TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATION MARKS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starboard hand buoy
1, fiche 1, Anglais, starboard%20hand%20buoy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A starboard hand buoy marks the starboard(right) side of a channel or the location of a danger which must be kept on the vessel' s starboard(right) side when proceeding in the upstream direction. 2, fiche 1, Anglais, - starboard%20hand%20buoy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouée de tribord
1, fiche 1, Français, bou%C3%A9e%20de%20tribord
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de tribord marque le côté tribord (droit) d'un chenal ou l'emplacement d'un danger à laisser sur tribord (à droite) lorsque le navire se dirige vers l'amont. 2, fiche 1, Français, - bou%C3%A9e%20de%20tribord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- boya de estribor
1, fiche 1, Espagnol, boya%20de%20estribor
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- port hand buoy
1, fiche 2, Anglais, port%20hand%20buoy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A port hand buoy marks the port(left) side of a channel or the location of a danger which must be kept on the vessel' s port(left) side when proceeding in the upstream direction. 2, fiche 2, Anglais, - port%20hand%20buoy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- porthand buoy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouée de bâbord
1, fiche 2, Français, bou%C3%A9e%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de bâbord marque le côté bâbord (gauche) d'un chenal ou l'emplacement d'un danger à laisser sur bâbord (à gauche) lorsque le navire se dirige vers l'amont. 2, fiche 2, Français, - bou%C3%A9e%20de%20b%C3%A2bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- boya de babor
1, fiche 2, Espagnol, boya%20de%20babor
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydrographic survey
1, fiche 3, Anglais, hydrographic%20survey
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An instrumental survey made to measure and record physical characteristics of streams and other bodies of water within an area, including such things as location, areal extent and depth, positions and locations of high-water marks, and locations and depths of wells. 2, fiche 3, Anglais, - hydrographic%20survey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- levé hydrographique
1, fiche 3, Français, lev%C3%A9%20hydrographique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- relevé hydrographique 2, fiche 3, Français, relev%C3%A9%20hydrographique
correct, nom masculin
- sondage hydrographique 3, fiche 3, Français, sondage%20hydrographique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relevé des caractéristiques physiques des cours d'eau, des lacs, des nappes souterraines dans une région donnée, comportant des renseignements comme l'emplacement, la superficie, la profondeur, les niveaux de crue, la profondeur des puits, etc. 2, fiche 3, Français, - lev%C3%A9%20hydrographique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- levantamiento hidrográfico
1, fiche 3, Espagnol, levantamiento%20hidrogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- union catalogue
1, fiche 4, Anglais, union%20catalogue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- union catalog 2, fiche 4, Anglais, union%20catalog
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A catalog of the collections of all the libraries of a library system(a central catalog) or of a group of independent libraries cooperating for this purpose, with indication by means of location marks of the libraries in which a given bibliographic item may be found. 2, fiche 4, Anglais, - union%20catalogue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- catalogue collectif
1, fiche 4, Français, catalogue%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Catalogue des collections, partielles ou complètes, figurant dans plusieurs fonds documentaires. 2, fiche 4, Français, - catalogue%20collectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- catálogo unificado
1, fiche 4, Espagnol, cat%C3%A1logo%20unificado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recopilación en una sola lista de dos o más catálogos (de bibliotecas, por ejemplo). 2, fiche 4, Espagnol, - cat%C3%A1logo%20unificado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monument
1, fiche 5, Anglais, monument
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In real-property law and surveying, monuments are visible marks or indications left on natural or other objects indicating the lines and boundaries of a survey. Any physical object on ground which helps to establish location of boundary line called for; it may be either natural(e. g. tree, rivers, and other land features) or artificial(e. g. fences, stones, stakes, or the like placed by human hands).(Black, 6th, p. 1007-1008) 1, fiche 5, Anglais, - monument
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- borne
1, fiche 5, Français, borne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
borne : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - borne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boundary monument
1, fiche 6, Anglais, boundary%20monument
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A material object placed on or near a boundary line to preserve and identify the location of the boundary line on the ground. Where it is impracticable to establish a monument on or very close to a boundary line, the position of the boundary line on the ground is preserved by reference marks.(Definitions of Surveying Terms, p. 110) 1, fiche 6, Anglais, - boundary%20monument
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- borne
1, fiche 6, Français, borne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
borne : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - borne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- epigenetic modification
1, fiche 7, Anglais, epigenetic%20modification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Since alleles derived from different parental origins that are identical in nucleotide sequence may exhibit imprinting, the differences between the paternal and maternal genetic material are due to differential programming during spermatogenesis or oogenesis. The different packaging constraints of the sperm cell compared with the ovum also may be important. The regulatory mechanisms superimpose on the nucleotide sequence of a gene to determine the location, timing and degree of expression, and are termed epigenetic effects. Epigenetic modification(rather than genetic divergence of the gametes) of the DNA is likely to be the signal that marks the sperm and egg alleles as different. Imprinting is a special type of epigenetic inheritance that is passed through the gene line into somatic tissues of the progeny and is parent-specific. 1, fiche 7, Anglais, - epigenetic%20modification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
epigenetic: The absence of factors in the genotype that exerts an effect upon the phenotype. 2, fiche 7, Anglais, - epigenetic%20modification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modification épigénétique
1, fiche 7, Français, modification%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Altération chromosomique pouvant être héritée et réversible, qui se surimpose à la séquence nucléotidique. 1, fiche 7, Français, - modification%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le niveau supplémentaire d'information ainsi créé permettrait, par exemple, de distinguer l'origine parentale des chromosomes. 1, fiche 7, Français, - modification%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- header label
1, fiche 8, Anglais, header%20label
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HDR 1, fiche 8, Anglais, HDR
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- beginning-of-file label 1, fiche 8, Anglais, beginning%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
internal label that identifies a file, marks its location, and contains data for use in file control 1, fiche 8, Anglais, - header%20label
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
header label; HDR; beginning-of-file label: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - header%20label
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étiquette de début de fichier
1, fiche 8, Français, %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- label de début de fichier 1, fiche 8, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- en-tête de fichier 1, fiche 8, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- étiquette d'en-tête de fichier 1, fiche 8, Français, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne d'un fichier qui permet de l'identifier et de le localiser et qui fournit également des données de gestion du fichier 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
étiquette de début de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette d'en-tête de fichier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- line locator
1, fiche 9, Anglais, line%20locator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person who selects and marks the location where fire lines are to be constructed. 2, fiche 9, Anglais, - line%20locator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- localisateur de ligne d'arrêt
1, fiche 9, Français, localisateur%20de%20ligne%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de choisir l'emplacement d'une ligne d'arrêt. 2, fiche 9, Français, - localisateur%20de%20ligne%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La localisation des lignes d'arrêt requiert de son responsable d'excellentes connaissances sur le comportement des incendies forestiers, un bon sens de l'orientation, un jugement sûr, une facilité à prendre des décisions et la connaissance des possibilités et des limites de l'équipement. 3, fiche 9, Français, - localisateur%20de%20ligne%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- camera calibration
1, fiche 10, Anglais, camera%20calibration
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The determination of the calibrated focal length, the location of the principal point with respect to the fiducial marks and the lens distortion effective in the focal plane of the camera referred to the particular calibrated focal length. 1, fiche 10, Anglais, - camera%20calibration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
camera calibration: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - camera%20calibration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étalonnage d'un appareil photographique
1, fiche 10, Français, %C3%A9talonnage%20d%27un%20appareil%20photographique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étalonnage de la chambre 2, fiche 10, Français, %C3%A9talonnage%20de%20la%20chambre
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la distance focale. Détermination de la position du point principal par rapport aux repères. Détermination de la distorsion de l'objectif dans le plan focal de l'appareil, pour la distance focale étalonnée au préalable. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9talonnage%20d%27un%20appareil%20photographique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
étalonnage d'un appareil photographique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9talonnage%20d%27un%20appareil%20photographique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- calibración de cámara
1, fiche 10, Espagnol, calibraci%C3%B3n%20de%20c%C3%A1mara
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Determinación de la distancia focal exacta, situación del centro óptico en relación con las líneas de fe y la distorsión efectiva de las lentes en el plano focal de la cámara, referida a la distancia focal particular. 1, fiche 10, Espagnol, - calibraci%C3%B3n%20de%20c%C3%A1mara
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hydrological testing
1, fiche 11, Anglais, hydrological%20testing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hydrological Testing is the process of conducting surveys to measure characteristics of streams and other bodies of water within an area, including such things as locations, areal extent, depth and course of streams, position and elevation of high water marks, location and depth of wells. 1, fiche 11, Anglais, - hydrological%20testing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recherches hydrographiques
1, fiche 11, Français, recherches%20hydrographiques
nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Recherches hydrographiques : il s'agit de rassembler toutes les données relatives aux eaux de la région : cours, largeur et profondeur des cours d'eau, emplacement des lacs et leurs dimensions, localisation des crues, emplacement et profondeur des sources, etc. 1, fiche 11, Français, - recherches%20hydrographiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- location of marks 1, fiche 12, Anglais, location%20of%20marks
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- détermination du point
1, fiche 12, Français, d%C3%A9termination%20du%20point
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- position des marques 1, fiche 12, Français, position%20des%20marques
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


