TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATION REGISTRATION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mirror motion compensation
1, fiche 1, Anglais, mirror%20motion%20compensation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MMC 2, fiche 1, Anglais, MMC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
GOES-9, a three axis stabilized spacecraft, remains stationary in space which allows the [imager and sounder] instruments to be continuously pointed at the earth. The scanning system moves back and forth(i. e., east to west and then west to east) as it moves north to south. While the spacecraft is stationary, it is not absolutely still. Earth location and registration accuracy are [affected] by orbital motions, instrument motion, and thermal distortion. A complicated set of navigation(earth location) and registration(image-to-image location of a landmark) correction schemes are necessary to compensate for these effects.... The registration schemes briefly are : 1) image motion compensation(IMC) and 2) mirror motion compensation(MMC). The IMC removes spacecraft orbit and attitude motion from each image. The MMC automatically corrects for the predictable effects of the instrument mirror motions. 3, fiche 1, Anglais, - mirror%20motion%20compensation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compensation du mouvement du miroir
1, fiche 1, Français, compensation%20du%20mouvement%20du%20miroir
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compensación del movimiento del espejo
1, fiche 1, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20del%20movimiento%20del%20espejo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plan of subdivision
1, fiche 2, Anglais, plan%20of%20subdivision
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- subdivision plan 1, fiche 2, Anglais, subdivision%20plan
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In order to control the orderly development of urban land, Provincial Statutes(relating to planning) control and regulate fragmentation of land holdings. Generally, a plan of subdivision is an actual survey, authenticated by the signatures of the surveyor and the owner and showing the location and boundaries of the lots and blocks. The survey would further show the location of streets and highways which by the registration of the plan of subdivision would be dedicated as public highways. A plan of subdivision would also generally require the consent and approval of the appropriate local planning bodies.("The Canadian Law Dictionary", 1980, pp. 284-285). 1, fiche 2, Anglais, - plan%20of%20subdivision
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de lotissement
1, fiche 2, Français, plan%20de%20lotissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plan de lotissement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - plan%20de%20lotissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exchange order number 1, fiche 3, Anglais, exchange%20order%20number
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
TRAO612345 being the travel agent's location 06 and IATA registration number followed by EON, meaning exchange order number as a form of payment. Again, EON is the last of the sub-fields to allow T field entry. 1, fiche 3, Anglais, - exchange%20order%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology of CN/Air Canada. 2, fiche 3, Anglais, - exchange%20order%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro du bon d'échange
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
TRAO612345 se rapporte à l'agence de voyages et plus particulièrement à la région où elle est située (06) et à son numéro IATA (12345), la mention EON (numéro du bon d'échange) indiquant le mode de paiement. EON est la dernière sous-zone du message d'entrée de la zone T. 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de CN/Air Canada. 2, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- checkpoint
1, fiche 4, Anglais, checkpoint
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- check-point 2, fiche 4, Anglais, check%2Dpoint
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A predetermined point on the surface of the earth used as a means of controlling movement, a registration target for fire adjustment, or reference for location. 1, fiche 4, Anglais, - checkpoint
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
checkpoint: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - checkpoint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 4, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point de repère 2, fiche 4, Français, point%20de%20rep%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
- point repère 2, fiche 4, Français, point%20rep%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point déterminé d'avance au sol et utilisé comme moyen de contrôle du mouvement des troupes, comme point de réglage pour un tir, ou comme repère d'un emplacement. 1, fiche 4, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point de référence : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
point de repère; point repère : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- punto de comprobación 1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20comprobaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Punto fijado de antemano sobre la superficie de la tierra que se utiliza para el control del movimiento de las tropas, como referencia para corrección o ajuste del tiro sobre un objetivo, o para la localización o situación de un lugar. 2, fiche 4, Espagnol, - punto%20de%20referencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- registry system
1, fiche 5, Anglais, registry%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lease registration : This pertains to the actual registration of a lease in the registry system. The registry system and method of registration varies depending on the location of the real property. 2, fiche 5, Anglais, - registry%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- registre des biens immobiliers
1, fiche 5, Français, registre%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Enregistrement de bail : Il s'agit de l'inscription d'un bail au registre des biens immobiliers. Le mode d'enregistrement varie selon l'emplacement du bien immobilier. 2, fiche 5, Français, - registre%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mobility management
1, fiche 6, Anglais, mobility%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MM 1, fiche 6, Anglais, MM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An OSI sub-layer 3 function responsible for mobility functions such as authentication, setting up the encryption key, location registration and updating. 2, fiche 6, Anglais, - mobility%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion de la mobilité
1, fiche 6, Français, gestion%20de%20la%20mobilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Electrotecnia
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gestión de movilidad
1, fiche 6, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20movilidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- MM 1, fiche 6, Espagnol, MM
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gestión de la movilidad 2, fiche 6, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20movilidad
correct, nom féminin
- GM 2, fiche 6, Espagnol, GM
nom féminin
- GM 2, fiche 6, Espagnol, GM
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Función en la capa 3 del modelo de referencia ISA que lleva a cabo el registro y la autenticación de la estación móvil. 1, fiche 6, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20movilidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fleet number
1, fiche 7, Anglais, fleet%20number
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For each vehicle, state on the ROS the vehicle make, model, year, vehicle registration number(VIN) and fleet number if required, its location, weight and mileage, and any known defects or any special features that may add value to the sale. 1, fiche 7, Anglais, - fleet%20number
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- numéro de flotte
1, fiche 7, Français, num%C3%A9ro%20de%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lease registration
1, fiche 8, Anglais, lease%20registration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lease Registration : This pertains to the actual registration of a lease in the registry system. The registry system and method of registration varies depending on the location of the real property. 2, fiche 8, Anglais, - lease%20registration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enregistrement de bail
1, fiche 8, Français, enregistrement%20de%20bail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Enregistrement de bail : Il s'agit de l'inscription d'un bail au registre des biens immobiliers. Le mode d'enregistrement varie selon l'emplacement du bien immobilier. 2, fiche 8, Français, - enregistrement%20de%20bail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mobile location registration
1, fiche 9, Anglais, mobile%20location%20registration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enregistrement de la position de la station mobile
1, fiche 9, Français, enregistrement%20de%20la%20position%20de%20la%20station%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- registro de la localización de la estación móvil
1, fiche 9, Espagnol, registro%20de%20la%20localizaci%C3%B3n%20de%20la%20estaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Humanities Data Dictionary
1, fiche 10, Anglais, Humanities%20Data%20Dictionary
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network(CHIN). The Humanities Data Dictionary consists of 613 fields for collections in history, ethnology, archaeological specimens, and fine and decorative arts. The fields are grouped under entities, such as description, title, artist/maker, dating, registration, source, storage location, condition, loan, and exhibit. 1, fiche 10, Anglais, - Humanities%20Data%20Dictionary
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Dictionnaire de données des sciences humaines
1, fiche 10, Français, Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20humaines
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d'information sur le patrimoine (RCIP). Le Dictionnaire de données des sciences humaines comprend 613 zones adaptées à des collections d'histoire, d'ethnologie, d'archéologie, de beaux-arts et d'arts décoratifs. Les zones sont regroupées sous différentes rubriques, dont les suivantes : description, titre, artiste ou artisan, datation, enregistrement, source, emplacement, état, prêts et expositions. 1, fiche 10, Français, - Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20humaines
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- local registration
1, fiche 11, Anglais, local%20registration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- location registration 1, fiche 11, Anglais, location%20registration
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process whereby a CPP indicates its proximity to a CFP belonging to a network to which it is already registered (i.e. enrolled), and its availability for services such as two- way calling. Distinct from registration. 1, fiche 11, Anglais, - local%20registration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rattachement local
1, fiche 11, Français, rattachement%20local
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un CPP [élément portatif sans cordon] indique sa présence par rapport à un CFP [élément fixe sans cordon] appartenant à un réseau auquel il est déjà rattaché (c'est à dire immatriculé) ainsi que sa disponibilité pour fin de communications bilatérales, etc. 1, fiche 11, Français, - rattachement%20local
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de rattachement de registration proprement dit. 1, fiche 11, Français, - rattachement%20local
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


