TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCK FRAME [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feed pawl
1, fiche 1, Anglais, feed%20pawl
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A component of the lock frame. 2, fiche 1, Anglais, - feed%20pawl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cliquet d'alimentation
1, fiche 1, Français, cliquet%20d%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 2, fiche 1, Français, - cliquet%20d%27alimentation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cliquet d'alimentation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - cliquet%20d%27alimentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bipod locking lug
1, fiche 2, Anglais, bipod%20locking%20lug
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A protruding metallic piece mounted on the frame that is used to lock in place a machine gun's bipod. 2, fiche 2, Anglais, - bipod%20locking%20lug
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bipod locking lug: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - bipod%20locking%20lug
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tenon de blocage du bipied
1, fiche 2, Français, tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique en saillie, montée sur la carcasse, et servant à bloquer le bipied d'une mitrailleuse. 2, fiche 2, Français, - tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tenon de blocage du bipied : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rambar
1, fiche 3, Anglais, rambar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of the most efficient of the manually operated prying tools is the rambar … The tips of its forked and slightly curved head can be inserted between a door and the door frame, just above or just below the lock, and driven in by the sliding weight that surrounds the handle. 1, fiche 3, Anglais, - rambar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pied-de-biche à percussion
1, fiche 3, Français, pied%2Dde%2Dbiche%20%C3%A0%20percussion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'un des outils-leviers manuels le plus efficace est certes le pied-de-biche à percussion […] L'extrémité du pied-de-biche peut être insérée entre une porte et son cadre, juste au-dessus ou au-dessous de la serrure. Le pied-de-biche est enfoncé à l'aide du poids qui glisse le long du manche. 1, fiche 3, Français, - pied%2Dde%2Dbiche%20%C3%A0%20percussion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feed pawl pin
1, fiche 4, Anglais, feed%20pawl%20pin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 4, Anglais, - feed%20pawl%20pin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- goupille du cliquet d'alimentation
1, fiche 4, Français, goupille%20du%20cliquet%20d%27alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 4, Français, - goupille%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
goupille du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - goupille%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- selector manifold 1, fiche 5, Anglais, selector%20manifold
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rough Terrain Lift truck. Components of a Basic Hydraulic System.-hydraulic pump : pressure can be up to and over 3, 000 psi;-hydraulic tank or reservoir...-cylinders : lift, tilt, boom extension, frame levelling, fork rotate, side shift, axle lock stabilizers, etc. ;-selector manifolds(control valves) : controls cylinders functions via levers. 1, fiche 5, Anglais, - selector%20manifold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Chariots de manutention
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valve sélectrice
1, fiche 5, Français, valve%20s%C3%A9lectrice
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
valve sélectrice : équivalent français proposé par un spécialiste du domaine. 2, fiche 5, Français, - valve%20s%C3%A9lectrice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lock frame
1, fiche 6, Anglais, lock%20frame
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A part of a firearm used to cushion the recoil of the barrel and bolt assembly before the unlocking and opening of the bolt. 2, fiche 6, Anglais, - lock%20frame
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abri de culasse
1, fiche 6, Français, abri%20de%20culasse
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'abri de culasse fait partie de la mitrailleuse de 7,62 mm C1 des Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - abri%20de%20culasse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- finishing stage 1, fiche 7, Anglais, finishing%20stage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fixing stage 2, fiche 7, Anglais, fixing%20stage
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stage :frame stage $10, 000, lock up stage [sic] $10, 000, fixing stage [sic], and the completion stage $10, 000. 2, fiche 7, Anglais, - finishing%20stage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stade de la finition intérieure
1, fiche 7, Français, stade%20de%20la%20finition%20int%C3%A9rieure
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»). 1, fiche 7, Français, - stade%20de%20la%20finition%20int%C3%A9rieure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- completion stage 1, fiche 8, Anglais, completion%20stage
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages :frame stage $10, 000, lock up stage [sic] $10, 000, fixing stage [sic], and the completion stage $10, 000. 1, fiche 8, Anglais, - completion%20stage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stade de l'achèvement des travaux
1, fiche 8, Français, stade%20de%20l%27ach%C3%A8vement%20des%20travaux
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»). 1, fiche 8, Français, - stade%20de%20l%27ach%C3%A8vement%20des%20travaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- closing-in stage 1, fiche 9, Anglais, closing%2Din%20stage
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lock up stage 2, fiche 9, Anglais, lock%20up%20stage
à éviter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages :frame stage $10, 000, lock up stage $10, 000, fixing stage, and the completion stage $10, 000. 2, fiche 9, Anglais, - closing%2Din%20stage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- stade de la mise en œuvre de l'étanchéité
1, fiche 9, Français, stade%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up»); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing»; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»). 1, fiche 9, Français, - stade%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- feedway mechanism retaining pin
1, fiche 10, Anglais, feedway%20mechanism%20retaining%20pin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 10, Anglais, - feedway%20mechanism%20retaining%20pin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- goupille de retenue du mécanisme d'alimentation
1, fiche 10, Français, goupille%20de%20retenue%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 10, Français, - goupille%20de%20retenue%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27alimentation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
goupille de retenue du mécanisme d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - goupille%20de%20retenue%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27alimentation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- feed pawl finger
1, fiche 11, Anglais, feed%20pawl%20finger
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 11, Anglais, - feed%20pawl%20finger
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- doigt du cliquet d'alimentation
1, fiche 11, Français, doigt%20du%20cliquet%20d%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 11, Français, - doigt%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
doigt du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - doigt%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- feed lever pivot pin
1, fiche 12, Anglais, feed%20lever%20pivot%20pin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 12, Anglais, - feed%20lever%20pivot%20pin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- goupille du pivot du levier d'alimentation
1, fiche 12, Français, goupille%20du%20pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 12, Français, - goupille%20du%20pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
goupille du pivot du levier d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - goupille%20du%20pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- feed lever pivot screw
1, fiche 13, Anglais, feed%20lever%20pivot%20screw
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 13, Anglais, - feed%20lever%20pivot%20screw
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vis du pivot du levier d'alimentation
1, fiche 13, Français, vis%20du%20pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 13, Français, - vis%20du%20pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
vis du pivot du levier d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 13, Français, - vis%20du%20pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- feed lever pivot
1, fiche 14, Anglais, feed%20lever%20pivot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 14, Anglais, - feed%20lever%20pivot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pivot du levier d'alimentation
1, fiche 14, Français, pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 14, Français, - pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pivot du levier d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 14, Français, - pivot%20du%20levier%20d%27alimentation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- feed slide
1, fiche 15, Anglais, feed%20slide
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 15, Anglais, - feed%20slide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coulisseau d'alimentation
1, fiche 15, Français, coulisseau%20d%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 15, Français, - coulisseau%20d%27alimentation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
coulisseau d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - coulisseau%20d%27alimentation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- feed pawl spring
1, fiche 16, Anglais, feed%20pawl%20spring
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 16, Anglais, - feed%20pawl%20spring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ressort du cliquet d'alimentation
1, fiche 16, Français, ressort%20du%20cliquet%20d%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 16, Français, - ressort%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
ressort du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 16, Français, - ressort%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Armour
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- breech lock depressor
1, fiche 17, Anglais, breech%20lock%20depressor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A component of the lock frame. 1, fiche 17, Anglais, - breech%20lock%20depressor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Applies to the Cougar. 2, fiche 17, Anglais, - breech%20lock%20depressor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 17, La vedette principale, Français
- abaisseur du verrou de culasse
1, fiche 17, Français, abaisseur%20du%20verrou%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'abri de culasse. 1, fiche 17, Français, - abaisseur%20du%20verrou%20de%20culasse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
S'applique au Cougar. 2, fiche 17, Français, - abaisseur%20du%20verrou%20de%20culasse
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
abaisseur du verrou de culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 17, Français, - abaisseur%20du%20verrou%20de%20culasse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anti-slip pad 1, fiche 18, Anglais, anti%2Dslip%20pad
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Reverse lock system(bed on legs fitted with anti-slip pads and casters on the frame to move the bed in the low position only) or one-step locking system(on the bed equipped with casters). 1, fiche 18, Anglais, - anti%2Dslip%20pad
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- anti slip pad
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bande antidérapante
1, fiche 18, Français, bande%20antid%C3%A9rapante
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Système de blocage inversé (lit sur pattes avec bande antidérapante et roulettes sur le châssis permettant le déplacement du lit à hauteur basse seulement) ou système de blocage à un seul mouvement (lit sur roulettes). 1, fiche 18, Français, - bande%20antid%C3%A9rapante
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reverse lock system
1, fiche 19, Anglais, reverse%20lock%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Reverse lock system(bed on legs fitted with anti-slip pads and casters on the frame to move the bed in the low position only) or one-step locking system(on the bed equipped with casters). Nursing controls on the footboard with concealed main switch and elevating controls for the sleeping surface and bed. 1, fiche 19, Anglais, - reverse%20lock%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de blocage inversé
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20blocage%20invers%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Système de blocage inversé (lit sur pattes avec bande antidérapante et roulettes sur le châssis permettant le déplacement du lit à hauteur basse seulement) ou système de blocage à un seul mouvement (lit sur roulettes). 1, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20blocage%20invers%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cover extractor cam
1, fiche 20, Anglais, cover%20extractor%20cam
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame of a machine-gun. 2, fiche 20, Anglais, - cover%20extractor%20cam
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- came de l'extracteur du couvercle
1, fiche 20, Français, came%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse d'une mitrailleuse. 2, fiche 20, Français, - came%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
came de l'extracteur du couvercle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - came%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cover extractor spring
1, fiche 21, Anglais, cover%20extractor%20spring
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame on the general purpose machine-gun. 2, fiche 21, Anglais, - cover%20extractor%20spring
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ressort de l'extracteur du couvercle
1, fiche 21, Français, ressort%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse polyvalente. 2, fiche 21, Français, - ressort%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ressort de l'extracteur du couvercle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 21, Français, - ressort%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cover extractor spring post
1, fiche 22, Anglais, cover%20extractor%20spring%20post
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame on the general purpose machine-gun. 2, fiche 22, Anglais, - cover%20extractor%20spring%20post
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tige du ressort de l'extracteur du couvercle
1, fiche 22, Français, tige%20du%20ressort%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse polyvalente. 2, fiche 22, Français, - tige%20du%20ressort%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tige du ressort de l'extracteur du couvercle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 22, Français, - tige%20du%20ressort%20de%20l%27extracteur%20du%20couvercle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- accelerator pin
1, fiche 23, Anglais, accelerator%20pin
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A component of the lock frame. 1, fiche 23, Anglais, - accelerator%20pin
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 23, La vedette principale, Français
- goupille de l'accélérateur
1, fiche 23, Français, goupille%20de%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'abri de culasse. 1, fiche 23, Français, - goupille%20de%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
goupille de l'accélérateur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - goupille%20de%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- frame lock
1, fiche 24, Anglais, frame%20lock
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
frame lock : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - frame%20lock
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- verrouillage de trame
1, fiche 24, Français, verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
verrouillage de trame : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - verrouillage%20de%20trame
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- enganche de trama
1, fiche 24, Espagnol, enganche%20de%20trama
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
enganche de trama : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - enganche%20de%20trama
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Armour
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- barrel plunger spring
1, fiche 25, Anglais, barrel%20plunger%20spring
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A component of the lock frame. 1, fiche 25, Anglais, - barrel%20plunger%20spring
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ressort de poussoir de canon
1, fiche 25, Français, ressort%20de%20poussoir%20de%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'abri de culasse. 1, fiche 25, Français, - ressort%20de%20poussoir%20de%20canon
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ressort de poussoir de canon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 25, Français, - ressort%20de%20poussoir%20de%20canon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Armour
- Bombs and Grenades
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- barrel plunger
1, fiche 26, Anglais, barrel%20plunger
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A component of the lock frame. 1, fiche 26, Anglais, - barrel%20plunger
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Arme blindée
- Bombes et grenades
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poussoir de canon
1, fiche 26, Français, poussoir%20de%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'abri de culasse. 1, fiche 26, Français, - poussoir%20de%20canon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
poussoir de canon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 26, Français, - poussoir%20de%20canon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- magnetic lock
1, fiche 27, Anglais, magnetic%20lock
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- magnetic door lock 2, fiche 27, Anglais, magnetic%20door%20lock
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Magnetic locks. This type of lock uses a special metal bar that fits into a shallow depression in the side of the lock case. A magnetic code on the key aligns the tumblers within the lock body to free the bolt. 3, fiche 27, Anglais, - magnetic%20lock
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A type of door lock consisting of an electromagnet and strike plate. The electromagnet is mounted in the door frame opposite the strike plate, which is mounted in the door. When current is applied, the strength of the magnet holds the door closed. 4, fiche 27, Anglais, - magnetic%20lock
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- serrure magnétique
1, fiche 27, Français, serrure%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Aux serrures classiques (exclusivement mécaniques) sont venues s'ajouter, récemment, des serrures électriques, électromécaniques, électroniques et surtout magnétiques. 1, fiche 27, Français, - serrure%20magn%C3%A9tique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Photography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- camera bed 1, fiche 28, Anglais, camera%20bed
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[With the view camera, ] focusing is accomplished by moving the front standard or back frame along the camera bed. This is accomplished by loosening the focusing shaft lock knob of either the front or back carriage and turning the focusing shaft knob while checking the focus on the ground glass. 1, fiche 28, Anglais, - camera%20bed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- monorail
1, fiche 28, Français, monorail
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1982-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- spreading
1, fiche 29, Anglais, spreading
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Method used by burglars for breaking into a dwelling, which consists in inserting small blocks of wood between a door and its frame when they cannot crack the lock. The door is then lifted from its hinges with a lever and disengaged from its latch. 1, fiche 29, Anglais, - spreading
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- écartement 1, fiche 29, Français, %C3%A9cartement
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'effraction peut être pratiquée en écartant progressivement la porte de son chambranle au moyen d'une pince à un ou deux becs (...) et de coins. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9cartement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Explication fournie par la GRC et tirée d'un cours de police scientifique dispensé par l'Université de Lyon en France. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9cartement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1979-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- glass door 1, fiche 30, Anglais, glass%20door
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Glass doors with narrow metal frames require a special type of lock with a pivoting bolt that moves deeply into the frame of the door. 1, fiche 30, Anglais, - glass%20door
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- porte en glace
1, fiche 30, Français, porte%20en%20glace
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- porte en verre 2, fiche 30, Français, porte%20en%20verre
voir observation
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il ne faudrait pas confondre la porte en glace, ou porte en verre, qui est complètement vitrée avec la porte vitrée, laquelle est une porte partiellement vitrée. 2, fiche 30, Français, - porte%20en%20glace
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
«porte en verre» : Tiré du cahier no 3 "Petit précis des serrures à clés", des serruriers Chubb. 2, fiche 30, Français, - porte%20en%20glace
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1979-01-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hook bolt 1, fiche 31, Anglais, hook%20bolt
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Glass doors with narrow metal frames require a special type of lock with a pivoting bolt that moves deeply into the frame of the door.(...) Where extra protection against prying is desired, the hook bolt illustrated on the right should be installed. 1, fiche 31, Anglais, - hook%20bolt
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pêne en crochet 1, fiche 31, Français, p%C3%AAne%20en%20crochet
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pêne à crochet 2, fiche 31, Français, p%C3%AAne%20%C3%A0%20crochet
- pène en forme de crochet 3, fiche 31, Français, p%C3%A8ne%20en%20forme%20de%20crochet
voir observation
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les portes en verre munies de cadres étroits en métal exigent un type spécial de serrure, à pêne pivotant qui s'engage profondément dans le cadre de la porte. Là où l'on désire une protection accrue contre le forcement à la pince-monseigneur, il faut toujours utiliser le pêne en crochet illustré à droite. 1, fiche 31, Français, - p%C3%AAne%20en%20crochet
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tiré de "Petit précis des serrures à clés", des serruriers Chubb, de Montréal. 1, fiche 31, Français, - p%C3%AAne%20en%20crochet
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
«pène en forme de crochet» : Les serrures de "porte à coulisse" ont un pène spécial en forme de crochet, qui se soulève au moyen d'une béquille ou d'une clenche. 3, fiche 31, Français, - p%C3%AAne%20en%20crochet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


