TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCH [14 fiches]

Fiche 1 2021-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mythology
  • Zoology
  • Aquaculture
CONT

The Loch Ness Monster, or Nessie... is a cryptid in cryptozoology and Scottish folklore that is said to inhabit Loch Ness in the Scottish Highlands. It is often described as large, long-necked, and with one or more humps protruding from the water.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mythologie
  • Zoologie
  • Aquaculture
CONT

L'une des théories les plus farfelues est que Nessie est un plésiosaure à long cou qui a survécu à l'extinction des dinosaures. Selon une autre théorie, le monstre serait en réalité un esturgeon ou un poisson-chat géant. Plusieurs croient que les observations sont des canulars ou qu'elles peuvent être expliquées par des bûches flottantes ou des vents forts.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 59° 56’ 0" N, 110° 25’ 13" W (Alberta).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 59° 56' 0" N, 110° 25' 13" O (Alberta).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Saint John, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 45° 22’ 12" N, 65° 51’ 42" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le comté de Saint John, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 45° 22' 12" N, 65° 51' 42" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A dispersed rural community in the county of Saint John, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 45° 21’ 11" N, 65° 52’ 9" W (New Brunswick).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Collectivité rurale dispersée dans le comté de Saint John, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 45° 21' 11" N, 65° 52' 9" O (Nouveau-Brunswick).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rosaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Road Design
  • Civil Engineering
CONT

To reach them by road you’ll have to pass along the A87 at some point. At Shiel Bridge by Loch Duich turn off the main road and head west for Glenely along an often serpentine mountain road.

Terme(s)-clé(s)
  • road in mountain

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Conception des voies de circulation
  • Génie civil
CONT

La végétalisation des talus vise essentiellement à lutter contre l'érosion. Les opérations de végétalisation sont souvent précédées de pose de matériaux biodégradables pour fixer le sol. Un dispositif de mesure a été mis en place sur le talus amont d'une route de montagne (La Bérarde-Isère) pour étudier l'effet toile de jute sur les facteurs influants de la germination (température, humidité).

Terme(s)-clé(s)
  • route en montagne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Redes viales
  • Diseño de carreteras
  • Ingeniería civil
OBS

carretera de montaña: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A narrow projection of the sea from the main body of water.

CONT

Hudson Strait is an arm of the sea connecting the Atlantic Ocean with Hudson Bay and Foxe Channel and separating Baffin Island from the Ungava Peninsula of Québec.

OBS

loch :[An] Irish and Scottish Gaelic term for a lake or a sea inlet. It has been anglicised as lough, although this is pronounced the same way as loch.

OBS

lough: Gaelic term.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étendue d'eau marine étroite et longue, enserrée entre les terres.

CONT

Un loch [...] ce n'est pas une bête datant du Néanderthal, mais à la manière d'un fjord, un bras de mer formé à l'époque glaciaire.

OBS

bras de mer : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Zona marítima alargada y estrecha.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 45°18’ 66°19’ (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le (lac) Loch Alva.

OBS

Coordonnées : 45°18' 66°19' (Nouveau-Brunswick).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Il est déconseillé de traduire les génériques rares ou empruntés à des langues étrangères [« loch » dans le présent cas], lorsqu'ils ajoutent à la spécificité du nom géographique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Inland body of standing water.

CONT

Lake Winnipeg, Man.

CONT

Frag Creek Fount, N.W.T.

CONT

Lock Erne, Ont.

CONT

Lough Garvey, Ont.

OBS

lake: Lakes may be enlargements of rivers. Widely used.

OBS

fount: Rare; used in N.W.T.

OBS

loch : Variant of lake. Gaelic term; generic usually precedes specific. Widely used, but uncommon.

OBS

lough: Variant of lake. Gaelic term. Rare; used in Ont.

OBS

lake; fount; loch; lough : terms and definition validated by the Canadian Permament Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Nappe d'eau douce entourée de terre, généralement pourvue d'un exutoire, ou élargissement d'un cours d'eau.

CONT

Lac des Deux-Montagnes, Qué.

OBS

lac : le lac est plus grand que l'étang et la mare. Générique attesté à travers le pays.

OBS

lac : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Masa de agua rodeada de tierra [...]

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Agricultural Economics
  • Environmental Economics
CONT

A land use survey carried out by the Land Use Planning Branch of the Department of Municipal Affairs and Environment shows that there is considerable development on the southeastern side of Loch Lomond Reservoir, including strip residential uses, two gravel pits and a gas station.

OBS

Compare with the closely-related concepts of "agricultural survey" and "farm survey."

Terme(s)-clé(s)
  • land-use survey

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Économie agricole
  • Économie environnementale
CONT

Un relevé de l'utilisation des terres exécuté par la Division de la planification de l'utilisation des terres du ministère des Affaires municipales et de l'Environnement indique qu'il y a un aménagement considérable sur le côté sud-est du réservoir de Loch Lomond, y compris la bande destinée aux usages résidentiels, deux gravières et un poste d'essence.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Ecology (General)
OBS

Managed ecological reserve.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Écologie (Généralités)
OBS

Réserve écologique dirigée.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Saint John.

Terme(s)-clé(s)
  • Loch Lomond Villa Incorporated
  • Loch Lomond Villa

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Loch Lomond Villa Incorporated
  • Loch Lomond Villa

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Type of entity: (Lake-Lac) .

OBS

Coordinates : 5007 11939.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci " Drinkie, Loch ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb".

OBS

Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :