens inverse horaire et centrifuge [...] à un rythme plus lent que la tonification. (Dictionnaire pratique de l'acupuncture et de l'acupressure, 1980, p. 33). 1, fiche 4, Français, - dispersion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acupuntura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dispersión
1, fiche 4, Espagnol, dispersi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- word form index
1, fiche 5, Anglais, word%20form%20index
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- word index 1, fiche 5, Anglais, word%20index
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An index of all the word forms in a text or a corpus together with all the references to their location or locations in the text or the corpus. 1, fiche 5, Anglais, - word%20form%20index
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - word%20form%20index
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- index de formes lexicales
1, fiche 5, Français, index%20de%20formes%20lexicales
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- index de mots 1, fiche 5, Français, index%20de%20mots
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Index de toutes les formes lexicales dans un texte ou dans un corpus avec toutes les références correspondant à leur(s) position(s) dans ce texte ou ce corpus. 1, fiche 5, Français, - index%20de%20formes%20lexicales
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - index%20de%20formes%20lexicales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- índice por palabras
1, fiche 5, Espagnol, %C3%ADndice%20por%20palabras
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data field directory
1, fiche 6, Anglais, data%20field%20directory
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An index to the location of data fields within a record, containing the label length and location of each data field within the record. 1, fiche 6, Anglais, - data%20field%20directory
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - data%20field%20directory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répertoire des champs de données
1, fiche 6, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20champs%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Index répertoriant les emplacements des champs de données dans un enregistrement, contenant le label, la longueur et l'emplacement de chaque champ de données dans l'enregistrement. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20champs%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20champs%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- location index
1, fiche 7, Anglais, location%20index
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- locator index 2, fiche 7, Anglais, locator%20index
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A record used in country libraries for tracing the whereabouts of particular books. It consists of book cards bearing the names or numbers of the centres to which the books have been sent, and is arranged in alphabetical order. 1, fiche 7, Anglais, - location%20index
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- table de localisation
1, fiche 7, Français, table%20de%20localisation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- memory quotient 1, fiche 8, Anglais, memory%20quotient
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An index of complex memory functioning derived from short-term recall and recognition of both meaningful and abstract material, it assesses memory for content, location, and sequence. 1, fiche 8, Anglais, - memory%20quotient
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quotient de mémoire
1, fiche 8, Français, quotient%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- QM 1, fiche 8, Français, QM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trail of association
1, fiche 9, Anglais, trail%20of%20association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In Memex, microfilm "files" are retrievable in three distinct ways : they can be called to the screen by means of a conventional index(which is itself a microfilm file that can be projected on demand) ;they can be displayed sequentially,(using a "joystick" to control the frame rate), slowly for browsing, and fast for speedy location of an item; and most importantly they can be viewed by following the "trails of association" that the user or author has established by linking together one card with another. The resulting trails can be followed by other users and they too can make annotations, or create further links. 1, fiche 9, Anglais, - trail%20of%20association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- piste d'association
1, fiche 9, Français, piste%20d%27association
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1978-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- microfiche index 1, fiche 10, Anglais, microfiche%20index
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(...) the Duty Officer should spend some time(...) in Pending Section for the location of the microfiche index and the latest passport issue and pending listings. 1, fiche 10, Anglais, - microfiche%20index
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- répertoire des microfiches 1, fiche 10, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20microfiches
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 2Rh-7aa. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20microfiches
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- location index 1, fiche 11, Anglais, location%20index
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- répertoire d'emplacement
1, fiche 11, Français, r%C3%A9pertoire%20d%27emplacement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


