TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCK DAM [6 fiches]

Fiche 1 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Landscape Architecture
DEF

Boulder that can only be lifted using a derrick or crane.

CONT

The sandy material from upstream and downstream of the dam will first be placed at the appropriate sites. Finer sediments from the auxiliary lock will then be placed on the resulting terrestrial and shoreline areas. The areas will then be groomed shaped, seeded, and riprapped consistent with adjacent shoreline. Deposition of rock fill and derrick stone across the upper and lower dam/riverbed cross sections is intended to stabilize bottom components and reduce undercutting of existing scour protection.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Architecture paysagère
OBS

Bloc : Masse considérable et pesante d'un seul tenant, en général peu ou pas travaillée.

CONT

Les blocs de pierre roulèrent le long de la colline.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
DEF

A door, valve, etc. to stop or control the flow of water in a pipe, dam, lock, etc.

CONT

A lock is a watertight chamber, generally rectangular in shape, which, by means of gates at either end, gives communication between two ponds of a canal at different levels.

Français

Domaine(s)
  • Écluses
DEF

Système de portes permettant la navigation entre deux plans de niveau différent.

CONT

Les écluses à sas servent à compenser les différences de niveau que présente le sol parcouru par un canal ou un cours d'eau navigable. Un sas est une espèce de chambre construite en maçonnerie, qui occupe le lit entier du canal, et qui est fermée à ses deux extrémités, c.-à-d. à sa partie supérieure et à sa partie inférieure, par une porte nommée écluse. [...] Chaque porte d'écluse se compose de deux moitiés ou battants appelés vantaux, qui sont solidement construits en charpente ou en tôle galvanisée [...]

OBS

porte d'écluse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esclusas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
CONT

Fish passes usually take the form of fish ladders and fish locks.... The Borland fish lock was developed in Scotland as an alternative to fish ladders. It operates on the same intermittent principle as a ship lock but is constructed as a closed conduit. Intermittent closure of the gates at the bottom causes the continuous flow through the lock to fill the conduit at intervals, and thus allows fish waiting in the bottom chamber to be raised through the height of the dam. The lock also serves at other seasons to flush young salmon down past the dam.

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
DEF

Dispositif permettant aux poissons de remonter de l'aval à l'amont des barrages de grande hauteur et comprenant deux chambres reliées par une galerie inclinée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
  • Locks (Canals)

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
  • Écluses

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Locks (Canals)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Écluses

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition
  • Locks (Canals)

Français

Domaine(s)
  • Démolition
  • Écluses

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :