TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCK JOINT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint lock
1, fiche 1, Anglais, joint%20lock
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- joint-locking technique 2, fiche 1, Anglais, joint%2Dlocking%20technique
correct, nom
- kansetsu-waza 3, fiche 1, Anglais, kansetsu%2Dwaza
correct, nom
- kansetsu waza 4, fiche 1, Anglais, kansetsu%20waza
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Kansetsu waza"(joint locks) consist of using one's own legs, arms,... knees, etc., to grasp the opponent's joint(elbow, knee, etc.), and bend it in the reverse direction to lock the joint, thereby rendering him virtually helpless. 4, fiche 1, Anglais, - joint%20lock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kansetsu-waza; kansetsu waza: designations of Japanese origin used in judo. 5, fiche 1, Anglais, - joint%20lock
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
joint lock; joint-locking technique : designations usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - joint%20lock
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- joint locking technique
- kansetsuwaza
- joint locks
- joint-locking techniques
- joint locking techniques
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clé articulaire
1, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20articulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clef articulaire 2, fiche 1, Français, clef%20articulaire
correct, nom féminin
- technique de clé 3, fiche 1, Français, technique%20de%20cl%C3%A9
correct, nom féminin
- technique de clef 4, fiche 1, Français, technique%20de%20clef
correct, nom féminin
- kansetsu-waza 5, fiche 1, Français, kansetsu%2Dwaza
correct, nom masculin
- kansetsu waza 6, fiche 1, Français, kansetsu%20waza
correct, nom masculin
- technique de luxation 7, fiche 1, Français, technique%20de%20luxation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La clé articulaire est une technique de combat consistant à amener l'articulation d'un adversaire au maximum de son amplitude afin de le forcer à l'abandon ou le neutraliser. 8, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20articulaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kansetsu-waza; kansetsu waza : désignations d'origine japonaise employées dans le judo. 9, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20articulaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clé articulaire; clef articulaire; technique de clé; technique de clef; technique de luxation : désignations habituellement utilisées au pluriel. 9, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20articulaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- kansetsuwaza
- clés articulaires
- clefs articulaires
- techniques de clé
- techniques de clef
- techniques de luxation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wood flooring
1, fiche 2, Anglais, wood%20flooring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wood floor 2, fiche 2, Anglais, wood%20floor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wood prefinished in some form, installed as the final wearing surface on a finished floor. May consist of strips or planks of wood that are laid one at a time in a continuous row and that usually incorporate some design of edge joint to lock together adjacent strips. Another form is parquet flooring, which comprises small pieces of hardwood grouped together to form a pattern.... 3, fiche 2, Anglais, - wood%20flooring
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In modern houses a popular fashion consists of large expanses of wood floor with area rugs to define furniture groupings within a room. 4, fiche 2, Anglais, - wood%20flooring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parquet
1, fiche 2, Français, parquet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de sol en lames ou en plaquettes de bois composant le parement d'un plancher [...] 2, fiche 2, Français, - parquet
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le parquet traditionnel est formé de lames de chêne, de châtaignier, de pin ou de sapin [...] assemblés par rainure et languette [...] Les parquets modernes sont très divers et évoluent constamment. Le parquet par panneaux est préfabriqué : il est constitué de lames assemblées en un rectangle d'environ 100 x 25 cm et se pose sur lambourde ou sur bitume. Dans le parquet mosaïque, l'élément de pose est un carreau constitué par des lamelles de 5 à 8 mm d'épaisseur [...] disposées, côte à côte, collées sur un papier. 3, fiche 2, Français, - parquet
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] les parquets constituent souvent à la fois des planchers et des revêtements de sol. 4, fiche 2, Français, - parquet
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Le revêtement des planchers en bois par du parquet ne présente aucune difficulté. 5, fiche 2, Français, - parquet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Alfombras y revestimientos para suelos
- Revestimientos para interiores
- Pisos y cielos rasos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarima
1, fiche 2, Espagnol, tarima
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suelo fabricado por la unión machihembrada de pequeñas tablas de madera. 2, fiche 2, Espagnol, - tarima
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lock joint
1, fiche 3, Anglais, lock%20joint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interlocking joint 2, fiche 3, Anglais, interlocking%20joint
correct
- lock-type joint 3, fiche 3, Anglais, lock%2Dtype%20joint
uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A joint made by interlocking the joined elements, with or without other fastening. 1, fiche 3, Anglais, - lock%20joint
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lock-type joint : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - lock%20joint
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lock type joint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- joint à emboîtement
1, fiche 3, Français, joint%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- joint emboîté 2, fiche 3, Français, joint%20embo%C3%AEt%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
joint emboîté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - joint%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lock joint
1, fiche 4, Anglais, lock%20joint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lock-joint 1, fiche 4, Anglais, lock%2Djoint
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - lock%20joint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- articulation emboîtée
1, fiche 4, Français, articulation%20embo%C3%AEt%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - articulation%20embo%C3%AEt%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- toggle action
1, fiche 5, Anglais, toggle%20action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- toggle lock 2, fiche 5, Anglais, toggle%20lock
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mechanism found in some recoil operated firearms in which two bars are linked to form a knee-joint, with one end of the joint attached to the bolt and the other to the slide or barrel extension. 2, fiche 5, Anglais, - toggle%20action
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On closure, the toggle straightens and locks by allowing the centre joint axis to fall slightly below the two end axes. The centre joint being supported in that slightly negative position, recoil pressure on the breech face tends only to strengthen the lock. Recoil is thus transferred via the linkage to the slide or barrel extension and so permit the bolt and barrel to recoil together locked firmly, until the toggle is unlocked by camming action, e. g. Maxim and Vickers machine-guns, 9 mm Luger pistol. 2, fiche 5, Anglais, - toggle%20action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mécanisme à genouillère
1, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20genouill%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mécanisme articulé 1, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme%20articul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme utilisé sur certaines armes à feu à fonctionnement par recul, dans lequel deux tiges forment une articulation ayant une extrémité reliée à la culasse et l'autre à la glissière ou rallonge de canon. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20genouill%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A la fermeture, la genouillère se redresse et est verrouillée en baissant son axe central légèrement au-dessous des axes des deux extrémités. Le joint central étant supporté dans cette position légèrement négative, la poussée des gaz sur la face de la culasse ne peut que renforcer le verrouillage. Le recul est donc transmis par la genouillère à la glissière ou rallonge de canon, ce qui permet à la culasse et au canon de reculer solidairement, jusqu'à ce que la genouillère soit déverrouillée par l'action d'une came, e.g. les mitrailleuses Maxim et Vickers, le pistolet Luger de 9 mm. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20genouill%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mécanisme à genouillère : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20genouill%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Quest airlock
1, fiche 6, Anglais, Quest%20airlock
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- airlock Quest 2, fiche 6, Anglais, airlock%20Quest
correct
- joint airlock 3, fiche 6, Anglais, joint%20airlock
correct
- Space Station airlock 4, fiche 6, Anglais, Space%20Station%20airlock
correct
- US airlock 5, fiche 6, Anglais, US%20airlock
correct
- Quest 6, fiche 6, Anglais, Quest
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock itself has two rooms, the "Equipment Lock" and the "Crewlock. "The Equipment Lock is similar to a locker room, in that it is the primary area where the crew members don and doff their spacesuits... It is also the primary area for servicing the spacesuits and stowing them. The Crewlock, which is separated from the Equipment Lock by a hatch, is where spacewalkers open the outer hatch and actually begin their excursions into space. It is similar in size to the shuttle's airlock. Although the Joint Airlock Module is only 20 feet(6. 1 meters) long, getting from one end to the other can be a slow process as astronauts prepare for their EVAs [Extravehicular Activities]. 7, fiche 6, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The Joint Airlock (also known as "Quest") is provided by the U.S. and provides the capability for ISS-based Extravehicular Activity (EVA) using either a U.S. Extravehicular Mobility Unit (EMU) or Russian Orlon EVA suits. Before the launch of this airlock, EVAs were performed from either the U.S. Space Shuttle (while docked) or from the Transfer Chamber on the Service Module. Due to a variety of system and design differences, only U.S. space suits could be used from the Shuttle and only Russian suits could be used from the Service Module. The Joint Airlock alleviates this short term problem by allowing either (or both) spacesuit systems to be used. 8, fiche 6, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quest airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 9, fiche 6, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Quest’s audio communication system. 9, fiche 6, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Quest airlock vestibule. 9, fiche 6, Anglais, - Quest%20airlock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sas de sortie Quest
1, fiche 6, Français, sas%20de%20sortie%20Quest
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Quest 2, fiche 6, Français, Quest
correct, nom masculin
- sas de sortie extravéhiculaire 3, fiche 6, Français, sas%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie extra-véhiculaire 4, fiche 6, Français, sas%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie américain 5, fiche 6, Français, sas%20de%20sortie%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- sas de sortie spatiale 6, fiche 6, Français, sas%20de%20sortie%20spatiale
correct, nom masculin
- sas de dépressurisation 7, fiche 6, Français, sas%20de%20d%C3%A9pressurisation
correct, nom masculin
- sas de sortie pour les activités EVA 8, fiche 6, Français, sas%20de%20sortie%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20EVA
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est la chambre d'équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-Vehicular Activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Les astronautes, une fois à l'intérieur, referment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s'effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est représsurisé à l'aide de réservoirs d'oxygène et d'azote comprimé, situé sur l'extérieur du module Quest. 9, fiche 6, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sas de sortie Quest : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 6, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bayonet
1, fiche 7, Anglais, bayonet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An attachment device(cap, catch, lock, ring, fastener fitting, joint, socket) used mainly for camera accessories. 1, fiche 7, Anglais, - bayonet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baïonnette
1, fiche 7, Français, ba%C3%AFonnette
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système de fixation d'un objectif sur un boîtier avec dispositif de blocage en une fraction de tour. 2, fiche 7, Français, - ba%C3%AFonnette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- single axis hip joint
1, fiche 8, Anglais, single%20axis%20hip%20joint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Single axis hip joint with drop lock 1, fiche 8, Anglais, - single%20axis%20hip%20joint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- articulation de hanche à axe simple
1, fiche 8, Français, articulation%20de%20hanche%20%C3%A0%20axe%20simple
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bale lock knee joint
1, fiche 9, Anglais, bale%20lock%20knee%20joint
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- articulation de genou verrouillable
1, fiche 9, Français, articulation%20de%20genou%20verrouillable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drop lock
1, fiche 10, Anglais, drop%20lock
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
drop lock hip joint 1, fiche 10, Anglais, - drop%20lock
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- verrou à coulisseau
1, fiche 10, Français, verrou%20%C3%A0%20coulisseau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les verrous à coulisseau ou de type Hoffa maintiennent le genou raide pour la marche et la montée des escaliers, mais sont déverrouillables pour la station assise. 2, fiche 10, Français, - verrou%20%C3%A0%20coulisseau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lock seam tube 1, fiche 11, Anglais, lock%20seam%20tube
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lock joint tube 1, fiche 11, Anglais, lock%20joint%20%20tube
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tube roulé agrafé
1, fiche 11, Français, tube%20roul%C3%A9%20agraf%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ring lock
1, fiche 12, Anglais, ring%20lock
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
ring lock hip joint 1, fiche 12, Anglais, - ring%20lock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- verrou circulaire
1, fiche 12, Français, verrou%20circulaire
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
verrou : Dispositif permettant le blocage et le déblocage d'une articulation orthétique ou prothétique, notamment de genou et de hanche. 1, fiche 12, Français, - verrou%20circulaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- box lock joint 1, fiche 13, Anglais, box%20lock%20joint
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pince à charnière
1, fiche 13, Français, pince%20%C3%A0%20charni%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- glued joint
1, fiche 14, Anglais, glued%20joint
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any glued junction of two or more pieces of wood. 2, fiche 14, Anglais, - glued%20joint
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Types of glued joints.... 1.-Side-to-side-grain joints : A, plain; B, tongued-and-grooved.... 2.-End-to-end-grain joints : A, end butt; B, plain scarf; C, vertical structural finger joint; D, horizontal structural finger joint; E, nonstructural finger joint.... 3.-End-to-side-grain joints; A, plain, B, miter; C, dowels; D, mortise and tenon; E, dado tongue and rabbet; F, slip or lock corner; G, dovetail; H, blocked; I, tongued-and-grooved. 3, fiche 14, Anglais, - glued%20joint
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Types of glued joints described above can be found in figures 9-1, 9-2 and 9-3, on pages 185-186 of "The Encyclopedia of Wood", published in 1980 by Sterling Publishing Co., Inc., New York. 2, fiche 14, Anglais, - glued%20joint
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assemblage collé
1, fiche 14, Français, assemblage%20coll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- assemblage par collage 2, fiche 14, Français, assemblage%20par%20collage
correct, nom masculin
- joint collé 3, fiche 14, Français, joint%20coll%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
assemblage : Action, manière de réunir différentes pièces [de bois] préalablement ajustées pour qu'elles forment un ensemble rigide; résultat de cette action. 4, fiche 14, Français, - assemblage%20coll%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le collage, grâce aux colles modernes résistant à l'eau et à l'humidité, est un nouveau mode d'assemblage très utilisé aussi bien en menuiserie qu'en charpente. En menuiserie, il sert au renforcement d'assemblages de type traditionnel, soit dans l'aboutage, ou jointage bout à bout des pièces (entures multiples ou joint Scarf réalisés au moyen de machines spéciales). En charpente, il a connu un nouvel essor avec l'apparition de la charpente lamellée collée (...) 5, fiche 14, Français, - assemblage%20coll%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
(...) on appelle joint la surface où se touchent les éléments d'un assemblage; ou bien l'emplacement où ils s'articulent et parfois, par extension, cette articulation. 6, fiche 14, Français, - assemblage%20coll%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double lock joint 1, fiche 15, Anglais, double%20lock%20joint
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- double agrafure
1, fiche 15, Français, double%20agrafure
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- joint lock 1, fiche 16, Anglais, joint%20lock
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- lock joint
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- joint agrafé
1, fiche 16, Français, joint%20agraf%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


