TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATION THRESHOLD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Fires and Explosions
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smoke event
1, fiche 1, Anglais, smoke%20event
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A period during which the concentration of smoke in the air exceeds a threshold set for a given location. 2, fiche 1, Anglais, - smoke%20event
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Feux et explosions
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épisode de fumée
1, fiche 1, Français, %C3%A9pisode%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période où la concentration de fumée dans l'air dépasse un seuil défini pour un endroit donné. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9pisode%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wing bar light
1, fiche 2, Anglais, wing%20bar%20light
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where the threshold of a non-instrument or non-precision runway is not located at the runway end and inset threshold lights are not provided, wing bar lights are provided to indicate the location of the threshold. 2, fiche 2, Anglais, - wing%20bar%20light
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wing bar light: designations usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - wing%20bar%20light
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wing bar lights
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feu de barre de flanc
1, fiche 2, Français, feu%20de%20barre%20de%20flanc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
feu de barre de flanc : désignations habituellement utilisées au pluriel. 2, fiche 2, Français, - feu%20de%20barre%20de%20flanc
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- feux de barre de flanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- luz de barra de ala
1, fiche 2, Espagnol, luz%20de%20barra%20de%20ala
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- runway threshold height
1, fiche 3, Anglais, runway%20threshold%20height
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical location of the intersection of the runway threshold and centre line with respect to the MLS datum point. 1, fiche 3, Anglais, - runway%20threshold%20height
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
runway threshold height: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - runway%20threshold%20height
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur du seuil de piste
1, fiche 3, Français, hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de l'intersection du seuil et de l'axe de piste par rapport au point d'origine MLS. 1, fiche 3, Français, - hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hauteur du seuil de piste : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- altura del umbral de la pista
1, fiche 3, Espagnol, altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Posición en el plano vertical de la intersección del umbral de la pista con el eje de pista respecto al punto de referencia MLS. 1, fiche 3, Espagnol, - altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
altura del umbral de la pista: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- location threshold 1, fiche 4, Anglais, location%20threshold
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- seuil de localisation
1, fiche 4, Français, seuil%20de%20localisation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Détection des armes nucléaires. 1, fiche 4, Français, - seuil%20de%20localisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dynamic threshold
1, fiche 5, Anglais, dynamic%20threshold
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Threshold for which the result depends on the location of a pixel, the characteristic pixel value and some local property. 1, fiche 5, Anglais, - dynamic%20threshold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- seuil dynamique
1, fiche 5, Français, seuil%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme ISO sur la visionique. 1, fiche 5, Français, - seuil%20dynamique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


