TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATION NUMBER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identifiable person
1, fiche 1, Anglais, identifiable%20person
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- identifiable individual 2, fiche 1, Anglais, identifiable%20individual
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An identifiable person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to identifiers like the person's name, identification number, location data [or] online identifier... 3, fiche 1, Anglais, - identifiable%20person
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the field of privacy protection, an identifiable person is a natural person. 4, fiche 1, Anglais, - identifiable%20person
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "identifiable individual" is the term used in the "Privacy Act." 4, fiche 1, Anglais, - identifiable%20person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne identifiable
1, fiche 1, Français, personne%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- individu identifiable 2, fiche 1, Français, individu%20identifiable
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la protection de la vie privée, une personne identifiable est une personne physique. 3, fiche 1, Français, - personne%20identifiable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «individu identifiable» est le terme employé dans la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 3, fiche 1, Français, - personne%20identifiable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- call routing
1, fiche 2, Anglais, call%20routing
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Currently, caller location and call routing rely on legacy telephone number record formats and the Master Street Address Guide/Street Address Guide(MSAG/SAG). 1, fiche 2, Anglais, - call%20routing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acheminement des appels
1, fiche 2, Français, acheminement%20des%20appels
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, l'emplacement des appelants et l'acheminement des appels reposent sur les anciens formats d'enregistrement des numéros de téléphone et sur le répertoire d'adresses municipales principal ou le répertoire d'adresses municipales (RAMP/RAM). 1, fiche 2, Français, - acheminement%20des%20appels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Conmutación (Telecomunicaciones)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enrutamiento de llamadas
1, fiche 2, Espagnol, enrutamiento%20de%20llamadas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- encaminamiento de llamadas 2, fiche 2, Espagnol, encaminamiento%20de%20llamadas
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enhanced 911 service
1, fiche 3, Anglais, enhanced%20911%20service
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- E911 1, fiche 3, Anglais, E911
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- enhanced 9-1-1 service 2, fiche 3, Anglais, enhanced%209%2D1%2D1%20service
correct, nom
- E9-1-1 2, fiche 3, Anglais, E9%2D1%2D1
correct, nom
- E9-1-1 2, fiche 3, Anglais, E9%2D1%2D1
- enhanced 911 3, fiche 3, Anglais, enhanced%20911
correct, nom
- E911 4, fiche 3, Anglais, E911
correct, nom
- E911 4, fiche 3, Anglais, E911
- enhanced 9-1-1 2, fiche 3, Anglais, enhanced%209%2D1%2D1
correct, nom
- E9-1-1 2, fiche 3, Anglais, E9%2D1%2D1
correct, nom
- E9-1-1 2, fiche 3, Anglais, E9%2D1%2D1
- E911 service 3, fiche 3, Anglais, E911%20service
correct, nom
- E9-1-1 service 2, fiche 3, Anglais, E9%2D1%2D1%20service
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
E9-1-1 provides emergency operators with your mobile number(including area code) and your approximate location information, as determined by the nearest cellular tower handling the 9-1-1 call. 2, fiche 3, Anglais, - enhanced%20911%20service
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- E-911
- E-9-1-1
- E-911 service
- E-9-1-1 service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service 9–1–1 évolué
1, fiche 3, Français, service%209%26ndash%3B1%26ndash%3B1%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- E9-1-1 2, fiche 3, Français, E9%2D1%2D1
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- service E9-1-1 2, fiche 3, Français, service%20E9%2D1%2D1
correct, nom masculin
- E9-1-1 2, fiche 3, Français, E9%2D1%2D1
correct, nom masculin
- E9-1-1 2, fiche 3, Français, E9%2D1%2D1
- service 911 évolué 3, fiche 3, Français, service%20911%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin
- E911 3, fiche 3, Français, E911
correct, nom masculin
- E911 3, fiche 3, Français, E911
- service E911 4, fiche 3, Français, service%20E911
correct, nom masculin
- 9-1-1 évolué 2, fiche 3, Français, 9%2D1%2D1%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin
- E9-1-1 2, fiche 3, Français, E9%2D1%2D1
correct, nom masculin
- E9-1-1 2, fiche 3, Français, E9%2D1%2D1
- service 911 amélioré 5, fiche 3, Français, service%20911%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- E911 5, fiche 3, Français, E911
correct, nom masculin
- E911 5, fiche 3, Français, E911
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- service 9-1-1 amélioré
- 911 évolué
- service E-911
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mobile network code
1, fiche 4, Anglais, mobile%20network%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MNC 1, fiche 4, Anglais, MNC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The mobile network code is used to uniquely identify the home public land mobile network to the user on the mobile device display when it is connected to the network. 2, fiche 4, Anglais, - mobile%20network%20code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The mobile network code is either a two-or three-digit number [that] is used as part of the IMSI(international mobile subscriber identity) and LAI(location area identity)... 3, fiche 4, Anglais, - mobile%20network%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code de réseau mobile
1, fiche 4, Français, code%20de%20r%C3%A9seau%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MNC 2, fiche 4, Français, MNC
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 4, Français, CRM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 8-bit microcomputer
1, fiche 5, Anglais, 8%2Dbit%20microcomputer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The 8-bit microcomputer operates on pieces of data [that] are 8 bits long. For example[, ] a memory location might hold the number 100 in decimal, but it is stored internally in the form of an 8-bit binary number. 2, fiche 5, Anglais, - 8%2Dbit%20microcomputer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 8 bit microcomputer
- 8-bit micro-computer
- 8 bit micro-computer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- micro-ordinateur 8 bits
1, fiche 5, Français, micro%2Dordinateur%208%20bits
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- micro-ordinateur 8-bits
- microordinateur 8 bits
- microordinateur 8-bits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Design
- Road Networks
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- main communication road
1, fiche 6, Anglais, main%20communication%20road
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... authors have already highlighted how far the number and the extent of interactions(economic, political, demographic streams, and circulation of ideas) may have contributed to the emergence and the prosperity of some towns [in Latenian Gaul. ] For the commercial sphere in particular, an advantageous location in relation to main communication roads have strongly affected the wealth of some agglomerations. 2, fiche 6, Anglais, - main%20communication%20road
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Réseaux routiers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- route de grande communication
1, fiche 6, Français, route%20de%20grande%20communication
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fire return interval
1, fiche 7, Anglais, fire%20return%20interval
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fire interval 2, fiche 7, Anglais, fire%20interval
correct
- fire-return interval 3, fiche 7, Anglais, fire%2Dreturn%20interval
correct
- fire turnover time 4, fiche 7, Anglais, fire%20turnover%20time
correct
- fire turnover 5, fiche 7, Anglais, fire%20turnover
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The number of years between fires in a given location. 4, fiche 7, Anglais, - fire%20return%20interval
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fire return interval; fire interval: Some authors use these terms to designate an average of intervals. 6, fiche 7, Anglais, - fire%20return%20interval
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intervalle des feux
1, fiche 7, Français, intervalle%20des%20feux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique du régime des feux [consistant au] temps écoulé entre deux (2) feux successifs à un point donné. 2, fiche 7, Français, - intervalle%20des%20feux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transmission site
1, fiche 8, Anglais, transmission%20site
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cluster site 2, fiche 8, Anglais, cluster%20site
correct
- contagion site 1, fiche 8, Anglais, contagion%20site
correct
- contamination site 1, fiche 8, Anglais, contamination%20site
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A specific location where the number of cases of an infectious disease that occurs over a specific period of time is higher than the expected number. 1, fiche 8, Anglais, - transmission%20site
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- foyer d'infection
1, fiche 8, Français, foyer%20d%27infection
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- foyer de transmission 2, fiche 8, Français, foyer%20de%20transmission
correct, nom masculin
- foyer de contamination 2, fiche 8, Français, foyer%20de%20contamination
correct, nom masculin
- foyer de contagion 2, fiche 8, Français, foyer%20de%20contagion
correct, nom masculin
- foyer épidémique 2, fiche 8, Français, foyer%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lieu précis où le nombre de cas d'une maladie infectieuse qui survient au cours d'une période déterminée est plus élevé que celui qui est attendu. 2, fiche 8, Français, - foyer%20d%27infection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- foco de infección
1, fiche 8, Espagnol, foco%20de%20infecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- forward speed
1, fiche 9, Anglais, forward%20speed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The maximum potential storm surge for a particular location depends on a number of different factors. Storm surge is a very complex phenomenon because it is sensitive to the slightest changes in storm intensity, forward speed, size(radius of maximum winds-RMW), angle of approach to the coast, central pressure(minimal contribution in comparison to the wind), and the shape and characteristics of coastal features such as bays and estuaries. 2, fiche 9, Anglais, - forward%20speed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vitesse de progression
1, fiche 9, Français, vitesse%20de%20progression
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Les ondes de tempête] sont le produit de plusieurs facteurs, dont l'intensité du cyclone, sa vitesse de progression, sa taille et son angle d'approche de la côte. La topographie joue également un rôle, particulièrement dans les baies et les estuaires. 2, fiche 9, Français, - vitesse%20de%20progression
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- casualty reception point
1, fiche 10, Anglais, casualty%20reception%20point
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CRP 2, fiche 10, Anglais, CRP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An intermediate forward location where a large number of survivors can be treated prior to evacuation to appropriate medical facilities. 3, fiche 10, Anglais, - casualty%20reception%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre de réception des blessés
1, fiche 10, Français, centre%20de%20r%C3%A9ception%20des%20bless%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Fish
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fish counter
1, fiche 11, Anglais, fish%20counter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A device used] to measure the number of fish passing a specific location. 1, fiche 11, Anglais, - fish%20counter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Poissons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compteur de poissons
1, fiche 11, Français, compteur%20de%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Appareil servant] à mesurer la quantité de poissons qui passent à un endroit précis. 1, fiche 11, Français, - compteur%20de%20poissons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Peces
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- contador de peces
1, fiche 11, Espagnol, contador%20de%20peces
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pattern of life
1, fiche 12, Anglais, pattern%20of%20life
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PoL 1, fiche 12, Anglais, PoL
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An assessment of civilian or non-combatant activity in the vicinity of a given location including an estimate of the total number of noncombatant and civilian persons or objects in an area of interest. 1, fiche 12, Anglais, - pattern%20of%20life
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pattern of life; PoL: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 12, Anglais, - pattern%20of%20life
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- activité civile
1, fiche 12, Français, activit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de l'activité des civils ou des non-combattants dans les environs d'un emplacement donné, y compris l'estimation du nombre total de personnes ou d'objets non combattants et civils dans une zone d'intérêt. 1, fiche 12, Français, - activit%C3%A9%20civile
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
activité civile : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 12, Français, - activit%C3%A9%20civile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- egg processing
1, fiche 13, Anglais, egg%20processing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Commercial egg processing is often done with various types of automated equipment, such as an egg breaking and contents separating machine... Such equipment can include a number of shell egg cracking and separating units..., linked together in an endless belt or chain which can be driven through various stations whereat the shell eggs are cracked, the shell halves spread apart, the shell egg contents drained, and the yolk and albumen portions thereof separated for discharge into selected receptacles at a downstream location. 1, fiche 13, Anglais, - egg%20processing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transformation des œufs
1, fiche 13, Français, transformation%20des%20%26oelig%3Bufs
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Transformation des œufs. Cette industrie regroupe 3 types de transformation : La transformation primaire, qui consiste à casser des œufs pour fabriquer des produits liquides ou congelés. - La surtransformation, qui consiste à utiliser des œufs en coquille ou transformés pour la préparation d'autres produits. - L'extraction : d'autres entreprises utilisent des œufs soit pour en extraire des composantes, telles que des protéines, soit pour produire des vaccins. 1, fiche 13, Français, - transformation%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- occupancy agreement
1, fiche 14, Anglais, occupancy%20agreement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and clients are required to formalize the terms and conditions of occupancy through an Occupancy Agreement for every location occupied by a department/agency. An Occupancy Agreement is comprised of two elements, an Occupancy Instrument which provides an array of details on the location of the occupancy, the amount of space, the imputed market-based cost of the space, the type of space, the duration of the occupancy(duration of occupancy vary depending on the specific tenant requirements but are normally for periods of 3-5 years), the number of employees accommodated at the location, etc. 2, fiche 14, Anglais, - occupancy%20agreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- convention d'occupation
1, fiche 14, Français, convention%20d%27occupation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- convention d'occupation de locaux 2, fiche 14, Français, convention%20d%27occupation%20de%20locaux
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services Gouvernementaux Canada] et ses clients sont tenus de rendre officielles les conditions d'occupation au moyen d'une convention d'occupation pour chaque local occupé par un ministère ou un organisme. Cette convention comprend deux éléments : l'accord d'occupation des locaux, qui contient les détails sur l'endroit où sont situés les locaux, la quantité d'espace, l'imputation des tarifs du marché, le type de local, la durée d'occupation (qui varie selon les besoins particuliers des locataires, mais correspond normalement à des périodes de 3 à 5 ans), le nombre d'employés occupant les locaux, etc. 3, fiche 14, Français, - convention%20d%27occupation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hull marking
1, fiche 15, Anglais, hull%20marking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- marking of the hull 2, fiche 15, Anglais, marking%20of%20the%20hull
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Marking of the hull... The builder, manufacturer or rebuilder of a vessel shall permanently mark the hull serial number in a second location on the hull, that is either beneath a fitting or an item of hardware or that is on the interior of the vessel and unexposed, or the importer of the vessel shall ensure that the hull serial number is permanently marked in such a location. 2, fiche 15, Anglais, - hull%20marking
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marquage de la coque
1, fiche 15, Français, marquage%20de%20la%20coque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Marquage de la coque [...] Le constructeur, le fabricant ou le reconstructeur d'un bâtiment marque de façon permanente le numéro de série de la coque à un second endroit sur la coque qui est sous un accessoire d'accastillage ou une pièce de quincaillerie, ou qui est non exposé à l'intérieur du bâtiment, ou, dans le cas d'un bâtiment importé, l'importateur veille à ce qu'il soit marqué de cette manière. 1, fiche 15, Français, - marquage%20de%20la%20coque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- colocación del número de identificación del casco
1, fiche 15, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Número de identificación del casco: toda embarcación llevará marcado de forma permanente el número de identificación del casco, el cual consta de 14 caracteres que incluyen la información relativa al país del constructor, el código del constructor, un número de serie único, el mes y año de fabricación y el año del modelo. 2, fiche 15, Espagnol, - colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mosaic infra-red focal-plane array
1, fiche 16, Anglais, mosaic%20infra%2Dred%20focal%2Dplane%20array
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
According to the company [Hughes Aircraft], the terminal homing seeker system could also be used on larger missiles. The new sensor is called a mosaic infra-red focal-plane array because of its large number of sensor elements and its location at the focal plane of the optical system where the thermal image is focused. Unlike conventional IR seekers, which mechanically scan a scene through an arrangement of oscillating or rotating mirrors, the focal plane array electronically observes the entire scene in its view all the time. Thus it is referred to as a 'staring’ array, as opposed to the 'scanning’ of the mechanical technique. 1, fiche 16, Anglais, - mosaic%20infra%2Dred%20focal%2Dplane%20array
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- mosaic infra-red array
- mosaic infrared focal-plane array
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réseau IR mosaïque de plan focal
1, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20IR%20mosa%C3%AFque%20de%20plan%20focal
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ce type de capteur est appelé «réseau IR mosaïque de plan focal» en raison du grand nombre de ses composants et de sa position dans le plan focal du bloc optique de l'autodirecteur. Contrairement aux capteurs classiques, il ne possède pas de système mécanique de balayage. Il fonctionne à la façon des cellules de l'œil, observant en permanence l'ensemble de la scène. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9seau%20IR%20mosa%C3%AFque%20de%20plan%20focal
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- réseau infrarouge mosaïque de plan focal
- réseau de plan focal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- very slightly included
1, fiche 17, Anglais, very%20slightly%20included
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- VS 2, fiche 17, Anglais, VS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- very small inclusions 3, fiche 17, Anglais, very%20small%20inclusions
correct, voir observation, pluriel
- VS 4, fiche 17, Anglais, VS
correct
- vs 5, fiche 17, Anglais, vs
- VS 4, fiche 17, Anglais, VS
- very slightly imperfect 6, fiche 17, Anglais, very%20slightly%20imperfect
voir observation, vieilli
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A GIA (Gemological Institute of America) diamond clarity grade category describing diamonds containing minor inclusions and blemishes that can be seen under 10x magnification, but which are not visible to the naked eye. 7, fiche 17, Anglais, - very%20slightly%20included
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A diamond clarity grade between very very slightly included(VVS) and slightly included(SI). Sub-grades VS1 and VS2 are used according to the number, location and size of blemishes. 8, fiche 17, Anglais, - very%20slightly%20included
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
very small inclusions: A Scan D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) clarity grade. 8, fiche 17, Anglais, - very%20slightly%20included
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
very slightly included: term preferred to the earlier expression "very slightly imperfect." 8, fiche 17, Anglais, - very%20slightly%20included
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- very small inclusion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- très légèrement inclus
1, fiche 17, Français, tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- VS 1, fiche 17, Français, VS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA (Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui, lorsque examiné sous un grossissement de x10, révèle des défauts de surface et des inclusions mineurs invisibles à l'œil nu. 2, fiche 17, Français, - tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les diamants classés dans la catégorie VS contiennent de très petites inclusions qui vont de difficiles à voir (VS1) à relativement faciles à voir (VS2) pour un œil exercé à 10x. Des petits cristaux inclus, des petites plumes ou des nuages distincts sont des exemples typiques de cette sorte d'inclusions. 3, fiche 17, Français, - tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- slightly included
1, fiche 18, Anglais, slightly%20included
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 18, Anglais, SI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- small inclusions 2, fiche 18, Anglais, small%20inclusions
correct, pluriel
- SI 3, fiche 18, Anglais, SI
correct
- SI 3, fiche 18, Anglais, SI
- slightly imperfect 4, fiche 18, Anglais, slightly%20imperfect
voir observation, vieilli
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A grade on the GIA (Gemological Institute of America) clarity grading scale for diamonds with inclusions and surface blemishes which are usually invisible to the naked eye, but which can be seen easily or very easily under 10x magnification. 5, fiche 18, Anglais, - slightly%20included
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Subgrades SI1 and SI2 are used, according to the number, location and type of blemishes. 4, fiche 18, Anglais, - slightly%20included
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
slightly included: term preferred to the older expression, slightly imperfect. 4, fiche 18, Anglais, - slightly%20included
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones), IDC (International Diamond Council), and Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) clarity scales each have a corresponding SI category. 6, fiche 18, Anglais, - slightly%20included
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- small inclusion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- légèrement inclus 1, fiche 18, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA (Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui présente des défauts de surface et des inclusions, invisibles à l'œil nu, mais facilement ou très facilement visibles sous un grossissement de x10. 2, fiche 18, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans les diamants qui entrent dans cette catégorie se trouvent des inclusions faciles (SI1) ou très faciles (SI2) à voir à x10. 3, fiche 18, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Tactics
- Arms Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- forward based system
1, fiche 19, Anglais, forward%20based%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FBS 2, fiche 19, Anglais, FBS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- forward-based system 3, fiche 19, Anglais, forward%2Dbased%20system
correct
- FBS 3, fiche 19, Anglais, FBS
correct
- FBS 3, fiche 19, Anglais, FBS
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
U.S. delivery system stationed in Europe and capable of carrying nuclear bombs against targets in the Soviet Union. 4, fiche 19, Anglais, - forward%20based%20system
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A term introduced by the U. S. S. R. to refer to U. S. nuclear systems that have less than intercontinental range but which, because of their location, could reach targets in the Soviet Union. The U. S. S. R. regards these as strategic and tried unsuccessfully to get them covered first by Salt 1 and then in negotiations on theatre nuclear forces. It sought ’compensation’ for FBS's by being permitted to possess a large number of central systems in her arsenal. Around 1975-1976 the question of FBS's became the touchstone in Europe for the USA's sympathy for its NATO allies during the Salt II negotiations. 2, fiche 19, Anglais, - forward%20based%20system
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
forward-based system; FBS: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 19, Anglais, - forward%20based%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Contrôle des armements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système d'armes basé à l'avant
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20d%27armes%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- FBS 1, fiche 19, Français, FBS
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- système basé à l'avant 2, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
nom masculin
- armement déployé sur base avancée 2, fiche 19, Français, armement%20d%C3%A9ploy%C3%A9%20sur%20base%20avanc%C3%A9e
nom masculin
- système de l'avant 3, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20l%27avant
nom masculin
- système avancé 3, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Systèmes d'armes basé à l'avant ou systèmes d'armes stationnant hors du territoire national. Les accords Salt 1 ne prenaient pas en compte les systèmes américains déployés à l'avant. Or les Soviétiques considéraient les FBS comme stratégiques et ont cherché à contre-balancer cette disparité dans les négociations sur les armements en faisant accepter une disparité en leur faveur pour les systèmes centraux. Pour les Soviétiques, en effet, les FBS représentent la possibilité d'une frappe désarmante. Les FBS étaient au cœur du débat sur la limitation des armements des années 1975-1976. Les FBS Soviétiques ont été démantelés à Cuba. 1, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20d%27armes%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
système de l'avant; système avancé : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20d%27armes%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Cartography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hill 70
1, fiche 20, Anglais, hill%2070
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "hill, "followed by a number, such as 70, refers to the location elevation where a battle occurred. 1, fiche 20, Anglais, - hill%2070
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Cartographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cote 70
1, fiche 20, Français, cote%2070
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une hauteur dominante, marquée sur les cartes par la cote 70, constituait le meilleur observatoire ayant vue sur toute cette région minière. Le premier objectif de nos alliés était la prise de cette «cote 70». Le 15 août, à 4 heures du matin, les bataillons canadiens bondissaient hors de leurs retranchements avec un «cran» admirable. Moins d'une heure et demie après leur premier élan, la cote 70 était enlevée. 1, fiche 20, Français, - cote%2070
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cote» suivi d'un chiffre, tel que 70, indique l'altitude du lieu où s'est déroulé la bataille. 2, fiche 20, Français, - cote%2070
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assumed decimal point
1, fiche 21, Anglais, assumed%20decimal%20point
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- virtual decimal point 2, fiche 21, Anglais, virtual%20decimal%20point
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
For a decimal number stored in a computer or appearing on a printout, a position in the number at which place values change from positive to negative powers of 10, but to which no location is assigned or at which no printed character appears, as opposed to an actual decimal point. Also known as virtual decimal point. 2, fiche 21, Anglais, - assumed%20decimal%20point
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
assumed decimal point: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 21, Anglais, - assumed%20decimal%20point
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- virgule décimale implicite
1, fiche 21, Français, virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- marque décimale implicite 2, fiche 21, Français, marque%20d%C3%A9cimale%20implicite
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Position de la marque décimale où le caractère n'est pas formellement exprimé. 2, fiche 21, Français, - virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La marque décimale implicite à une signification logique mais pas de représentation physique. 2, fiche 21, Français, - virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- punto decimal implícito
1, fiche 21, Espagnol, punto%20decimal%20impl%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- coma decimal implícita 2, fiche 21, Espagnol, coma%20decimal%20impl%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Punto (coma) específico dentro de un elemento numérico, en el que se infiere que está situado un punto (coma) decimal. 3, fiche 21, Espagnol, - punto%20decimal%20impl%C3%ADcito
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- assessment location
1, fiche 22, Anglais, assessment%20location
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For measurement and determination of railway noise subject to a dispute, it is necessary to decide on the assessment location. The number of assessment locations may be one or more locations as appropriate to support the case. 2, fiche 22, Anglais, - assessment%20location
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lieu de l'évaluation
1, fiche 22, Français, lieu%20de%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- basic 911 service
1, fiche 23, Anglais, basic%20911%20service
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Basic 911 service is provided to the caller when their callback number and/or location data is not automatically sent and must be verbally provided to the 911 operator by the caller. 1, fiche 23, Anglais, - basic%20911%20service
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- service 911 de base
1, fiche 23, Français, service%20911%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le service 911 de base est fourni à l’appelant lorsque son numéro de rappel ou les données sur son emplacement ne sont pas automatiquement envoyés et que l’appelant doit fournir verbalement ces renseignements à l’opérateur 911. 1, fiche 23, Français, - service%20911%20de%20base
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Soil Science
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ranked set sampling
1, fiche 24, Anglais, ranked%20set%20sampling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RSS 1, fiche 24, Anglais, RSS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ranked set sampling(RSS) like adaptive cluster sampling, combines two stages of sampling.... In the first stage of sampling, m² sample locations within a site are randomly selected. Here, "m" is the number of ranks(usually a small number such as 2 to 7). Then, the m² locations are randomly allocated to m "sets. "Within a given set the locations are ranked according to the variable of interest using either professional judgement or information from a rapid or screening level test... Then, the smallest(or largest) ranked sample location is selected for the definitive laboratory biological test(s) of interest. 1, fiche 24, Anglais, - ranked%20set%20sampling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Science du sol
Fiche 24, La vedette principale, Français
- échantillonnage d'ensembles ordonnés
1, fiche 24, Français, %C3%A9chantillonnage%20d%27ensembles%20ordonn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EEO 1, fiche 24, Français, EEO
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Tout comme l'EGA [échantillonnage en grappes adaptatif], l'échantillonnage d'ensembles ordonnés (EEO) se fait en deux étapes. [...] Dans la première étape, on choisit au hasard m² points d'échantillonnage à l'intérieur d'un site, «m» étant le nombre de rangs (habituellement un petit nombre, entre 2 et 7, p. ex.). Ces points sont ensuite répartis au hasard en m «ensembles». Pour chaque ensemble, on attribue des rangs aux points d'échantillonnage d'après la variable d'intérêt, cette attribution faisant appel au jugement professionnel ou à l'information tirée d'un essai rapide ou préalable [...] Ensuite, on choisit le point d'échantillonnage du rang le plus bas (ou le plus élevé) aux fins de l'essai définitif à mener en laboratoire. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9chantillonnage%20d%27ensembles%20ordonn%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- network access line
1, fiche 25, Anglais, network%20access%20line
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A wireline connection from a customer location to the PSTN [public switched telephone network] which includes : i) a telephone number, ii) a connection to the PSTN and iii) access from the customer location to the service provider's office. 1, fiche 25, Anglais, - network%20access%20line
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ligne d'accès au réseau
1, fiche 25, Français, ligne%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Segment de réseau assurant la connexion directe entre l'équipement et les accessoires d'un client et l'équipement d'un fournisseur de services, ou entre les locaux d'un client et le matériel d'un fournisseur de services [...] 1, fiche 25, Français, - ligne%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephone Switching
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- local access line
1, fiche 26, Anglais, local%20access%20line
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A wireline connection from a customer location to the PSTN [public switched telephone network] which includes : i) a telephone number... access from the customer location to the service provider's office. 1, fiche 26, Anglais, - local%20access%20line
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Commutation téléphonique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne d'accès locale
1, fiche 26, Français, ligne%20d%27acc%C3%A8s%20locale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La commutation et le groupement peuvent être payée afin de terminer le trafic sur une ligne d'accès locale (commutation locale) ou afin de transporter le trafic sur un réseau longue portée (transit interurbain). 1, fiche 26, Français, - ligne%20d%27acc%C3%A8s%20locale
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- ligne d'accès local
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- network access service equivalent
1, fiche 27, Anglais, network%20access%20service%20equivalent
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- NAS-equivalent 2, fiche 27, Anglais, NAS%2Dequivalent
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... a wireline connection from a customer location to the PSTN [public switched telephone network]. 2, fiche 27, Anglais, - network%20access%20service%20equivalent
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[A NAS-equivalent] also includes a telephone number and a connection to the PSTN but, access from the customer's location to the service provider's office utilizes a broadband Internet access. 2, fiche 27, Anglais, - network%20access%20service%20equivalent
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- équivalent de service d'accès au réseau
1, fiche 27, Français, %C3%A9quivalent%20de%20service%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- équivalent de SAR 2, fiche 27, Français, %C3%A9quivalent%20de%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] connexion filaire qui raccorde le local d'un client au RTPC [réseau téléphonique public commuté] et qui comprend un numéro de téléphone [...] 2, fiche 27, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20service%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tracking number tag
1, fiche 28, Anglais, tracking%20number%20tag
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
During the search operations at the disaster site, teams will be responsible for the marking of the location and the placing of tracking number tags on all remains, evidence and personal effects. 1, fiche 28, Anglais, - tracking%20number%20tag
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 28, La vedette principale, Français
- étiquette à numéro de suivi
1, fiche 28, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20num%C3%A9ro%20de%20suivi
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- poll card
1, fiche 29, Anglais, poll%20card
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A document which is sent to all registered voters shortly before an election in the United Kingdom. 1, fiche 29, Anglais, - poll%20card
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The poll card gives information about the election and the voter such as the date of the election, the location of the polling station, opening and closing times and the name, address and electoral number of the voter. 1, fiche 29, Anglais, - poll%20card
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carte de rappel
1, fiche 29, Français, carte%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par le bureau du Directeur général des élections. 1, fiche 29, Français, - carte%20de%20rappel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Airfields
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- off-nominal drop zone
1, fiche 30, Anglais, off%2Dnominal%20drop%20zone
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The expected landing sites for the stratospheric balloons are in Quebec and Ontario. The actual location depends on the direction of the winds. As such, a carrier is needed that will be able to supply services in a wide area with bases in a number of locations within the drop zone. The nominal drop zone is defined by a 500 km radius with its center at the launch site... The off-nominal drop zone is outside this radius, in large bodies of water or outside Canada. 1, fiche 30, Anglais, - off%2Dnominal%20drop%20zone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Aérodromes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zone de largage hors norme
1, fiche 30, Français, zone%20de%20largage%20hors%20norme
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- zone de largage non standard 1, fiche 30, Français, zone%20de%20largage%20non%20standard
proposition, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- argument
1, fiche 31, Anglais, argument
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A value applied to a command procedure subroutine, or macroinstruction, which is required in order to evaluate any of these, for example, a search key, a number identifying the location of an item in a table. 2, fiche 31, Anglais, - argument
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
argument: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 31, Anglais, - argument
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- argument
1, fiche 31, Français, argument
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Valeur introduite dans un sous-programme de gestion de procédure de commande, ou une macro-instruction, qui doit être présente pour que l'on puisse évaluer l'un ou l'autre, par exemple, une clé de recherche, un nombre identifiant l'emplacement d'un élément dans une table. 2, fiche 31, Français, - argument
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
argument : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 31, Français, - argument
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- argumento
1, fiche 31, Espagnol, argumento
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cualquier valor de una variable independiente, por ejemplo, una clave de búsqueda, un número identificando la localización de un elemento en una tabla. 2, fiche 31, Espagnol, - argumento
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- spectral coverage
1, fiche 32, Anglais, spectral%20coverage
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The number of channels and their location within the EMS [electromagnetic spectrum] defines the spectral coverage of the sensor. 2, fiche 32, Anglais, - spectral%20coverage
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- couverture spectrale
1, fiche 32, Français, couverture%20spectrale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- freight car set out in terminals account 1, fiche 33, Anglais, freight%20car%20set%20out%20in%20terminals%20account
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Title of the form. Concerns overheated journals(hot boxes). To fill out : Date, train no., car number, set out at, location of hot box, engineman or fireman side, type of lubricator or roller pearing, last repack or last greased date, size of journal, cause if known. 1, fiche 33, Anglais, - freight%20car%20set%20out%20in%20terminals%20account
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- wagon réformé à la gare terminale
1, fiche 33, Français, wagon%20r%C3%A9form%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gare%20terminale
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formé à partir de «wagons réformés», «réformé à la gare de [...]». 1, fiche 33, Français, - wagon%20r%C3%A9form%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gare%20terminale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- exchange order number 1, fiche 34, Anglais, exchange%20order%20number
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
TRAO612345 being the travel agent's location 06 and IATA registration number followed by EON, meaning exchange order number as a form of payment. Again, EON is the last of the sub-fields to allow T field entry. 1, fiche 34, Anglais, - exchange%20order%20number
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology of CN/Air Canada. 2, fiche 34, Anglais, - exchange%20order%20number
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- numéro du bon d'échange
1, fiche 34, Français, num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
TRAO612345 se rapporte à l'agence de voyages et plus particulièrement à la région où elle est située (06) et à son numéro IATA (12345), la mention EON (numéro du bon d'échange) indiquant le mode de paiement. EON est la dernière sous-zone du message d'entrée de la zone T. 1, fiche 34, Français, - num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de CN/Air Canada. 2, fiche 34, Français, - num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- house waybill 1, fiche 35, Anglais, house%20waybill
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Check-in for parts of a consolidation shipment where the location is HB plus the last 3 digits of the House Waybill number. 1, fiche 35, Anglais, - house%20waybill
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bordereau de groupage
1, fiche 35, Français, bordereau%20de%20groupage
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
- First Aid
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- reception centre
1, fiche 36, Anglais, reception%20centre
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- RC 1, fiche 36, Anglais, RC
correct, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- reception area 2, fiche 36, Anglais, reception%20area
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A service facility where disaster or emergency evacuees are sent to receive basichealth care, assistance for basic needs and information. 2, fiche 36, Anglais, - reception%20centre
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A reception centre can be located in a school gymnasium, church, communitycentre, arena or other appropriate location and may be colocated with mass carefacilities when a small number of evacuees are involved. Separate reception centres and mass-care facilities may be used in a large-scale evacuation. 2, fiche 36, Anglais, - reception%20centre
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
reception centre: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 3, fiche 36, Anglais, - reception%20centre
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
reception centre; RC; reception area: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 36, Anglais, - reception%20centre
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- reception center
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Secourisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 36, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CA 1, fiche 36, Français, CA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- centre de réception 1, fiche 36, Français, centre%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, Ontario, normalisé
- centre de services aux sinistrés 1, fiche 36, Français, centre%20de%20services%20aux%20sinistr%C3%A9s
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- centre d'accueil d'urgence 2, fiche 36, Français, centre%20d%27accueil%20d%27urgence
correct, nom masculin
- CAU 2, fiche 36, Français, CAU
correct, nom masculin
- CAU 2, fiche 36, Français, CAU
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Installation de prestation de services où sont envoyées les personnes évacuées en cas de catastrophe ou d’urgence et où elles peuvent recevoir des soins de santé de base, de l’aide pour répondre à leurs besoins essentiels et de l'information. 1, fiche 36, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Un centre d'accueil peut être situé dans le gymnase d’une école, une salle paroissiale, un centre communautaire, un aréna ou un autre lieu approprié. Uneinstallation commune peut servir à loger le centre de réception et les soins de masse quand il y a un petit nombre d'évacués. Des installations distinctes peuvent être utilisées dans le cas d'une évacuation massive de gens. 1, fiche 36, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
centre d'accueil d'urgence : terme adopté par le Comité d'uniformisation de la protection civile. 3, fiche 36, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
centre d'accueil; CA; centre de réception; centre de services aux sinistrés : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 36, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- target capability preparedness level
1, fiche 37, Anglais, target%20capability%20preparedness%20level
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- target preparedness level 1, fiche 37, Anglais, target%20preparedness%20level
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A preparedness level that is based on an analysis of the circumstances and consequences described in planning scenarios and that is used as a point of reference to address the specific needs of different jurisdictions to prevent, protect against, respond to and recover from incidents and emergencies. 1, fiche 37, Anglais, - target%20capability%20preparedness%20level
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Target capability preparedness levels are ajusted according to the importance of events, the location, the size of population, the likelihood of an incident or the increases or reductions in the number of credible threats. 1, fiche 37, Anglais, - target%20capability%20preparedness%20level
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
target capability preparedness level; target preparedness level: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 37, Anglais, - target%20capability%20preparedness%20level
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 37, La vedette principale, Français
- niveau de préparation relatif à une capacité ciblée
1, fiche 37, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20relatif%20%C3%A0%20une%20capacit%C3%A9%20cibl%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- niveau de préparation ciblé 1, fiche 37, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Niveau de préparation qui est fondé sur une analyse des circonstances et des conséquences décrites dans des scénarios de planification et qui sert de point de repère pour répondre aux besoins précis de différents territoires de compétence en matière de prévention, de protection, d'intervention et de rétablissement dans le cadre d'incidents et d'urgences. 1, fiche 37, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20relatif%20%C3%A0%20une%20capacit%C3%A9%20cibl%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les niveaux de préparation relatifs aux capacités ciblées sont adaptés en fonction de l'importance des événements, de l'emplacement, de la densité d'une population, de la vraisemblance d'un incident ou de l’augmentation ou de la diminution de la quantité de menaces crédibles. 1, fiche 37, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20relatif%20%C3%A0%20une%20capacit%C3%A9%20cibl%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
niveau de préparation relatif à une capacité ciblée; niveau de préparation ciblé : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 37, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20relatif%20%C3%A0%20une%20capacit%C3%A9%20cibl%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Airfields
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nominal drop zone
1, fiche 38, Anglais, nominal%20drop%20zone
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The expected landing sites for the stratospheric balloons are in Quebec and Ontario. The actual location depends on the direction of the winds. As such, a carrier is needed that will be able to supply services in a wide area with bases in a number of locations within the drop zone. The nominal drop zone is defined by a 500 km radius with its center at the launch site... 1, fiche 38, Anglais, - nominal%20drop%20zone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Aérodromes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- zone de largage normale
1, fiche 38, Français, zone%20de%20largage%20normale
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- zone de largage standard 1, fiche 38, Français, zone%20de%20largage%20standard
proposition, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- structural formula
1, fiche 39, Anglais, structural%20formula
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[A chemical formula which] indicates the location of the atoms, groups, or ions relative to one another in a molecule, as well as the number and location of chemical bonds. 2, fiche 39, Anglais, - structural%20formula
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
An expanded molecular formula showing the arrangement within the molecule of atoms and of bonds depicted usually by lines of valence electrons depicted usually by dots. 3, fiche 39, Anglais, - structural%20formula
Record number: 39, Textual support number: 3 DEF
A system of notation used for organic compounds in which the exact structure, if it is known, is given in schematic representation. 4, fiche 39, Anglais, - structural%20formula
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- formule développée
1, fiche 39, Français, formule%20d%C3%A9velopp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- formule de constitution 2, fiche 39, Français, formule%20de%20constitution
correct, nom féminin
- formule de structure 3, fiche 39, Français, formule%20de%20structure
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Formule qui indique le mode de liaison des atomes sur un plan ou dans l'espace. 4, fiche 39, Français, - formule%20d%C3%A9velopp%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- fórmula estructural
1, fiche 39, Espagnol, f%C3%B3rmula%20estructural
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- milepost
1, fiche 40, Anglais, milepost
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MP 2, fiche 40, Anglais, MP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- mile post 3, fiche 40, Anglais, mile%20post
correct, uniformisé
- MP 4, fiche 40, Anglais, MP
correct
- MP 4, fiche 40, Anglais, MP
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A marker that identifies by number a given track location. 1, fiche 40, Anglais, - milepost
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
It shows the number of miles from one point on the division to another point. 1, fiche 40, Anglais, - milepost
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
mile post: term officially approved by CP Rail. 5, fiche 40, Anglais, - milepost
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- panneau de point milliaire
1, fiche 40, Français, panneau%20de%20point%20milliaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- borne milliaire 1, fiche 40, Français, borne%20milliaire
correct, nom féminin
- poteau milliaire 2, fiche 40, Français, poteau%20milliaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Panneau portant les indications de distances en milles, placé le long de l'emprise ferroviaire. 1, fiche 40, Français, - panneau%20de%20point%20milliaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
poteau milliaire : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 40, Français, - panneau%20de%20point%20milliaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- collision probability method
1, fiche 41, Anglais, collision%20probability%20method
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CPM 2, fiche 41, Anglais, CPM
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Integral transport methods. The integral transport methods construct an expression for the angular flux at a given location by integrating over all external and scattering sources that could contribute, taking in account the probability of the source neutral reaching the given location without a collision. The collision probability method result from partitioning the domain of the problem into a large number of finite size regions and formulating the equation to calculate the average value of the neutral flux in each region. Like the Monte Carlo method, the result of collision probability method can be very accurate. This method has been successfully implemented for neutral propagating in 3D rectangular grids. Since the collision probability method is based on a global particle balance, the neutral flux at a given region is coupled to the neutral scalar flux of any other regions via collision probabilities which must be calculated by multi-dimensional numerical integration involving expensive evaluation of Bickley functions. 3, fiche 41, Anglais, - collision%20probability%20method
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- méthode de résolution par probabilité de collision
1, fiche 41, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- méthode des probabilités de collision 1, fiche 41, Français, %20%20m%C3%A9thode%20des%20probabilit%C3%A9s%20de%20collision
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode de résolution par probabilité de collision, on découpe l’espace en éléments de volumes Vi, que l’on va considérer comme homogènes, et l’on calcule les facteurs de probabilité de collision qui représentent la probabilité qu’un neutronémis dans le volume Vi subisse sa première interaction dans le volume Vj. On entend par neutron émis dans Vi tout neutron qui y a été créé ou dont les caractéristiques (énergie, direction) y ont été modifiées suite à une diffusion ou à une autre interaction. 1, fiche 41, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rebuilding
1, fiche 42, Anglais, rebuilding
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- reconstruction 2, fiche 42, Anglais, reconstruction
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Reconstruction : HUD [United States Department of Housing and Urban Development] guidelines regarding reconstruction are as follows : The regulation defines reconstruction as the rebuilding of housing on the same foundation. Therefore, the foundation must be used, if possible. If the building has no foundation or if it is not possible to rebuild on the foundation, then the "foundation" will be the same location as the building that is being reconstructed. Construction of housing on a different portion of the land parcel would be new construction. The reconstructed housing must be substantially similar to the structure that is being replaced, regardless of whether an existing foundation is used(i. e. a single family house must be replaced with a structure containing the same number of units). Rooms may be added to a building outside of the foundation or footprint of the original housing if needed to meet local codes. However, additional units cannot be constructed as part of a reconstruction project. A structure must be present prior to reconstruction. 2, fiche 42, Anglais, - rebuilding
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Buildings insurance: Insurance against the cost of rebuilding a property from scratch following structural damage, for example by fire, storm or flood. 3, fiche 42, Anglais, - rebuilding
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 42, La vedette principale, Français
- réfection
1, fiche 42, Français, r%C3%A9fection
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Travail de remise en état et de réparations d'un ouvrage qui ne remplit plus ses fonctions, suite à une dégradation ou à des malfaçons; [...] 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9fection
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[...] le résultat d'une réfection est en principe analogue à ce qui existait ou aurait dû exister : ne pas confondre réfection avec réhabilitation, rénovation ou restauration 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9fection
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- refacción
1, fiche 42, Espagnol, refacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- configurational formula
1, fiche 43, Anglais, configurational%20formula
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The term structural refers not only to the location of the atoms, groups, or ions in relation to one another in a molecule, but also to the number and location of chemical bonds; since the 3-dimensionality of molecules cannot properly be shown in the plane of the paper, it is sometimes indicated by extra-heavy lines or 3-dimensional artwork(configurational formula). 2, fiche 43, Anglais, - configurational%20formula
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
See also "structural formula". 3, fiche 43, Anglais, - configurational%20formula
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- formule développée tridimensionnelle
1, fiche 43, Français, formule%20d%C3%A9velopp%C3%A9e%20tridimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il arrive que la différence entre formules développées soit plus subtile et provienne de la structure tridimensionnelle des molécules. On doit alors utiliser des représentations graphiques, qui sont des projections sur un plan de la formule développée tridimensionnelle. Les différences entre formules sont alors expliquées par la stéréochimie. 1, fiche 43, Français, - formule%20d%C3%A9velopp%C3%A9e%20tridimensionnelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stationary stacker
1, fiche 44, Anglais, stationary%20stacker
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Stowage in a open rack location is carried out automatically by a rack servicing stacker. Retrieval is accomplished by entering the pallet number and unloading station for the desired material at the control console. By then pressing the "Start" button, the pallet is automatically extracted by the stacker, transported to the unloading station chosen and placed on the trestle. These automated sheet stock rack systems can be designed as dual-row layouts but also as a simpler design with a stationary stacker as well as single or dual-row towers. 1, fiche 44, Anglais, - stationary%20stacker
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Levage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gerbeur fixe
1, fiche 44, Français, gerbeur%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- gerbeur à poste fixe 1, fiche 44, Français, gerbeur%20%C3%A0%20poste%20fixe
correct, nom masculin
- gerbeur monté à poste fixe 2, fiche 44, Français, gerbeur%20mont%C3%A9%20%C3%A0%20poste%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le gerbeur peut [...] être monté à poste fixe. Il remplace alors un petit monte-charge. Pour des cas particuliers, quand les locaux ne permettent pas d'utiliser un chariot élévateur ou quand l'entreprise n'a pas assez de mouvements à réaliser, ce matériel peut être intéressant. 2, fiche 44, Français, - gerbeur%20fixe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Basketball
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- zone
1, fiche 45, Anglais, zone
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- area 2, fiche 45, Anglais, area
voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A slight nuance exists between zone and area: a zone is usually pre-defined, whereas an area is not. Nonetheless, some writers do not respect this nuance and, therefore, use them synonymously. 2, fiche 45, Anglais, - zone
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Caution, green(-light), hitting, power, red(-light), striking, target, wide-open area. 2, fiche 45, Anglais, - zone
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Area location, number. 2, fiche 45, Anglais, - zone
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Basket-ball
Fiche 45, La vedette principale, Français
- zone
1, fiche 45, Français, zone
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- aire 2, fiche 45, Français, aire
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Aire de service. 3, fiche 45, Français, - zone
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Zone adverse, d'approche, de filet, de fond, de jeu, de tir. 3, fiche 45, Français, - zone
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Básquetbol
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- zona
1, fiche 45, Espagnol, zona
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- área 2, fiche 45, Espagnol, %C3%A1rea
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] mandar la pelota hacia una zona determinada. 3, fiche 45, Espagnol, - zona
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- town
1, fiche 46, Anglais, town
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The territory within which this population lives. 2, fiche 46, Anglais, - town
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A town, which is a type of municipal corporation, can be formed by a state legislature when a large number of dwellings have concentrated in a particular location. A town is a creation of the state, designed and authorized to perform certain governmental functions on the local level. 3, fiche 46, Anglais, - town
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A compactly settled area usually larger than a village but smaller than a city. 4, fiche 46, Anglais, - town
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ville
1, fiche 46, Français, ville
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- municipalité 2, fiche 46, Français, municipalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Territoire délimité par une loi ou par lettres patentes, ou agglomération de citoyens résidant dans ce territoire. L'anglais distingue "city" et "town" selon l'importance. En français, on dit simplement grande, moyenne et petite selon le cas. 3, fiche 46, Français, - ville
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- irrigation machine 1, fiche 47, Anglais, irrigation%20machine
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- irrigation equipment 1, fiche 47, Anglais, irrigation%20equipment
- rotary boom installation 1, fiche 47, Anglais, rotary%20boom%20installation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Hose handling equipment that facilitates the location, re-location and storage of the drag hose. The unit carries three or four sprinklers and a water motor connected to a winch. The mobile rotating boom carries a number of jets and covers a very large circle with droplets of a size comparable with those produced by rotary sprinklers. A typical tractor outfit has a boom spanning 40 m which is raised and lowered by the tractor hydraulics. 1, fiche 47, Anglais, - irrigation%20machine
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Self-propelled, nose-drag agricultural irrigation systems consist of : A cable-drawn chassis that carries a sprinkler ... A full or part circle sprinkler head ... A drag hose that is designed to feed water to the chassis and sprinkler ... 1, fiche 47, Anglais, - irrigation%20machine
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- machine d'arrosage
1, fiche 47, Français, machine%20d%27arrosage
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- machine à irriguer 1, fiche 47, Français, machine%20%C3%A0%20irriguer
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'irrigation par aspersion dont le déplacement est mécanisé et qui est destiné à l'arrosage de grande surface. 1, fiche 47, Français, - machine%20d%27arrosage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
On distingue l'arroseur géant (rampe pivotante montée sur un axe par lequel arrive l'eau distribuée par l'intermédiaire de petites lances sur un des bras de la rampe et par une grande lance à l'extrémité de l'autre bras), le pivot système (une rampe porte-arroseur tourne autour d'un pivot par lequel arrive l'eau) et le canon automoteur (asperseur disposé sur un traîneau mobile actionné ou non par la force hydraulique). 1, fiche 47, Français, - machine%20d%27arrosage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- keraunic level
1, fiche 48, Anglais, keraunic%20level
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The number of thunderstorm-days occurring per year at a given location. 2, fiche 48, Anglais, - keraunic%20level
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
For a long time, the parameter universally accepted to characterize the electrical atmospheric activity in a specific region has been the Keraunic Level, defined as the number of days during the year in wich at least a thunder is heared. 3, fiche 48, Anglais, - keraunic%20level
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lightning flash density has now become the preferred means of measuring lightning activity and is replacing the usage of keraunic level. 2, fiche 48, Anglais, - keraunic%20level
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- lightning flash density
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- niveau kéraunique
1, fiche 48, Français, niveau%20k%C3%A9raunique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- NK 2, fiche 48, Français, NK
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Valeur correspondant au nombre [de jours] d'orages pendant une période donnée dans un lieu donné. 1, fiche 48, Français, - niveau%20k%C3%A9raunique
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La connaissance du niveau kéraunique permet, à l'aide de formules empiriques, d'estimer le nombre d'impacts de foudre au sol, ramené par exemple au kilomètre carré. Les ingénieurs et les architectes en tiennent compte pour l'implantation et la protection des installations sensibles à la foudre : lignes électriques, transformateurs, réseaux de télécommunications, etc. 1, fiche 48, Français, - niveau%20k%C3%A9raunique
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
On définit le niveau kéraunique d'une région comme étant le nombre de jours par an où le tonnerre a été entendu. Le niveau kéraunique, bien que correspondant à une définition très sommaire, permet d'évaluer la sévérité orageuse d'une région. En France, le niveau kéraunique moyen est de l'ordre de 20. Il varie suivant les régions (supérieur à 30 dans les régions montagneuses, inférieur à 10 pour les régions côtières de la Manche et de l'Atlantique). 3, fiche 48, Français, - niveau%20k%C3%A9raunique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On définit ainsi un niveau kéraunique mensuel, annuel, etc. On peut établir également des cartes isokérauniques. 1, fiche 48, Français, - niveau%20k%C3%A9raunique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- remote concentrator
1, fiche 49, Anglais, remote%20concentrator
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A dependent switching system at a remote location that connects a number of telephone or data processing lines to the parent exchange over a lesser number of transmission lines. 2, fiche 49, Anglais, - remote%20concentrator
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Périphériques (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- téléconcentrateur
1, fiche 49, Français, t%C3%A9l%C3%A9concentrateur
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- concentrateur à distance 2, fiche 49, Français, concentrateur%20%C3%A0%20distance
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Commutateur situé à distance d'un commutateur de rattachement, qui sert à établir des connexions vers ce dernier pour un certain nombre de lignes téléphoniques ou de données sur un nombre inférieur de lignes de transmission. 3, fiche 49, Français, - t%C3%A9l%C3%A9concentrateur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- concentrador a distancia
1, fiche 49, Espagnol, concentrador%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- concentrador remoto 2, fiche 49, Espagnol, concentrador%20remoto
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sistema de conmutación dependiente situado en un emplazamiento remoto que conecta un número de líneas de teléfono o de procesamiento de datos a la central principal pr un número menor de líneas de transmisión. 3, fiche 49, Espagnol, - concentrador%20a%20distancia
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- claim form
1, fiche 50, Anglais, claim%20form
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- notice of loss 2, fiche 50, Anglais, notice%20of%20loss
correct
- notice of claim 3, fiche 50, Anglais, notice%20of%20claim
correct
- application for compensation 4, fiche 50, Anglais, application%20for%20compensation
correct
- insurance claim form 5, fiche 50, Anglais, insurance%20claim%20form
correct
- application for indemnity 6, fiche 50, Anglais, application%20for%20indemnity
correct
- notice of claim form 7, fiche 50, Anglais, notice%20of%20claim%20form
correct
- claim reporting form 8, fiche 50, Anglais, claim%20reporting%20form
correct
- loss notice form 9, fiche 50, Anglais, loss%20notice%20form
- claim notification form 10, fiche 50, Anglais, claim%20notification%20form
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A written notice required by insurance companies immediately after an accident or other loss. 11, fiche 50, Anglais, - claim%20form
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The notice of loss should include the following information : your full name; the location of the property; the policy number; the effective dates of the policy; the date when damage first occurred; the type of property damage; the cause or causes of the damage; how the adjuster can contact you; that you need immediate contact from the adjuster. 12, fiche 50, Anglais, - claim%20form
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 50, La vedette principale, Français
- formulaire de réclamation
1, fiche 50, Français, formulaire%20de%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- avis de sinistre 2, fiche 50, Français, avis%20de%20sinistre
correct, nom masculin
- formulaire de demande de règlement 3, fiche 50, Français, formulaire%20de%20demande%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
- formulaire de déclaration de sinistre 4, fiche 50, Français, formulaire%20de%20d%C3%A9claration%20de%20sinistre
correct, nom masculin
- formulaire de demande d'indemnité 5, fiche 50, Français, formulaire%20de%20demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La compagnie d'assurance vous demandera (ou demandera à votre représentant, si tel est le cas) de remplir un formulaire de réclamation, habituellement dans les 90 jours suivant le décès, la perte d'emploi ou le diagnostic médical. 6, fiche 50, Français, - formulaire%20de%20r%C3%A9clamation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- wind turbine configuration
1, fiche 51, Anglais, wind%20turbine%20configuration
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
For a wind turbine, type and number of blades and the axis of rotation of the rotor, their location with respect to the tower and its foundation, hub and nacelle, electronic controls and the grid or non-grid connection. 2, fiche 51, Anglais, - wind%20turbine%20configuration
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 51, La vedette principale, Français
- configuration d'une éolienne
1, fiche 51, Français, configuration%20d%27une%20%C3%A9olienne
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- configuration d'une station éolienne 2, fiche 51, Français, configuration%20d%27une%20station%20%C3%A9olienne
nom féminin
- configuration de l'éolienne 3, fiche 51, Français, configuration%20de%20l%27%C3%A9olienne
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Description des principaux éléments d'une éolienne comprenant le nombre et la catégorie de ses pales de même que leur position par rapport à la tour, l'axe de rotation de son rotor, le moyeu et la nacelle, les commandes électroniques ainsi que son raccordement ou non au réseau. 4, fiche 51, Français, - configuration%20d%27une%20%C3%A9olienne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- burial location
1, fiche 52, Anglais, burial%20location
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Rescue transceivers are an efficient method to locate victims, but two problems have limited the number of survivors who were wearing transceivers. First, few who wear transceivers are well practiced in using them instantly and efficiently to save a life; and second, even with a quick pinpointing of the burial location, extricating the victim from deeper burials may take too long to save a life. 2, fiche 52, Anglais, - burial%20location
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
An avalanche dog is trained to track a wide area of snow-covered space in a rapid zig-zag pattern, searching for pools of human scent that rise up above the snow. Once he or she has located the scent of humans, she sounds the alarm, typically a high-pitched, excited bark, and digs down to the victim, letting the ever-needed air in for the victim to breathe, until her handler gets to the burial location to assist with first aid. 3, fiche 52, Anglais, - burial%20location
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lieu d'ensevelissement
1, fiche 52, Français, lieu%20d%27ensevelissement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dégagement et évacuation [d'une victime d'avalanche]. [...] Sonder avec fermeté mais précaution, pour ne pas blesser la victime d'un coup de sonde éventuellement trop fort et mal placé. Lorsque la victime est définitivement localisée avec précision et la profondeur d'ensevelissement connue grâce à la sonde, il faut laisser la sonde en place (qui marque avec précision le lieu d'ensevelissement) et creuser. 1, fiche 52, Français, - lieu%20d%27ensevelissement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
- Emergency Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- National Analysis of Trends in Emergency System
1, fiche 53, Anglais, National%20Analysis%20of%20Trends%20in%20Emergency%20System
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- NATES 1, fiche 53, Anglais, NATES
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The NATES database was established in 1973 by Environment Canada to record information from voluntary reporting of pollution incidents involving hazardous substances. The database contains spill information entered under a number of data fields, including location, material spilled, quantity, cause, source, and sector. 1, fiche 53, Anglais, - National%20Analysis%20of%20Trends%20in%20Emergency%20System
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des urgences
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Système national d'analyse des tendances de la lutte antipollution
1, fiche 53, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%27analyse%20des%20tendances%20de%20la%20lutte%20antipollution
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
- NATES 1, fiche 53, Français, NATES
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1973 par Environnement Canada, la base de données NATES sert à compiler les incidents de pollution par des substances dangereuses déclarés sur une base volontaire. La base de données contient des informations sur les déversements entrées sous différents champs tels que l'endroit, la matière déversée, la quantité, la cause, la source et le secteur. 1, fiche 53, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%27analyse%20des%20tendances%20de%20la%20lutte%20antipollution
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- orbit repeat cycle
1, fiche 54, Anglais, orbit%20repeat%20cycle
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- orbit repeat period 2, fiche 54, Anglais, orbit%20repeat%20period
correct
- ground track repeat cycle 3, fiche 54, Anglais, ground%20track%20repeat%20cycle
correct
- ground-track repeat cycle 4, fiche 54, Anglais, ground%2Dtrack%20repeat%20cycle
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Orbit: The path followed by the satellite around the Earth. 5, fiche 54, Anglais, - orbit%20repeat%20cycle
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The repeat cycle is the time between one pass over a fixed location on Earth and the subsequent pass over the same location. It is identified by the number of orbits between the two repeated passes. More practically, but less accurately, it is identified by the number of days between repeat coverages. 6, fiche 54, Anglais, - orbit%20repeat%20cycle
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
orbit repeat cycle: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 7, fiche 54, Anglais, - orbit%20repeat%20cycle
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cycle orbital
1, fiche 54, Français, cycle%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- période de répétitivité 2, fiche 54, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9p%C3%A9titivit%C3%A9
correct, nom féminin
- cycle de répétitivité 3, fiche 54, Français, cycle%20de%20r%C3%A9p%C3%A9titivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Nombre entier de révolutions accomplies par un satellite pour se retrouver au-dessus de son point de départ. 4, fiche 54, Français, - cycle%20orbital
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cycle orbital : terme uniformisé par le le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 5, fiche 54, Français, - cycle%20orbital
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ciclo orbital
1, fiche 54, Espagnol, ciclo%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- ciclo de repetición 2, fiche 54, Espagnol, ciclo%20de%20repetici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Todos estos satélites tienen una característica común: su órbita es heliosincrónica y cuasi-polar lo que permite que al cabo de un cierto número de órbitas el satélite vuelva a sobrevolar un mismo punto de la Tierra a la misma hora local. Este periodo suele denominarse ciclo orbital. 1, fiche 54, Espagnol, - ciclo%20orbital
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- n-dimensional probability density function 1, fiche 55, Anglais, n%2Ddimensional%20probability%20density%20function
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A projection technique that reduces data dimensionality, and an advanced neural network that utilizes fuzzy-set mathematics. 3, fiche 55, Anglais, - n%2Ddimensional%20probability%20density%20function
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The intent for multispectral and hyperspectral image data analysis is to rapidly and inexpensively associate a ground cover label to each pixel in the image. Given the multivariate nature of such data, the process of data analysis is one of dividing up the N-dimensional feature space into M exhaustive but non-overlapping regions where M is the number of classes of materials existing in the scene. The process involves defining the M classes of interest in a quantitative fashion, such that each pixel in the scene, which exists as a discrete location in the N-dimensional space, can be uniquely associated with one of the M classes. Frequently, this is done by using a small number of samples in the scene, called design samples or training samples, to define an N-dimensional probability density function for each of the M classes. 4, fiche 55, Anglais, - n%2Ddimensional%20probability%20density%20function
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- n dimensional probability density function
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 55, La vedette principale, Français
- densité de probabilité en n dimensions
1, fiche 55, Français, densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9%20en%20n%20dimensions
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- fonction de densité de probabilité en n dimensions 1, fiche 55, Français, fonction%20de%20densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9%20en%20n%20dimensions
proposition, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Technique de projection qui diminue la dimensionnalité des données, et réseau neuronal perfectionné qui utilise les mathématiques floues. 1, fiche 55, Français, - densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9%20en%20n%20dimensions
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- función de densidad de probabilidad n-dimensional
1, fiche 55, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20densidad%20de%20probabilidad%20n%2Ddimensional
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- clarity
1, fiche 56, Anglais, clarity
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- purity 2, fiche 56, Anglais, purity
voir observation
- quality 3, fiche 56, Anglais, quality
voir observation, Europe
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The transparency of a polished diamond. 4, fiche 56, Anglais, - clarity
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The clarity-or purity-of a diamond is determined by the number, the size, the brightness and the location of the internal external characteristics, important structure phenomena and transparency. 5, fiche 56, Anglais, - clarity
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
clarity: Expression preferred in the USA and Canada. 6, fiche 56, Anglais, - clarity
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
quality: In Europe, a synonym for clarity, often used when sorting and grading rough diamonds. 3, fiche 56, Anglais, - clarity
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pureté
1, fiche 56, Français, puret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- clarté 2, fiche 56, Français, clart%C3%A9
voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'un diamant taillé correspondant à la transparence. 3, fiche 56, Français, - puret%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La pureté d'un diamant est déterminée par le nombre, la clarté et la localisation des caractéristiques internes et externes, par des phénomènes structurels importants et par la transparence. 4, fiche 56, Français, - puret%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
clarté : expression peu usitée. 2, fiche 56, Français, - puret%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- drilling platform
1, fiche 57, Anglais, drilling%20platform
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- derrick platform 2, fiche 57, Anglais, derrick%20platform
correct
- platform 3, fiche 57, Anglais, platform
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An immobile, offshore structure constructed on pilings from which wells are either drilled, produced, or both. 3, fiche 57, Anglais, - drilling%20platform
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The drilling platform, built on a large-diameter pipe frame, supports the drilling of a number of wells from the location. 4, fiche 57, Anglais, - drilling%20platform
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
The ability to accurately measure and predict the dynamic response properties of a fixed offshore drilling platform is an important concern to the industry. 4, fiche 57, Anglais, - drilling%20platform
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
Offshore fixed drilling platform. 5, fiche 57, Anglais, - drilling%20platform
Record number: 57, Textual support number: 4 CONT
Offshore self-elevating drilling platform. 5, fiche 57, Anglais, - drilling%20platform
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- plate-forme de forage
1, fiche 57, Français, plate%2Dforme%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] les compagnies pétrolières ont créé des plates-formes de forage en épaississant la couverture de la glace. 2, fiche 57, Français, - plate%2Dforme%20de%20forage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 57, Français, - plate%2Dforme%20de%20forage
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 57, Français, - plate%2Dforme%20de%20forage
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de forage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de perforación
1, fiche 57, Espagnol, plataforma%20de%20perforaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- argument
1, fiche 58, Anglais, argument
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
any value of an independent variable 1, fiche 58, Anglais, - argument
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Example : A search key; a number identifying the location of an item in a table. 1, fiche 58, Anglais, - argument
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
argument: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 58, Anglais, - argument
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- argument
1, fiche 58, Français, argument
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
valeur quelconque prise par une variable indépendante 1, fiche 58, Français, - argument
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une clé de recherche; un nombre identifiant l'emplacement d'un élément dans une table. 1, fiche 58, Français, - argument
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
argument : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 58, Français, - argument
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- physicochemical analysis
1, fiche 59, Anglais, physicochemical%20analysis
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The guide is recommended for planning sampling campaigns, for determining number of samples to be taken, sampling methods, location of sampling stations and methods of conserving samples for physicochemical analysis. 1, fiche 59, Anglais, - physicochemical%20analysis
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- physico-chemical analysis
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- analyse physico-chimique
1, fiche 59, Français, analyse%20physico%2Dchimique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- analyse physicochimique 2, fiche 59, Français, analyse%20physicochimique
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé de se servir de ce guide pour la planification des campagnes d'échantillonnage, c'est-à-dire pour déterminer le nombre d'échantillons à prélever, les méthodes de prélèvement à utiliser, la localisation des stations d'échantillonnage et les modes de conservation des échantillons destinés aux analyses physico-chimiques. 1, fiche 59, Français, - analyse%20physico%2Dchimique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
physicochimique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 59, Français, - analyse%20physico%2Dchimique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- address offset
1, fiche 60, Anglais, address%20offset
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
number that must be added to a relative address to determine the address of the storage location to be accessed 1, fiche 60, Anglais, - address%20offset
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
address offset: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 60, Anglais, - address%20offset
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- décalage d'adresse
1, fiche 60, Français, d%C3%A9calage%20d%27adresse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
nombre qui doit être ajouté à une adresse relative pour déterminer l'adresse de l'emplacement de mémoire auquel on veut accéder 1, fiche 60, Français, - d%C3%A9calage%20d%27adresse
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
décalage d'adresse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 60, Français, - d%C3%A9calage%20d%27adresse
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- radix point
1, fiche 61, Anglais, radix%20point
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
in a representation of a number expressed in radix notation, location of the separation of the digits associated with the integral part from those associated with the fractional part 1, fiche 61, Anglais, - radix%20point
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
radix point: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 61, Anglais, - radix%20point
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- séparation fractionnaire
1, fiche 61, Français, s%C3%A9paration%20fractionnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
dans la représentation d'un nombre selon une numération à base, séparation entre les chiffres exprimant la partie entière et ceux exprimant la partie fractionnaire 1, fiche 61, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
séparation fractionnaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 61, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Prostheses
- The Mouth
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- artificial palate
1, fiche 62, Anglais, artificial%20palate
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- pseudopalate 1, fiche 62, Anglais, pseudopalate
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
An electropalatograph(also termed palometer) is an instrument that records the timing and location of tongue contact with the hard palate during continuous speech. The technique requires the speaker to wear an artificial palate that is moulded to fit the roof of the mouth. Tongue-palate contract is recorded by a number of silver or gold contacts located on the lingual surface of the artificial palate(also termed pseudopalate). 1, fiche 62, Anglais, - artificial%20palate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Prothèses
- Cavité buccale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- palais artificiel
1, fiche 62, Français, palais%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Fine plaque d'acrylate prépolymérisée utilisée en palatographie indirecte. 1, fiche 62, Français, - palais%20artificiel
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
- Boca
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- paladar artificial
1, fiche 62, Espagnol, paladar%20artificial
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Education Theory and Methods
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- graphic feedback
1, fiche 63, Anglais, graphic%20feedback
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Graphic Feedback. Very effective feedback can be given graphically. Extended verbal explanations may sometimes be eliminated in favor of a well-placed arrow or picture. Figure... shows a display..., in which the student must identify points on a number line by indicating the numbers where balloons are located. When the student gives a correct number, a dart flies across the screen and pops a balloon. If the student gives an incorrect number, a dart flies across the screen and sticks in a part of the number line where there is no balloon. It is immediately obvious to most students when they are correct, or, when incorrect... The simple location of the dart with respect to the balloons conveys all of this information. 1, fiche 63, Anglais, - graphic%20feedback
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rétroaction graphique
1, fiche 63, Français, r%C3%A9troaction%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Rétroaction émanant du système sous la forme d'éléments graphiques apparaissant à l'écran suite à une réponse de l'apprenant. 2, fiche 63, Français, - r%C3%A9troaction%20graphique
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les conditions et les actions de clôture peuvent également être laissées sous le contrôle de l'usager : arrêt d'une animation, introduction de préférences sur les modalités, le rythme de l'assistance, le type de rétroaction (graphique, textuelle ou verbale). 3, fiche 63, Français, - r%C3%A9troaction%20graphique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Oil Production
- Petroleum Deposits
- Geothermal Energy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- well spacing
1, fiche 64, Anglais, well%20spacing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- spacing of wells 2, fiche 64, Anglais, spacing%20of%20wells
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The regulation of the number and location of wells over a reservoir as a conservation measure. 3, fiche 64, Anglais, - well%20spacing
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
No hard-and-fast rule can be laid down concerning well spacing. Clearly, the more closely the wells are spaced relatively to one another the less money will have to be spent upon collective pipework, but if they are too closely sited they may interfere with one another’s performance. 4, fiche 64, Anglais, - well%20spacing
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Gisements pétrolifères
- Énergie géothermique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- espacement des puits
1, fiche 64, Français, espacement%20des%20puits
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre de puits sur un gisement et la surface occupée au sol. 2, fiche 64, Français, - espacement%20des%20puits
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Aucune loi stricte ne peut être établie concernant l'espacement réglementaire des puits. Manifestement, plus les puits sont proches les uns des autres, moins on dépense d'argent en tuyauterie de récupération, mais s'ils sont situés trop près, ils peuvent interférer sur leurs performances respectives. 3, fiche 64, Français, - espacement%20des%20puits
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Urban Housing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- civic number
1, fiche 65, Anglais, civic%20number
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- address street number 2, fiche 65, Anglais, address%20street%20number
correct
- street number 3, fiche 65, Anglais, street%20number
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A civic address database for the Province has been defined as including :"a defined area name(community) within which the address is located; a road or street name along which the address is located; a civic number which defines the specific location of the address along the road... " 4, fiche 65, Anglais, - civic%20number
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
DAI [delivery address information] sequences the mail items by street name, street type, street direction, civic numbers and suite number. 5, fiche 65, Anglais, - civic%20number
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Administration municipale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- numéro
1, fiche 65, Français, num%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- n° 1, fiche 65, Français, n%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- numéro municipal 2, fiche 65, Français, num%C3%A9ro%20municipal
correct, nom masculin, Canada
- numéro dans la voie 3, fiche 65, Français, num%C3%A9ro%20dans%20la%20voie
correct, nom masculin, France
- numéro de voirie 4, fiche 65, Français, num%C3%A9ro%20de%20voirie
correct, nom masculin
- numéro d'immeuble 5, fiche 65, Français, num%C3%A9ro%20d%27immeuble
nom masculin
- numéro civique 5, fiche 65, Français, num%C3%A9ro%20civique
à éviter, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une adresse qui sert à indiquer l'emplacement exact d'une maison ou d'un immeuble dans une voie de circulation. 1, fiche 65, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'adresse normalisée suivant la réglementation postale en vigueur comprend : le numéro dans la voie, la voie (rue, avenue ...), le nom de la voie, le code postal et la ville. 3, fiche 65, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Ces renseignements permettent de tirer les articles de courrier selon le nom de rue, le type de rue, l'orientation de la rue, le numéro municipal et le numéro de bureau. 2, fiche 65, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans les documents normatifs, on peut utiliser les expressions numéro dans la voie ou numéro d'immeuble. 1, fiche 65, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
numéro; n° : terme, abréviation et définition recommandés par l'OQLF. 6, fiche 65, Français, - num%C3%A9ro
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- device address
1, fiche 66, Anglais, device%20address
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- address 2, fiche 66, Anglais, address
correct, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The number of a particular memory or peripheral storage location. 2, fiche 66, Anglais, - device%20address
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- adresse de support d'information
1, fiche 66, Français, adresse%20de%20support%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique ou alphanumérique désignant un élément physique support de l'information. 2, fiche 66, Français, - adresse%20de%20support%20d%27information
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- dirección de dispositivo
1, fiche 66, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20dispositivo
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Identificación de un dispositivo de entrada/salida por su canal y número de unidad. 1, fiche 66, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20dispositivo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Exchanges
- Radio Transmission and Reception
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- multipoint
1, fiche 67, Anglais, multipoint
correct, adjectif
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- multidrop 2, fiche 67, Anglais, multidrop
correct, adjectif
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[Refers to] a line or channel connecting more than two service points. 3, fiche 67, Anglais, - multipoint
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse this with broadcasting, which sends signals out all over the place within a defined area so that anyone with a receiver in that area can pick up the signal. A multi-point system would be more selective, with a fixed number of transmission points with defined addresses. If radio stations used "multi-point" systems, listeners would lose the signal every time they moved the radio in their car and have to call up the radio station and tell them the new location. 3, fiche 67, Anglais, - multipoint
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications
- Centraux téléphoniques
- Émission et réception radio
Fiche 67, La vedette principale, Français
- multipoint
1, fiche 67, Français, multipoint
correct, adjectif
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une ligne, d'une voie, d'une liaison reliant plus de deux points de desserte. 2, fiche 67, Français, - multipoint
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec la diffusion, qui permet la transmission de signaux un peu partout dans une zone délimitée de manière à ce que toute personne disposant d'un récepteur dans la zone en question puisse capter le signal. Le système multipoint est plus sélectif, ne pouvant transmettre les signaux qu'à un nombre fixe de points ayant une adresse précise. Si les stations radiophoniques employaient de tels systèmes, les auditeurs perdraient le signal chaque fois qu'ils déplacent la radio de leur voiture et auraient à appeler la station radio pour l'informer de leur nouvel emplacement. 2, fiche 67, Français, - multipoint
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Centrales telefónicas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- multipunto
1, fiche 67, Espagnol, multipunto
correct, adjectif
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Se refiere a las comunicaciones entre más de dos estaciones por una sola línea de comunicaciones. 1, fiche 67, Espagnol, - multipunto
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Computer Memories
- Operating Systems (Software)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- digit compression
1, fiche 68, Anglais, digit%20compression
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Any process which increases the number of digits stored at a given location. 2, fiche 68, Anglais, - digit%20compression
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compression des chiffres binaires
1, fiche 68, Français, compression%20des%20chiffres%20binaires
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- compresión de dígitos
1, fiche 68, Espagnol, compresi%C3%B3n%20de%20d%C3%ADgitos
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- condensación de dígitos 1, fiche 68, Espagnol, condensaci%C3%B3n%20de%20d%C3%ADgitos
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Expresión aplicada a todo sistema que condense el tamaño de las unidades de datos con el propósito de disminuir el tamaño de un archivo (fichero). 1, fiche 68, Espagnol, - compresi%C3%B3n%20de%20d%C3%ADgitos
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Typography
- Computer Display Technology
- Micrographics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dot matrix character
1, fiche 69, Anglais, dot%20matrix%20character
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Character image on a VDT display screen that is represented by an appropriate number and location of dots within a defined cell or matrix of dot positions. 2, fiche 69, Anglais, - dot%20matrix%20character
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- dot-matrix character
- matrix character
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Micrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- caractère à matrice de points
1, fiche 69, Français, caract%C3%A8re%20%C3%A0%20matrice%20de%20points
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Micrografía
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- carácter en mosaico
1, fiche 69, Espagnol, car%C3%A1cter%20en%20mosaico
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- carácter matricial 2, fiche 69, Espagnol, car%C3%A1cter%20matricial
nom masculin
- carácter de matriz de puntos 3, fiche 69, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20matriz%20de%20puntos
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Carácter que se obtiene, en una pantalla de visualización o en una impresora, mediante una matriz de puntos. 3, fiche 69, Espagnol, - car%C3%A1cter%20en%20mosaico
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- inventory controller
1, fiche 70, Anglais, inventory%20controller
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Inventory controller :-responsible for recording the weight loss after each stage of processing and allocating the diamond to the next stage in production;-monitors the location of all stock in the processing plant by tracking the number of diamonds at each stage. 2, fiche 70, Anglais, - inventory%20controller
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- responsable du contrôle et du suivi des diamants
1, fiche 70, Français, responsable%20du%20contr%C3%B4le%20et%20du%20suivi%20des%20diamants
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cette personne a la responsabilité d'enregistrer la perte de poids du diamant à chaque stade de la production, de l'assigner au stade suivant et de savoir, à tous moments, où se trouvent tous les diamants en cours de production. 2, fiche 70, Français, - responsable%20du%20contr%C3%B4le%20et%20du%20suivi%20des%20diamants
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- The Sun (Astronomy)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- relative sunspot number
1, fiche 71, Anglais, relative%20sunspot%20number
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- sunspot relative number 2, fiche 71, Anglais, sunspot%20relative%20number
correct
- sunspot number 3, fiche 71, Anglais, sunspot%20number
correct
- Wolf number 4, fiche 71, Anglais, Wolf%20number
correct
- Wolf-Wolfer number 2, fiche 71, Anglais, Wolf%2DWolfer%20number
correct
- Zürich number 3, fiche 71, Anglais, Z%C3%BCrich%20number
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A measure of sunspot activity, computed from R=k(10g+f), where R is the relative sunspot number; f, the number of individual spots; g, the number of groups of spots; and k, a factor that varies with the observation(location and instrumentation). 5, fiche 71, Anglais, - relative%20sunspot%20number
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Soleil (Astronomie)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- nombre relatif de taches solaires
1, fiche 71, Français, nombre%20relatif%20de%20taches%20solaires
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- nombre de taches solaires 2, fiche 71, Français, nombre%20de%20taches%20solaires
correct, nom masculin
- nombre de Wolf 3, fiche 71, Français, nombre%20de%20Wolf
correct, nom masculin
- nombre de Zürich 4, fiche 71, Français, nombre%20de%20Z%C3%BCrich
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Nombre défini par Wolf comme une mesure approximative de l'aire solaire recouverte par les taches. 5, fiche 71, Français, - nombre%20relatif%20de%20taches%20solaires
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le nombre de Wolf répond à l'équation K(10g + f), dans laquelle on tient compte du nombre de taches (f), du nombre de groupes de taches (g) et d'un facteur relatif aux conditions d'observation (k). Le nombre de Wolf est un indice de l'activité solaire. 5, fiche 71, Français, - nombre%20relatif%20de%20taches%20solaires
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Sol (Astronomía)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- número relativo de manchas solares
1, fiche 71, Espagnol, n%C3%BAmero%20relativo%20de%20manchas%20solares
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- número de Wolf 1, fiche 71, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Wolf
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Medición de la actividad de las manchas solares, calculada con la fórmula R = k (10 g + f), en donde R es el número relativo de manchas solares, g es el número de grupos de manchas y k es un factor que varía según las condiciones de observación (lugar e instrumentos). 1, fiche 71, Espagnol, - n%C3%BAmero%20relativo%20de%20manchas%20solares
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- unit area
1, fiche 72, Anglais, unit%20area
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
acoustic intensity is the average rate of flow of sound energy through unit area, or the average of the instantaneous power flow through unit area. 1, fiche 72, Anglais, - unit%20area
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
This source of noise is governed by the Poisson probability law which is based on the fact that the number of x-rays per unit area of the x-ray beam fluctuates continually at every location in the beam. 2, fiche 72, Anglais, - unit%20area
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- unité de surface
1, fiche 72, Français, unit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[l'intensité sonore] est le flux d'énergie qui passe par seconde par l'unité de surface. 1, fiche 72, Français, - unit%C3%A9%20de%20surface
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- unidad de área
1, fiche 72, Espagnol, unidad%20de%20%C3%A1rea
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sector field mass spectrometry
1, fiche 73, Anglais, sector%20field%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SFMS 1, fiche 73, Anglais, SFMS
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- sector-field mass spectrometry 2, fiche 73, Anglais, sector%2Dfield%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Separation of spectral and non-spectral interferences by on-line high performance ion chromatography inductively coupled plasma sector field mass spectrometry (HPIC-ICP-SFMS) for accurate determination of234U,235U,238U and232Th in industrial ores. 3, fiche 73, Anglais, - sector%20field%20mass%20spectrometry
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Determination of trace elements in human milk by inductively coupled plasma sector field mass spectrometry (ICP-SFMS). 4, fiche 73, Anglais, - sector%20field%20mass%20spectrometry
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
Indiana University Laboratory for Spectrochemistry. Plasma Source Mass Spectrometry. "Single-Crystal Scintillator-Based Array Detector for Sector-Field Mass Spectrometry, "[by] David A. Solyom. Beginning with the use of photographic plates in the first quarter of this century, array detectors have had a long history of usage in mass-spectrometric analysis. Array detectors are position-sensitive devices capable of independently measuring ion signals that are incident at different locations on the detector's face. Currently popular among the different types of array detectors available for mass spectrometry are microchannel-plate(s)(MCP) coupled with a phosphor.... The electrons emitted from the rear of the MCP strike the phosphor being held in close proximity(1mm) to the MCP. The phosphor screen is sensitive to the incident electrons and will emit photons in response. The number of emitted photons is proportional to the number of incident electrons and the location on the phosphor from which the photons are emitted coincides with the location of the incident electrons. The photons from the phosphor can then be converted into a proportional electronic signal by an imaging device such as a CCD or CID detector array. 2, fiche 73, Anglais, - sector%20field%20mass%20spectrometry
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à secteurs
1, fiche 73, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteurs
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- spectrométrie de masse à secteur magnétique 2, fiche 73, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteur%20magn%C3%A9tique
nom féminin
- spectrométrie de masse magnétique 2, fiche 73, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20magn%C3%A9tique
nom féminin
- spectrométrie SFMS 2, fiche 73, Français, spectrom%C3%A9trie%20SFMS
proposition, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
spectrométrie de masse à secteurs à plasma induit (ICP-SFMS). 1, fiche 73, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteurs
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs traductions du terme «inductively coupled plasma (ICP)» : le plus proche de la description de la technique est «plasma induit par un courant de haute fréquence», le plus simple est «torche à plasma»; pour décrire un «sector field mass spectrometer» nous parlons de «spectromètre de masse à secteur magnétique» ou, plus brièvement, de «spectromètre de masse magnétique». L'équivalent français de ICP-SFMS serait donc «torche à plasma couplée à un spectromètre de masse magnétique» (version courte) ou «plasma induit par un courant de haute fréquence associé à un spectromètre de masse à secteur magnétique» (version longue). [Source : Guy Bouchoux, Secrétaire, Société française de spectrométrie de masse, École Polytechnique, DCMR, Palaiseau (France)] 3, fiche 73, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteurs
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fleet number
1, fiche 74, Anglais, fleet%20number
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
For each vehicle, state on the ROS the vehicle make, model, year, vehicle registration number(VIN) and fleet number if required, its location, weight and mileage, and any known defects or any special features that may add value to the sale. 1, fiche 74, Anglais, - fleet%20number
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- numéro de flotte
1, fiche 74, Français, num%C3%A9ro%20de%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- radix point
1, fiche 75, Anglais, radix%20point
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
In the representation of a number expressed in a radix system, the location of the separation of the characters associated with the integral part from those associated with the fractional part. 2, fiche 75, Anglais, - radix%20point
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
radix point: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 75, Anglais, - radix%20point
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- séparation fractionnaire
1, fiche 75, Français, s%C3%A9paration%20fractionnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dans la représentation d'un nombre selon une numération à base, séparation entre les caractères exprimant la partie entière et ceux exprimant la partie fractionnaire. 2, fiche 75, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
séparation fractionnaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 75, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- punto de la base
1, fiche 75, Espagnol, punto%20de%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- coma de la base 1, fiche 75, Espagnol, coma%20de%20la%20base
correct, nom féminin, Espagne
- punto separador de fracción 2, fiche 75, Espagnol, punto%20separador%20de%20fracci%C3%B3n
correct, nom masculin
- coma separadora de fracción 2, fiche 75, Espagnol, coma%20separadora%20de%20fracci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne
- punto fraccionario 3, fiche 75, Espagnol, punto%20fraccionario
correct, nom masculin
- coma fraccionaria 3, fiche 75, Espagnol, coma%20fraccionaria
correct, nom féminin, Espagne
- punto de la raiz 2, fiche 75, Espagnol, punto%20de%20la%20raiz
nom masculin
- coma de la raiz 2, fiche 75, Espagnol, coma%20de%20la%20raiz
nom féminin, Espagne
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
En una representación de un número expresado en un sistema numérico con base, es el carácter que representa la posición de la separación entre los caracteres de la parte entera del número, y aquellos que representan la parte fraccionaria del mismo. 2, fiche 75, Espagnol, - punto%20de%20la%20base
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- memory address
1, fiche 76, Anglais, memory%20address
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A number indicating a location for the processor to look for a piece of memory. 2, fiche 76, Anglais, - memory%20address
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The memory address is a single hexadecimal digit, i.e. 0H to 9H. 3, fiche 76, Anglais, - memory%20address
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- adresse mémoire
1, fiche 76, Français, adresse%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- adresse en mémoire 2, fiche 76, Français, adresse%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- adresse de mémoire 3, fiche 76, Français, adresse%20de%20m%C3%A9moire
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- dirección de memoria
1, fiche 76, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cartography
- Air Forces
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pilot’s trace
1, fiche 77, Anglais, pilot%26rsquo%3Bs%20trace
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A rough overlay to a map made by the pilot of a photographic reconnaissance aircraft during or immediately after a sortie. It shows the location, direction, number, and order of photographic runs made, together with the camera(s) used on each run. 1, fiche 77, Anglais, - pilot%26rsquo%3Bs%20trace
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pilot’s trace: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 77, Anglais, - pilot%26rsquo%3Bs%20trace
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cartographie
- Forces aériennes
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tracé du pilote
1, fiche 77, Français, trac%C3%A9%20du%20pilote
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Indication sommaire que le pilote d'un aéronef de reconnaissance photographique porte sur une carte (calque, ou tout autre document) pendant le vol ou immédiatement après. Elle mentionne: emplacement, direction, nombre et ordre des séries de photos faites, ainsi que les caractéristiques des caméras utilisées pour chaque série. 1, fiche 77, Français, - trac%C3%A9%20du%20pilote
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
tracé du pilote : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 77, Français, - trac%C3%A9%20du%20pilote
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Fuerzas aéreas
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- ruta de reconocimiento fotográfico
1, fiche 77, Espagnol, ruta%20de%20reconocimiento%20fotogr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Superponible general a un mapa, hecho por un piloto en un reconocimiento aéreo, durante, o inmediatamente después, de una salida. Muestra la situación, número y orden de las fotografías que se han tomado, indicando la cámara empleada en cada recorrido. 1, fiche 77, Espagnol, - ruta%20de%20reconocimiento%20fotogr%C3%A1fico
Fiche 78 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Signage
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- legible sign
1, fiche 78, Anglais, legible%20sign
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who stores a nuclear substance shall post and keep posted, in a readily visible location at the place or on the vehicle where the nuclear substance is stored, a legible sign that indicates the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the nuclear substance and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 78, Anglais, - legible%20sign
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 78, Anglais, - legible%20sign
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Signalisation (panneaux)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- panneau lisible
1, fiche 78, Français, panneau%20lisible
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui stocke temporairement une substance nucléaire affiche en permanence et bien en évidence, sur les lieux ou sur le véhicule où la substance est stockée, un panneau lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cette substance. 1, fiche 78, Français, - panneau%20lisible
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 78, Français, - panneau%20lisible
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-01-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Geographic Location Master File
1, fiche 79, Anglais, Geographic%20Location%20Master%20File
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The total number of actual or proposed centres, including the one under active consideration, in the municipality or census subdivision as set out in the Geographic Location Master File(see references), must not exceed one for every 4, 000 employees. 2, fiche 79, Anglais, - Geographic%20Location%20Master%20File
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fichier maître des emplacements géographiques
1, fiche 79, Français, fichier%20ma%C3%AEtre%20des%20emplacements%20g%C3%A9ographiques
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- fichier maître des lieux géographiques 1, fiche 79, Français, fichier%20ma%C3%AEtre%20des%20lieux%20g%C3%A9ographiques
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- call-back
1, fiche 80, Anglais, call%2Dback
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
This service, initially offered in competition to established public telecommunication operators, is now increasingly part of PTO services. Call-back can potentially offer substantial savings to consumers. Most US-based call-back services rely on uncompleted call signalling systems. This type of call-back service solicits pre-subscribed customers in a foreign country to dial a US telephone number and, after a certain number of rings, to hang up. The US call-back company then initiates a call to the foreign telephone number and when the foreign caller answers, he or she receives a US dial tone from the switch at the reseller's US location. The customer can then place a call in the United States or to a foreign destination. 2, fiche 80, Anglais, - call%2Dback
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rétrophonie
1, fiche 80, Français, r%C3%A9trophonie
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Prestation fournie par un(e) opérateur/opératrice de télécommunications proposant des communications téléphoniques internationales au moyen d'un automate du pays demandé. 1, fiche 80, Français, - r%C3%A9trophonie
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La rétrophonie permet parfois un coût plus réduit en profitant de la différence des tarifs selon le sens d'établissement de la communication. 1, fiche 80, Français, - r%C3%A9trophonie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2001-11-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- licence number
1, fiche 81, Anglais, licence%20number
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Every licensee other than a licensee who is conducting field operations shall post, at the location specified in the licence or, if no location is specified in the licence, in a conspicuous place at the site of the licensed activity,(a) a copy of the licence, with or without the licence number, and a notice indicating the place where any record referred to in the licence may be consulted... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 81, Anglais, - licence%20number
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- numéro de permis
1, fiche 81, Français, num%C3%A9ro%20de%20permis
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Sauf lorsqu'il mène des opérations sur le terrain, le titulaire de permis affiche à l'endroit spécifié dans le permis ou, à défaut, dans un endroit bien en évidence sur les lieux de l'activité autorisée : a) une copie du permis, avec ou sans son numéro, et un avis indiquant l'endroit où tout document mentionné dans le permis peut être consulté [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 81, Français, - num%C3%A9ro%20de%20permis
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2001-11-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- notice of licence 1, fiche 82, Anglais, notice%20of%20licence
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Notice of Licence.... Every licensee other than a licensee who is conducting field operations shall post, at the location specified in the licence...(a) a copy of the licence, with or without the licence number, and a notice indicating the place where any record referred to in the licence may be consulted; or(b) a notice containing(i) the name of the licensee,(ii) a description of the licensed activity... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 82, Anglais, - notice%20of%20licence
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- avis de permis
1, fiche 82, Français, avis%20de%20permis
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Avis de permis. [...] Sauf lorsqu'il mène des opérations sur le terrain, le titulaire de permis affiche à l'endroit spécifié dans le permis [...] a) une copie du permis, avec ou sans son numéro, et un avis indiquant l'endroit où tout document mentionné dans le permis peut être consulté; b) un avis sur lequel figurent : (i) le nom du titulaire de permis, (ii) une description de l'activité autorisée [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 82, Français, - avis%20de%20permis
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- variable-length instruction
1, fiche 83, Anglais, variable%2Dlength%20instruction
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
variable length : The number of characters which may be available in a particular storage location or data element. Since it is variable, it is possible that each successive block may have a different, varying number of words, but the word packing density usually remains constant. 2, fiche 83, Anglais, - variable%2Dlength%20instruction
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- variable length instruction
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- instruction de longueur variable
1, fiche 83, Français, instruction%20de%20longueur%20variable
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Instructions de longueur variable ou fixe. [...] Les ordinateurs de la troisième génération possèdent généralement des instructions de longueur variable, ce qui donne une plus grande souplesse dans la définition des instructions. 1, fiche 83, Français, - instruction%20de%20longueur%20variable
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de longitud variable
1, fiche 83, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Característica que aumenta la eficiencia del procesador al usar solamente la cantidad de ciclos necesarios para la instrucción y que aumenta la velocidad ya que la máquina interpreta solamente los campos relevantes a dicha instrucción. 2, fiche 83, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sampling campaign
1, fiche 84, Anglais, sampling%20campaign
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- field data collection project 2, fiche 84, Anglais, field%20data%20collection%20project
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The guide is recommended for planning sampling campaigns-for determining number of samples to be taken, sampling methods, location of sampling stations and methods of conserving samples for physicochemical analysis. 1, fiche 84, Anglais, - sampling%20campaign
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- campagne d'échantillonnage
1, fiche 84, Français, campagne%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé de se servir de ce guide pour la planification des campagnes d'échantillonnage, c'est-à-dire pour déterminer le nombre d'échantillons à prélever, les méthodes de prélèvement à utiliser, la localisation des stations d'échantillonnage et les modes de conservation des échantillons destinés aux analyses physico-chimiques. 1, fiche 84, Français, - campagne%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- identity of assets
1, fiche 85, Anglais, identity%20of%20assets
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Portfolio information.... It contains information relating to the specific portfolio, such as : Identity of assets, budget information, lists of technical data available, location and schedules of reading rooms, schedule of viewings during bid period, local contact name and phone number. 2, fiche 85, Anglais, - identity%20of%20assets
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 85, La vedette principale, Français
- désignation des biens
1, fiche 85, Français, d%C3%A9signation%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Information sur les portefeuilles. [...] Cette partie renferme des renseignements en ce qui a trait aux différents portefeuilles, par exemple la désignation des biens, les renseignements budgétaires, les listes de données techniques disponibles, le lieu et les calendriers des salles de visionnement, le calendrier des visionnements pendant la durée de la Demande de proposition, le nom d'une personne-ressource dans la localité et son numéro de téléphone. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9signation%20des%20biens
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Planning Information Program
1, fiche 86, Anglais, Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- HRPIP 1, fiche 86, Anglais, HRPIP
correct, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship(supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type(full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history(as well as proposed), date of last performance appraisal(as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training(proposed, approved, completed). 1, fiche 86, Anglais, - Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme informatisé sur la planification des ressources humaines
1, fiche 86, Français, Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d'exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique (le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d'emploi (plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement (y compris la formation et évaluation du rendement (ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s'assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d'invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d'enfants d'âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui 1, fiche 86, Français, - Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- spree killer
1, fiche 87, Anglais, spree%20killer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- spree murderer 2, fiche 87, Anglais, spree%20murderer
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A person who kills in a sudden, random, and apparently motiveless manner, especially one who kills a number of people at a single location in such an attack. 3, fiche 87, Anglais, - spree%20killer
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A kind of multiple murderer, the other being a serial killer. 3, fiche 87, Anglais, - spree%20killer
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Richard Speck was not really a serial killer, but what I call a "spree killer." One terrible night in Chicago during the late 1960s, he had entered a house with the intent of robbing it, and found student nurses there.... He tied them up.... One by one, he took them into another room, assaulted them, and then killed eight of them, mainly so they could not identify him. 4, fiche 87, Anglais, - spree%20killer
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
spree killer: Term believed to be coined by former FBI detective Robert Ressler. 2, fiche 87, Anglais, - spree%20killer
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- spree killing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Fiche 87, La vedette principale, Français
- meurtrier de masse
1, fiche 87, Français, meurtrier%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- tueur de masse 2, fiche 87, Français, tueur%20de%20masse
proposition, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au meurtrier de masse, qui ne frappe généralement qu'une seule fois au cours de sa vie, mais de façon spectaculaire, le tueur en série tue tant et aussi longtemps qu'il n'est pas appréhendé. 1, fiche 87, Français, - meurtrier%20de%20masse
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Placement of Concrete
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fabric form
1, fiche 88, Anglais, fabric%20form
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- flexible fabric form 2, fiche 88, Anglais, flexible%20fabric%20form
correct
- fiber form 3, fiche 88, Anglais, fiber%20form
correct
- fibre form 4, fiche 88, Anglais, fibre%20form
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Fabric Forms for Pile Jacketing.... All piles in a marine environment suffer deterioration at varying rates.... General Methods of Repair. The methods used for rehabilitation of piles are varied and constantly increasing in number.... In the 1960s a technique was developed that utilizes construction fabrics as a concrete-forming system. Basically this concept uses as a concrete from a jacket of woven nylon fabric, each end of which is connected by a heavy industrial zipper sewn onto the fabric. The ends of the fabric above and below the deterioriated pile zone are banded to the pile. These fabric forms have proven economic advantages over other concrete forming systems because of their light weight, ease of intallation, relatively low fabric cost, and ease of connection onto the piles at any location above the mudline. 3, fiche 88, Anglais, - fabric%20form
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Mise en place du béton
Fiche 88, La vedette principale, Français
- coffrage textile
1, fiche 88, Français, coffrage%20textile
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Coffrage : Forme de bois, de métal ou de toute autre matière, servant de moule au béton. 2, fiche 88, Français, - coffrage%20textile
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Textile : Qui est constitué de (...) fibres propres à faire des étoffes. 2, fiche 88, Français, - coffrage%20textile
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- method of conserving sample
1, fiche 89, Anglais, method%20of%20conserving%20sample
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The guide is recommended for planning sampling campaigns-for determining number of samples to be taken, sampling methods, location of sampling stations and methods of conserving samples for physicochemical analysis. 1, fiche 89, Anglais, - method%20of%20conserving%20sample
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- conserving sample method
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- mode de conservation des échantillons
1, fiche 89, Français, mode%20de%20conservation%20des%20%C3%A9chantillons
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé de se servir de ce guide pour la planification des campagnes d'échantillonnage, c'est-à-dire pour déterminer le nombre d'échantillons à prélever, les méthodes de prélèvement à utiliser, la localisation des stations d'échantillonnage et les modes de conservation des échantillons destinés aux analyses physico-chimiques. 1, fiche 89, Français, - mode%20de%20conservation%20des%20%C3%A9chantillons
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- completion item
1, fiche 90, Anglais, completion%20item
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- completion question 2, fiche 90, Anglais, completion%20question
correct
- completion statement 3, fiche 90, Anglais, completion%20statement
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The completion item requires the student to answer a question or to finish an incomplete statement by filling in a blank with the correct word or phrase. 4, fiche 90, Anglais, - completion%20item
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Completion questions... have one or more missing words that the student must fill in. The primary consideration for completion questions are the importance of the missing words, the number of missing words, and their location. Only words of significance should be blanked out, such as key concept names.... There should not be too many blanks in a question.... The blanks should be near or at the end of the question. 2, fiche 90, Anglais, - completion%20item
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- énoncé à compléter
1, fiche 90, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- phrase à compléter 2, fiche 90, Français, phrase%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, nom féminin
- élément à compléter 3, fiche 90, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
nom masculin
- question d'un test de complètement 4, fiche 90, Français, question%20d%27un%20test%20de%20compl%C3%A8tement
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L'option restructuration de phrases permet de réaliser [...] des exercices comme une phrase à compléter à partir d'un modèle, sa mise en style indirect, à la voix passive ou active ... 2, fiche 90, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- conditional associative learning test
1, fiche 91, Anglais, conditional%20associative%20learning%20test
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- CALT 2, fiche 91, Anglais, CALT
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The CALT(Conditional Associative Learning Test), presents four identical stimuli in a random spatial array to be associated with four identical response items according to location alone. Subjects must learn, through trial and error, which stimulus is linked with which response. Feedback is provided during each trial, which continues until a correct spatial association is achieved. The score is the number of trials to complete 12 consecutive correct responses. The number of errors is also recorded. 2, fiche 91, Anglais, - conditional%20associative%20learning%20test
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- test d'apprentissage associatif
1, fiche 91, Français, test%20d%27apprentissage%20associatif
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- variable-length operand
1, fiche 92, Anglais, variable%2Dlength%20operand
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
variable length : The number of characters which may be available in a particular storage location or data element. Since it is variable, it is possible that each successive block may have a different, varying number of words, but the word packing density usually remains constant. 2, fiche 92, Anglais, - variable%2Dlength%20operand
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- opérande de longueur variable
1, fiche 92, Français, op%C3%A9rande%20de%20longueur%20variable
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Opérande dont la longueur est ajustée à la taille effective de la donnée. 2, fiche 92, Français, - op%C3%A9rande%20de%20longueur%20variable
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- offset branching
1, fiche 93, Anglais, offset%20branching
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Offset Branching. In many applications it is desirable for the robot system to have a method for creating a branch that can be used at a number of points in the robot cycle, a branch that can effect its sequence relative to the physical location of the robot arm when the branch is requested. In other words, the entire branch is offset about the robot's position and/or the wrist orientation. 1, fiche 93, Anglais, - offset%20branching
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 93, La vedette principale, Français
- branchement compensatoire
1, fiche 93, Français, branchement%20compensatoire
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- indirect word
1, fiche 94, Anglais, indirect%20word
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A storage unit, consisting of a number of bits usually determined when the machine is designed, that comprises one indirect storage location in main memory. 2, fiche 94, Anglais, - indirect%20word
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- mot indirect
1, fiche 94, Français, mot%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'opération d'indexation (...) peut être associée à l'adressage indirect. Elle peut avoir lieu dans le calcul de l'adresse du mot d'indirection à partir du déplacement défini par l'instruction, ou dans le calcul de l'adresse de l'opérande à partir de l'adresse définie dans le mot indirect. 1, fiche 94, Français, - mot%20indirect
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- POS key 1, fiche 95, Anglais, POS%20key
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Present estimated position, last fix position, time and date of fix, satellite elevation and number, direction and distance of update, and dead reckoning time(DRT) since last satellite update. Emergency location facility(e. g. man overboard) enables EP [estimated position] to be rapidly entered as a waypoint : the position, date and time of the emergency are stored for future use. 1, fiche 95, Anglais, - POS%20key
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
POS: position. 2, fiche 95, Anglais, - POS%20key
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- position key
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 95, La vedette principale, Français
- touche POS
1, fiche 95, Français, touche%20POS
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Point estimé actuel, dernier point du navire, heure et date du point, élévation et numéro du satellite; direction et distance du recalage du point et temps écoulé depuis le dernier recalage du point estimé. «Fixer la position de toute urgence» (par exemple en cas d'homme à la mer) est une caractéristique de l'appareil qui permet la prise en compte rapide de la position estimée sous la forme d'un «waypoint» : la position, la date et l'heure de l'événement sont mises en mémoire pour utilisation ultérieure. 1, fiche 95, Français, - touche%20POS
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
POS : position. 2, fiche 95, Français, - touche%20POS
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- touche position
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- degree of association of a micelle
1, fiche 96, Anglais, degree%20of%20association%20of%20a%20micelle
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The number of surfactant ions in the micelle. It does not concern the location of the counterions. 1, fiche 96, Anglais, - degree%20of%20association%20of%20a%20micelle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- degré d'association d'une micelle
1, fiche 96, Français, degr%C3%A9%20d%27association%20d%27une%20micelle
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre d'ions tensioactifs qui sont présents dans une micelle. La location des contre-ions n'a pas d'importance. 1, fiche 96, Français, - degr%C3%A9%20d%27association%20d%27une%20micelle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- packed decimal string
1, fiche 97, Anglais, packed%20decimal%20string
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A contiguous sequence of up to 16 bytes interpreted as a string of nibbles. Each nibble represents a digit except the low-order nibble of the highest addressed byte, which represents the sign. The packed decimal string is specified by its lowest addressed location and the number of digits. 1, fiche 97, Anglais, - packed%20decimal%20string
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
See also packed decimal format. 2, fiche 97, Anglais, - packed%20decimal%20string
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- séquence décimale condensée
1, fiche 97, Français, s%C3%A9quence%20d%C3%A9cimale%20condens%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sequence de maximum 16 octets dont plusieurs chiffres décimaux sont enregistrés dans un seul multiplet, par exemple, deux chiffres décimaux dans un octet. 1, fiche 97, Français, - s%C3%A9quence%20d%C3%A9cimale%20condens%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi format decimal condensé. 1, fiche 97, Français, - s%C3%A9quence%20d%C3%A9cimale%20condens%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- grazing quota
1, fiche 98, Anglais, grazing%20quota
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A limit established to control the location and extent of horse grazing by commercial outfitters and private horse users in some backcountry areas. The quota establishes a maximum allowable number of horse nights per horse campsite or grazing area per summer season. 1, fiche 98, Anglais, - grazing%20quota
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 98, Anglais, - grazing%20quota
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 98, La vedette principale, Français
- quota de pâturage
1, fiche 98, Français, quota%20de%20p%C3%A2turage
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Limite imposée en vue d'exercer un contrôle sur l'emplacement et l'étendue du pâturage des chevaux appartenant à des pourvoyeurs et à des cavaliers, dans certaines zones de l'arrière-pays. Le quota détermine le maximum autorisé de chevaux-nuits, par camp de cavaliers ou zone de pâturage, par saison estivale. 1, fiche 98, Français, - quota%20de%20p%C3%A2turage
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 98, Français, - quota%20de%20p%C3%A2turage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
- Shipping and Delivery
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- area franchise
1, fiche 99, Anglais, area%20franchise
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An agreement that transfers franchise rights within a geographical area permitting the opening of a number of franchised outlets 2, fiche 99, Anglais, - area%20franchise
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Under those circumstances, decisions regarding the number of outlets, their location, and so forth are more likely made unilaterally by the franchisee than in collaboration with the franchisor. A franchisor may sell an area franchise to a franchisee who operated the franchised outlets or the franchisor may sell an area franchise to an intermediary franchisee who then sells individual franchises to other franchisees who operate the outlets. 2, fiche 99, Anglais, - area%20franchise
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
- Expédition et livraison
Fiche 99, La vedette principale, Français
- franchise régionale
1, fiche 99, Français, franchise%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- franchise de territoire 2, fiche 99, Français, franchise%20de%20territoire
proposition, nom féminin
- franchise de régions 3, fiche 99, Français, franchise%20de%20r%C3%A9gions
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Franchise dont les droits concédés par contrat au franchisé permettent l'exploitation de plusieurs établissements à l'intérieur d'un territoire déterminé. 1, fiche 99, Français, - franchise%20r%C3%A9gionale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- authorization number
1, fiche 100, Anglais, authorization%20number
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A unique eight-digit number, assigned by the Receiver General, to identify a cheque-issue location. 1, fiche 100, Anglais, - authorization%20number
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- numéro d'autorisation
1, fiche 100, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Numéro de huit chiffres, attribué par le receveur général, pour identifier un centre d'émission de chèques. 1, fiche 100, Français, - num%C3%A9ro%20d%27autorisation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


