TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCATION TRANSPARENCY [2 fiches]

Fiche 1 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

... the use of names to identify network resources, rather than their actual location.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

[...] utilisation de noms pour identifier les ressources, sans que les utilisateurs aient nécessairement besoin de connaître l'emplacement exact de ces ressources.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Transparencia de localización: Permite el acceso a los objetos de información sin conocimiento de su localización.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The transparency of a polished diamond.

CONT

The clarity-or purity-of a diamond is determined by the number, the size, the brightness and the location of the internal external characteristics, important structure phenomena and transparency.

OBS

clarity: Expression preferred in the USA and Canada.

OBS

quality: In Europe, a synonym for clarity, often used when sorting and grading rough diamonds.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Qualité d'un diamant taillé correspondant à la transparence.

CONT

La pureté d'un diamant est déterminée par le nombre, la clarté et la localisation des caractéristiques internes et externes, par des phénomènes structurels importants et par la transparence.

OBS

clarté : expression peu usitée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :