TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCATOR NUMBER [6 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

travel locator number : term found in the Travel AcXess Voyage application.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

numéro de dossier de voyage : terme trouvé dans l'application Travel AcXess Voyage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number DC392 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro DC392 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

Abréviation placée en haut d'une lettre du centre de traitement de la TPS.

OBS

Ne se traduit pas dans ce cas, car il s'agit d'un code qui ne figurera pas dans la lettre.

OBS

Source : Centre de traitement de la TPS (Summerside).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression technique de Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • block locator number

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

Renseignements obtenus auprès de la Direction de l'exploitation des transports au ministère de la Défense nationale, no de tél. 992-8028.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :