TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCATION MARKS [12 fiches]

Fiche 1 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

A starboard hand buoy marks the starboard(right) side of a channel or the location of a danger which must be kept on the vessel' s starboard(right) side when proceeding in the upstream direction.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Une bouée de tribord marque le côté tribord (droit) d'un chenal ou l'emplacement d'un danger à laisser sur tribord (à droite) lorsque le navire se dirige vers l'amont.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

A port hand buoy marks the port(left) side of a channel or the location of a danger which must be kept on the vessel' s port(left) side when proceeding in the upstream direction.

Terme(s)-clé(s)
  • porthand buoy

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Une bouée de bâbord marque le côté bâbord (gauche) d'un chenal ou l'emplacement d'un danger à laisser sur bâbord (à gauche) lorsque le navire se dirige vers l'amont.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
DEF

An instrumental survey made to measure and record physical characteristics of streams and other bodies of water within an area, including such things as location, areal extent and depth, positions and locations of high-water marks, and locations and depths of wells.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
DEF

Relevé des caractéristiques physiques des cours d'eau, des lacs, des nappes souterraines dans une région donnée, comportant des renseignements comme l'emplacement, la superficie, la profondeur, les niveaux de crue, la profondeur des puits, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Informatics
DEF

A catalog of the collections of all the libraries of a library system(a central catalog) or of a group of independent libraries cooperating for this purpose, with indication by means of location marks of the libraries in which a given bibliographic item may be found.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Informatique
DEF

Catalogue des collections, partielles ou complètes, figurant dans plusieurs fonds documentaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
  • Informática
DEF

Recopilación en una sola lista de dos o más catálogos (de bibliotecas, por ejemplo).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In real-property law and surveying, monuments are visible marks or indications left on natural or other objects indicating the lines and boundaries of a survey. Any physical object on ground which helps to establish location of boundary line called for; it may be either natural(e. g. tree, rivers, and other land features) or artificial(e. g. fences, stones, stakes, or the like placed by human hands).(Black, 6th, p. 1007-1008)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

borne : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
DEF

A material object placed on or near a boundary line to preserve and identify the location of the boundary line on the ground. Where it is impracticable to establish a monument on or very close to a boundary line, the position of the boundary line on the ground is preserved by reference marks.(Definitions of Surveying Terms, p. 110)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

borne : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Since alleles derived from different parental origins that are identical in nucleotide sequence may exhibit imprinting, the differences between the paternal and maternal genetic material are due to differential programming during spermatogenesis or oogenesis. The different packaging constraints of the sperm cell compared with the ovum also may be important. The regulatory mechanisms superimpose on the nucleotide sequence of a gene to determine the location, timing and degree of expression, and are termed epigenetic effects. Epigenetic modification(rather than genetic divergence of the gametes) of the DNA is likely to be the signal that marks the sperm and egg alleles as different. Imprinting is a special type of epigenetic inheritance that is passed through the gene line into somatic tissues of the progeny and is parent-specific.

OBS

epigenetic: The absence of factors in the genotype that exerts an effect upon the phenotype.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Altération chromosomique pouvant être héritée et réversible, qui se surimpose à la séquence nucléotidique.

OBS

Le niveau supplémentaire d'information ainsi créé permettrait, par exemple, de distinguer l'origine parentale des chromosomes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.09.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

internal label that identifies a file, marks its location, and contains data for use in file control

OBS

header label; HDR; beginning-of-file label: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.09.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

étiquette interne d'un fichier qui permet de l'identifier et de le localiser et qui fournit également des données de gestion du fichier

OBS

étiquette de début de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette d'en-tête de fichier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

A person who selects and marks the location where fire lines are to be constructed.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Incendies de végétation
DEF

Personne chargée de choisir l'emplacement d'une ligne d'arrêt.

OBS

La localisation des lignes d'arrêt requiert de son responsable d'excellentes connaissances sur le comportement des incendies forestiers, un bon sens de l'orientation, un jugement sûr, une facilité à prendre des décisions et la connaissance des possibilités et des limites de l'équipement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

The determination of the calibrated focal length, the location of the principal point with respect to the fiducial marks and the lens distortion effective in the focal plane of the camera referred to the particular calibrated focal length.

OBS

camera calibration: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Détermination de la distance focale. Détermination de la position du point principal par rapport aux repères. Détermination de la distorsion de l'objectif dans le plan focal de l'appareil, pour la distance focale étalonnée au préalable.

OBS

étalonnage d'un appareil photographique : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
DEF

Determinación de la distancia focal exacta, situación del centro óptico en relación con las líneas de fe y la distorsión efectiva de las lentes en el plano focal de la cámara, referida a la distancia focal particular.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Hydrological Testing is the process of conducting surveys to measure characteristics of streams and other bodies of water within an area, including such things as locations, areal extent, depth and course of streams, position and elevation of high water marks, location and depth of wells.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Recherches hydrographiques : il s'agit de rassembler toutes les données relatives aux eaux de la région : cours, largeur et profondeur des cours d'eau, emplacement des lacs et leurs dimensions, localisation des crues, emplacement et profondeur des sources, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :