TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCATION MARK [15 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

Increasingly, conflict zones are highly fluid and multidimensional. Battle lines often have no clearly defined front or rear.

CONT

While Colours mark a formed unit in the line of battle or on parade, camp flags mark the unit's location in garrison or camp.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

Alors que les drapeaux consacrés indiquent une unité formée dans la ligne de bataille ou dans un défilé, les drapeaux de camp marquent l'emplacement de l'unité en garnison ou dans le camp.

CONT

De plus en plus, les zones de conflit sont hautement fluides et multidimensionnelles. Les lignes de combat sont nébuleuses, le front ou la zone arrière ne sont pas clairement définis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
CONT

La presencia de mujeres en primera línea de batalla beneficiará a EE. UU.

CONT

Las soldados latinoamericanas también se abren paso en la línea de combate.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Air Navigation Aids
DEF

A device containing a smoke composition to mark a location on the surface of a body of water.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Article qui contient une composition fumigène pour marquer un emplacement sur l'eau.

OBS

marqueur marin : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
  • Ayuda para la navegación aérea
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Marking of the hull... The builder, manufacturer or rebuilder of a vessel shall permanently mark the hull serial number in a second location on the hull, that is either beneath a fitting or an item of hardware or that is on the interior of the vessel and unexposed, or the importer of the vessel shall ensure that the hull serial number is permanently marked in such a location.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Marquage de la coque [...] Le constructeur, le fabricant ou le reconstructeur d'un bâtiment marque de façon permanente le numéro de série de la coque à un second endroit sur la coque qui est sous un accessoire d'accastillage ou une pièce de quincaillerie, ou qui est non exposé à l'intérieur du bâtiment, ou, dans le cas d'un bâtiment importé, l'importateur veille à ce qu'il soit marqué de cette manière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Reglamentación (Transporte por agua)
OBS

Número de identificación del casco: toda embarcación llevará marcado de forma permanente el número de identificación del casco, el cual consta de 14 caracteres que incluyen la información relativa al país del constructor, el código del constructor, un número de serie único, el mes y año de fabricación y el año del modelo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
CONT

It may be helpful to make a paper template of the contour required for the mending plates. Mark the location of the bends on each plate using pliers or a hammer and vice, bend the mending plates to follow the contour of the painting and frame...

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
CONT

Il peut être utile de tracer sur papier le profil des plaques métalliques. On indique l'emplacement des courbes à faire sur chaque plaque à l'aide de pinces ou d'un marteau et d'un étau, on plie la plaque de laiton de façon à lui donner le profil qui convient au tableau et au cadre […]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

The set of symbols identifying a particular item in a library collection and indicating its location.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Ensemble de symboles (lettres, chiffres, signes) servant à désigner, suivant le mode de classement utilisé, la place d'un ouvrage sur les rayons.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
DEF

A prearranged fixed location, usually in a public place, on which an agent or intelligence officer can place a predetermined mark in order to alert the other to operational activity.

OBS

Such a mark may be made by, for example, chalk or a piece of tape; the operational activity signaled may be the fact that a dead drop has been "loaded" and is ready to be "cleared."

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Branch flags are descendants of the former army corps flags. These flags mark the physical location of a unit of a functional branch... or, in such circumstances as a large tented camp, encompass the boundaries of the area occupied by that particular group.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Les drapeaux des branches dérivent des drapeaux des anciens corps d'armée. Ces drapeaux marquent l'emplacement géographique d'une unité d'un service fonctionnel [...] ou ils servent à délimiter le secteur occupé par cette unité dans un vaste camp où des tentes sont dressées.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The shovel shear test provides information about the location where the snow could fail in shear. It is best applied for identification of buried weak layers and does not usually produce useful results in layers close to the snow surface. Soft snow near the surface is better tested with the tilt board and the shear frame or an improvised version of this tilt test.

CONT

Shovel Shear Test. This test can be done on a flat or on a slope. With good technique, the location of weak layers, even thin weak layers, can be found. First dig a hole or pit in the snow. The vertical wall of the pit should be straight up and down, and smooth. Make a mark on the uphill portion of one corner of your pit with your shovel blade. This will mark the boundaries of your column, which should be roughly 30 cm by 30 cm or 12 inches square.(A) Now, cut both sides using a snow saw or your ski, all the way to the floor of the pit making sure that the cuts are straight.(B) The back of the column should only be cut as deep as your shovel blade is long, so measure with your shovel blade(C) and then cut the back.(D) Next, insert your shovel, blade down, in the back cut of the column and pull gently and evenly forward being careful not to lever your shovel handle.(E) Examine the shear layer where the block failed.(F) The force applied to the shovel that causes a weak layer to shear from the layers surrounding it can be rated as follows : Very easy... Easy... Moderate... Hard...

CONT

The results of the shovel shear test were inconclusive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Shovel test: abbreviated form of "shovel shear test." Shovel test may also refer to the shovel tilt test or the shovel compression test.

OBS

Observers are cautioned that identification of the weak layers is the primary objective of the shovel shear test. The shovel shear test is not a stability test.

OBS

shovel shear test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le test de la pelle consiste à isoler une tranche du manteau neigeux de base carrée (la largeur est celle de la pelle, soit une trentaine de centimètres en moyenne), puis à la tirer vers soi ou à la charger pour détecter la présence de plan(s) de glissement potentiel(s).

CONT

Le test de cisaillement à la pelle n'a pas donné de résultats définitifs. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

[Ce test n'est] pas à proprement parler un test de stabilité.

OBS

Test de la pelle. [...] Il existe plusieurs variantes de ce test sous la même désignation. Méthode Faarlund. [...] Méthode de Munter.

OBS

test de cisaillement à la pelle; essai de cisaillement à la pelle : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

[Avalanche Victim Search. ] The initial search involves a fast scan of the entire area where victims might be found(that is, from the last seen point, within the perimeters of the avalanche, and in the deposition areas). It concentrates on likely areas of burial in addition to listening for transceiver signals and looking for clues on the surface. Initial searchers should be equipped with transceivers, probe, and shovel as well as a few wands if available. Do a visual search for clues on the surface(that is, hand, foot, clothing, and equipment). Call out occasionally and listen for responses from victims. Pull any items found out on the snow to see if a victim is attached. Mark the location of found items and bring them to the attention of the rescue leader. Listen carefully for transceiver signals in these locations.(If victims were not wearing transceivers or if is unknown whether transceivers were used, quickly probe the area around found items.) If a transceiver signal is found, carry out a transceiver search. If there is more than one person buried, the initial search continues to look for visual clues, etc.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Un examen visuel de la surface afin de repérer tout indice éventuel devrait être effectué avant la recherche avec ARVA [appareil de recherche de victime d'avalanche] ou par sondage.

CONT

Recherche avec un groupe équipé d'ARVA [appareil de recherche de victime d'avalanche] [...] Il est préférable, pour des raisons d'efficacité, de consacrer une partie des sauveteurs à des recherches préliminaires de surface : recherches auditives, recherche visuelle d'indices (vêtements, équipement), sondage sur les zones préférentielles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
DEF

A signal launched from aircraft to mark a location at sea.

OBS

It floats on the surface and emits smoke and flame for up to an hour.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Signalisation (Transport par eau)
CONT

[...] fusée éclairante flottante ou à main produisant une fumée orange; convient à une utilisation comme signal de détresse de jour.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Preoperative and Postoperative Treatment
  • Cancers and Oncology
DEF

Mammography or ultrasound guided needle placement to mark the location of the suspicious area for the surgeon.

OBS

This procedure [needle localization] is used when the abnormality in the breast is not palpable, yet the mammogram results are suspicious and require a surgical biopsy. If the surgeon recommends an excisional biopsy to remove the non-palpable area of suspicion, then, using ultrasound or mammography, the radiologist inserts a thin needle into the breast before surgery that will guide the surgeon in locating the suspicious area for removal.

Français

Domaine(s)
  • Traitements pré- et post-opératoires
  • Cancers et oncologie
CONT

Biopsie stéréoguidée, localisation à l'aiguille et galactographie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamientos preoperatorios y postoperatorios
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Técnica para localizar una zona pequeña, sospechosa de la mama, previamente identificada mediante una mamografía, y poder realizar una biopsia.

OBS

El radiólogo utiliza el mamograma para poder encontrar el lugar exacto y señalarlo en la piel. En este punto se introduce una aguja muy fina y hueca con un alambre del tamaño de un pelo en la mama. Mediante el alambre el médico encuentra el área sospechosa que no se puede ver a simple vista para extraer el tejido al mismo tiempo que el alambre.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To read a specific mark in a particular location on a document.

Terme(s)-clé(s)
  • optical mark scan

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Leer un documento para hallar una marca específica en ubicación determinada.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

Placement and Marking-Shoulder stakes are set with the broad side of the stake facing the centerline. On the front of the stake is marked the amount of cut or fill at the location in relation to the finished grade at the outside edge of the shoulder. For convenience in checking elevations as work progresses, this stake may be set in such a manner that the top of the stake is at grade, or it may be left high and the amount of cut or fill noted from a keel(coloured marking crayon) mark on the stake. Underneath the cut of fill figure, the horizontal distance from the stake to the centerline is placed.... The keel mark is identified by the inverted V.

CONT

Placement and Marking - These [rough grade] stakes are generally left high, with a keel mark and the amount of cut or fill from keel mark to finished grade marked on the front side.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
OBS

Lorsqu'il s'agit de piquets ronds, on les entaille sur le côté, de façon à y porter une inscription, lettres ou chiffres, caractérisant le piquet (...)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Micrographics
DEF

the specified position or location along a microfilm within the recording area, below or above the image on a roll of microfilm, for recording an optical mark to be used in counting or locating an image frame.

Français

Domaine(s)
  • Micrographie
DEF

position ou endroit précis sur un microfilm, à l'intérieur de la zone d'enregistrement, au-dessus ou au-dessous de l'image sur un rouleau de microfilm où est enregistré un pavé optique qui servira à compter ou à repérer les cadres d'image.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

a printed mark which controls the reading of a mark-read field. The mark printed in scan ink tells the reader the location of information to be scanned

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

caractère imprimé qui contrôle la lecture d'une zone de données. Ce caractère imprimé à l'encre de balayage indique au lecteur l'emplacement des information à explorer GLOSSAIRE-6

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :