TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCATOR BEACON [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 1, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 1, Anglais, ELT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 1, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, nom, OTAN, normalisé
- emergency location transmitter 4, fiche 1, Anglais, emergency%20location%20transmitter
correct, nom
- ELT 5, fiche 1, Anglais, ELT
correct, nom
- ELT 5, fiche 1, Anglais, ELT
- distress radio beacon 6, fiche 1, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct, nom
- emergency transmitter 7, fiche 1, Anglais, emergency%20transmitter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A transmitter that broadcasts] distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 4, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An automatically activated ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An automatically activated ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft. Automatic deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency, and manually activated by survivors. 4, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: designation and abbreviation used by Transport Canada. 8, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
emergency locator transmitter; emergency location transmitter; ELT: designations and abbreviation used by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
emergency locator transmitter; ELT; emergency locator beacon : designations and abbreviation standardized by NATO. 8, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d'urgence
1, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ELT 2, fiche 1, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 3, fiche 1, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d'urgence 4, fiche 1, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27urgence
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 1, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 1, Français, ELT
- radiobalise de détresse 6, fiche 1, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 1, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 1, Français, ELT
- radiobalise de secours 7, fiche 1, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 8, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom masculin
- émetteur de secours 9, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20de%20secours
correct, nom masculin
- émetteur d'urgence 10, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Émetteur qui diffuse] des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l'application dont il s'agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 11, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants: ELT automatique fixe [ELT(AF)]. ELT à mise en marche automatique attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif [ELT(AP)]. ELT à mise en marche automatique qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef. ELT automatique largable [ELT(AD)]. ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l'impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie [ELT(S)]. ELT qui peut être enlevé d'un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d'urgence et qui est mis en marche manuellement par des survivants. 11, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d'urgence; ELT : désignation et abréviation en usage à Transports Canada. 12, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : désignation et abréviation uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 12, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d'urgence; ELT : désignation et abréviation utilisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
émetteur de localisation d'urgence; radiobalise de repérage de détresse : désignations normalisées par l'OTAN. 12, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 1, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ELT 2, fiche 1, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 3, fiche 1, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 4, fiche 1, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 1, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 1, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 1, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crash locator beacon
1, fiche 2, Anglais, crash%20locator%20beacon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An automatic emergency radio locator beacon to help searching forces locate a crashed aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - crash%20locator%20beacon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crash locator beacon : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - crash%20locator%20beacon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radiobalise de repérage d'aéronef accidenté
1, fiche 2, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27a%C3%A9ronef%20accident%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Émetteur radio automatique servant à aider les unités de recherche à localiser un aéronef accidenté. 1, fiche 2, Français, - radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27a%C3%A9ronef%20accident%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiobalise de repérage d'aéronef accidenté : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27a%C3%A9ronef%20accident%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza de localización de accidente
1, fiche 2, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20accidente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Radiobaliza automática de emergencia para ayudar a los equipos de búsqueda y rescate a localizar una aeronave accidentada. 1, fiche 2, Espagnol, - radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20accidente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Ship Communications (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- submarine locator acoustic beacon
1, fiche 3, Anglais, submarine%20locator%20acoustic%20beacon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An electronic device, used by submarines in distress, for emitting a repetitive sonic pulse underwater. 1, fiche 3, Anglais, - submarine%20locator%20acoustic%20beacon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
submarine locator acoustic beacon : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - submarine%20locator%20acoustic%20beacon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Communications en mer (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balise acoustique de repérage de sous-marin
1, fiche 3, Français, balise%20acoustique%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20sous%2Dmarin
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil électronique, utilisé par les sous-marins en détresse, pouvant émettre une impulsion sonore répétitive sous l'eau. 1, fiche 3, Français, - balise%20acoustique%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20sous%2Dmarin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balise acoustique de repérage de sous-marin : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - balise%20acoustique%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20sous%2Dmarin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- balise acoustique de repérage de sous-marins
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Comunicaciones marítimas (Militar)
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- baliza acústica para localización de submarinos
1, fiche 3, Espagnol, baliza%20ac%C3%BAstica%20para%20localizaci%C3%B3n%20de%20submarinos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrumento electrónico, empleado por los submarinos en peligro, para emitir impulsos sonoros de forma repetitiva. 1, fiche 3, Espagnol, - baliza%20ac%C3%BAstica%20para%20localizaci%C3%B3n%20de%20submarinos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- underwater location beacon
1, fiche 4, Anglais, underwater%20location%20beacon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- underwater locator beacon 2, fiche 4, Anglais, underwater%20locator%20beacon
correct
- ULB 3, fiche 4, Anglais, ULB
correct
- ULB 3, fiche 4, Anglais, ULB
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radiobalise sous-marine de détresse
1, fiche 4, Français, radiobalise%20sous%2Dmarine%20de%20d%C3%A9tresse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ULB 2, fiche 4, Français, ULB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, fiche 4, Français, - radiobalise%20sous%2Dmarine%20de%20d%C3%A9tresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- personal locator beacon
1, fiche 5, Anglais, personal%20locator%20beacon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PLB 2, fiche 5, Anglais, PLB
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An emergency radio locator beacon with a two-way speech facility carried by crew members, either on their person or in their survival equipment, and capable of providing homing signals to assist search and rescue operations. 3, fiche 5, Anglais, - personal%20locator%20beacon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
personal locator beacon : term and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - personal%20locator%20beacon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radiobalise individuelle de repérage
1, fiche 5, Français, radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- balise de localisation individuelle 2, fiche 5, Français, balise%20de%20localisation%20individuelle
correct, nom féminin, OTAN
- PLB 2, fiche 5, Français, PLB
correct, nom féminin, OTAN
- PLB 2, fiche 5, Français, PLB
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Émetteur-récepteur, porté par l'équipage ou placé dans son équipement de survie, capable d'émettre des signaux de guidage pour faciliter les opérations de recherche et de sauvetage et permettant les communications en phonie. 1, fiche 5, Français, - radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
radiobalise individuelle de repérage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza personal de localización
1, fiche 5, Espagnol, radiobaliza%20personal%20de%20localizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Haz de radio de localización de emergencia de doble vía emitido por un aparato que lleva un individuo, o el personal de una tripulación, que facilita las operaciones de búsqueda y salvamento y permite establecer comunicaciones en fonía. 1, fiche 5, Espagnol, - radiobaliza%20personal%20de%20localizaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- avalanche transceiver
1, fiche 6, Anglais, avalanche%20transceiver
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- avalanche rescue beacon 2, fiche 6, Anglais, avalanche%20rescue%20beacon
correct, uniformisé
- ARB 3, fiche 6, Anglais, ARB
correct
- ARB 3, fiche 6, Anglais, ARB
- avalanche beacon 4, fiche 6, Anglais, avalanche%20beacon
correct, uniformisé
- rescue beacon 5, fiche 6, Anglais, rescue%20beacon
correct, uniformisé
- transceiver 6, fiche 6, Anglais, transceiver
correct, uniformisé
- beacon 7, fiche 6, Anglais, beacon
correct, uniformisé
- avalanche victim locator 8, fiche 6, Anglais, avalanche%20victim%20locator
correct, moins fréquent
- pieps 9, fiche 6, Anglais, pieps
voir observation, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A portable transceiver carried by people in avalanche-proned areas and used to help locate the carrier in case he is buried in an avalanche. 10, fiche 6, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Transceivers work in two modes: transmit and search. In transmit a signal is emitted by a transceiver and this can be detected by another transceiver set in search mode. Basic models emit a series of beeps, the frequency and volume can be used to localise a buried victim. 11, fiche 6, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
There are two basic transceiver types, analogue and digital. ... Digital devices give a range and direction, analogue devices provide an audio indication of distance and direction and may also feature a flashing lamp showing signal strength. ... Digital devices can be further subdivided into single antenna (ARVA 9000), dual antenna (Tracker DTS, Barryvox) and even triple antenna (Pieps DSP). 11, fiche 6, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Check your avalanche transceiver to make sure it is working. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 12, fiche 6, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The international frequency standard is now 457 kHz. At one time the US used a frequency of 2275 Hz. Old units using only that frequency are obsolete and should be replaced. 13, fiche 6, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pieps: According to different sources consulted on Internet, "Pieps" or "PIEPS" is a trademark for an "avalanche rescue beacon." However, the brand was once synonymous with the term "avalanche rescue beacon" and used accordingly. 10, fiche 6, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
avalanche transceiver; avalanche beacon; beacon; transceiver; avalanche rescue beacon; rescue beacon: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 10, fiche 6, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
avalanche beacon; avalanche victim locator; avalanche transceiver; pieps : terms used by Parks Canada. 14, fiche 6, Anglais, - avalanche%20transceiver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appareil de recherche de victime d'avalanche
1, fiche 6, Français, appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ARVA 1, fiche 6, Français, ARVA
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appareil de recherche de victimes en avalanche 2, fiche 6, Français, appareil%20de%20recherche%20de%20victimes%20en%20avalanche
correct, nom masculin
- ARVA 2, fiche 6, Français, ARVA
correct, voir observation, nom masculin
- ARVA 2, fiche 6, Français, ARVA
- détecteur de victimes d'avalanche 3, fiche 6, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20victimes%20d%27avalanche
correct, nom masculin
- DVA 4, fiche 6, Français, DVA
nom masculin
- DVA 4, fiche 6, Français, DVA
- balise individuelle de sécurité en montagne 5, fiche 6, Français, balise%20individuelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20montagne
correct, nom féminin
- balise radio-émetteur 5, fiche 6, Français, balise%20radio%2D%C3%A9metteur
correct, nom féminin
- pieps 6, fiche 6, Français, pieps
voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif électronique [porté par les personnes se déplaçant en terrain avalancheux et pouvant transmettre] une fréquence radio précise [norme internationale de 457 kHz] [et] recevoir les signaux de victimes ensevelies sous la neige après une avalanche, [permettant ainsi] de les repérer [plus] rapidement. 7, fiche 6, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'ARVA (Appareil de Recherche de Victimes en Avalanche) est un émetteur-récepteur porté sous les vêtements par tous les pratiquants de la montagne enneigée (skieurs hors pistes, randonneurs, raquettistes, glaciairistes...) Pendant une sortie il est en position émetteur en permanence. En cas d'avalanche, les témoins peuvent immédiatement commencer la recherche des victimes en commutant l'appareil en position réception. 8, fiche 6, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Vérifiez votre ARVA; assurez-vous qu'il fonctionne bien. Vérifiez votre appareil de recherche de victime d'avalanche; assurez-vous qu'il fonctionne bien. [Exemples entérinés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 6, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ARVA est l'acronyme de Appareil de Recherche des Victimes d'Avalanches. Il est utilisé plus souvent qu'autrement, comme nom. 9, fiche 6, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ARVA est aussi une marque de commerce. 9, fiche 6, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
pieps : Selon la Fédération québécoise de la montagne, «Pieps» est une appellation commerciale qui, dans les années 80, était passée dans l'usage courant. 10, fiche 6, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
appareil de recherche de victime d'avalanche; ARVA : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 9, fiche 6, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
balise individuelle de sécurité en montagne, balise radio-émetteur, détecteur de victimes d'avalanche, pieps : termes en usage à Parcs Canada. 11, fiche 6, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- balise individuelle de sécurité
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- distress beacon
1, fiche 7, Anglais, distress%20beacon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A generic term used to describe any emergency locator transmitter(ELT), emergency position-indicating radio beacon(EPIRB), or a personal locator beacon(PLB). 1, fiche 7, Anglais, - distress%20beacon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Signalisation (Transport par eau)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balise de détresse
1, fiche 7, Français, balise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme générique utilisé pour décrire tout émetteur de localisation d'urgence (ELT), radiobalise de localisation de sinistre (RLS) ou radiobalise de localisation personnelle (BLP). 1, fiche 7, Français, - balise%20de%20d%C3%A9tresse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Performance Standard for 406 MHZ Personal Locator Beacon(PLB)
1, fiche 8, Anglais, Performance%20Standard%20for%20406%20MHZ%20Personal%20Locator%20Beacon%28PLB%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Search and Rescue Secretariat, 2000. 1, fiche 8, Anglais, - Performance%20Standard%20for%20406%20MHZ%20Personal%20Locator%20Beacon%28PLB%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 406 MHZ Personal Locator Beacon(PLB) Performance Standard
- Personal Locator Beacon(PLB) Performance Standard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Norme de rendement de la balise de localisation personnelle (BLP) fonctionnant sur la fréquence de 406 MHZ
1, fiche 8, Français, Norme%20de%20rendement%20de%20la%20balise%20de%20localisation%20personnelle%20%28BLP%29%20fonctionnant%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%20de%20406%20MHZ
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Secrétariat national de recherche et de sauvetage, 2000. 1, fiche 8, Français, - Norme%20de%20rendement%20de%20la%20balise%20de%20localisation%20personnelle%20%28BLP%29%20fonctionnant%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%20de%20406%20MHZ
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compass locator
1, fiche 9, Anglais, compass%20locator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- locator beacon 2, fiche 9, Anglais, locator%20beacon
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Non-directional low-power radio beacon in a special instrument landing system. 3, fiche 9, Anglais, - compass%20locator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- radiobalise
1, fiche 9, Français, radiobalise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- balise radiocompas 1, fiche 9, Français, balise%20radiocompas
correct, nom féminin, uniformisé
- balise de ralliement 1, fiche 9, Français, balise%20de%20ralliement
correct, nom féminin, uniformisé
- balise d'attente 2, fiche 9, Français, balise%20d%27attente
nom féminin
- radio-balise 3, fiche 9, Français, radio%2Dbalise
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
radiobalise; balise radiocompas; balise de ralliement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 9, Français, - radiobalise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- locator 1, fiche 10, Anglais, locator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- locator beacon 1, fiche 10, Anglais, locator%20beacon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- radiobalise à ondes kilométriques
1, fiche 10, Français, radiobalise%20%C3%A0%20ondes%20kilom%C3%A9triques
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- radiobalise à ondes hectométriques 1, fiche 10, Français, radiobalise%20%C3%A0%20ondes%20hectom%C3%A9triques
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Personal Locator Beacon
1, fiche 11, Anglais, Personal%20Locator%20Beacon
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PLB 1, fiche 11, Anglais, PLB
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pamphlet published by National Search and Rescue Secretariat, 1995. A 406 MHz PLB is a battery-powered emergency transmitter which, when activated, sends a coded signal. A signal received by the COSPAS-SARSAT Satellite System from a PLB is considered to be an indication of serious distress and search and rescue authorities in Canada will react to the alert in the appropriate manner. 1, fiche 11, Anglais, - Personal%20Locator%20Beacon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Balise de Localisation Personnelle
1, fiche 11, Français, Balise%20de%20Localisation%20Personnelle
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BLP 1, fiche 11, Français, BLP
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Secrétariat national Recherche et sauvetage, 1995. La BLP de 406 MHz est un transmetteur d'urgence fonctionnant à piles. Dès qu'on l'active, la BLP émet un signal codé. Le système satellite COSPAS-SARSAT considère chaque signal reçu d'une BLP comme une indication sans équivoque de détresse. Au Canada, les autorités canadiennes de recherche et de sauvetage réagissent à cette alerte de la façon appropriée. 1, fiche 11, Français, - Balise%20de%20Localisation%20Personnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- locator beacon 1, fiche 12, Anglais, locator%20beacon
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a non-directional radio beacon of low power, associated with an instrument landing system. 1, fiche 12, Anglais, - locator%20beacon
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balise de ralliement
1, fiche 12, Français, balise%20de%20ralliement
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- balise d'attente 2, fiche 12, Français, balise%20d%27attente
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
radiophare de faible puissance (...) implanté sur l'axe de la piste et servant à faciliter l'approche des aéronefs équipés de radiocompas. 1, fiche 12, Français, - balise%20de%20ralliement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Safety
- Aeroindustry
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- radio/radar locator beacon 1, fiche 13, Anglais, radio%2Fradar%20locator%20beacon
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Constructions aéronautiques
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balise de détresse radio/radar
1, fiche 13, Français, balise%20de%20d%C3%A9tresse%20radio%2Fradar
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-05-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airfields
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- airport locator beacon
1, fiche 14, Anglais, airport%20locator%20beacon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balise de localisation d'aéroport
1, fiche 14, Français, balise%20de%20localisation%20d%27a%C3%A9roport
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pointer II automatic emergency locator beacon 1, fiche 15, Anglais, pointer%20II%20automatic%20emergency%20locator%20beacon
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- balise de détresse pointer II 1, fiche 15, Français, balise%20de%20d%C3%A9tresse%20pointer%20II
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


