TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCK ORDER TURN [2 fiches]

Fiche 1 2021-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Locks (Canals)
OBS

Every vessel shall advance to the lock in the order instructed by the vessel traffic controller.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Écluses
OBS

Un navire doit s'avancer vers l'écluse dans l'ordre indiqué par le contrôleur du trafic maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
  • Organized Recreation (General)
DEF

Type of carabiner which has a locking sleeve which slides along and up over the free end of the gate and then is given a ¼ turn in order to lock it.

CONT

Bayonet locking carabiner ... [is] a great biner to rig the rope end of a few of your quickdraws with. To lock, just pull the knurled gate sleeve toward you and give it a ¼ turn.

OBS

Karabiner is often shortened to "krab" ... The Italian spelling is carabiner and is used in the USA. The German spelling is with a «k».

OBS

Carabiners are also known as biners.

Terme(s)-clé(s)
  • bayonet locking karabiner
  • bayonet locking krab
  • bayonet locking biner

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
  • Loisirs organisés (Généralités)
DEF

Type de mousqueton de sécurité où le blocage du doigt se fait par une bague à baïonnette pour empêcher l'ouverture intempestive du doigt. Le verrouillage rapide se fait d'abord en faisant glisser la bague sur le bec et ensuite en la tournant d'un ¼.

CONT

Nous ne vendons plus de mousquetons à baïonnette, trop difficiles à manœuvrer, et dont la sécurité n'est pas meilleure que celle des autolock.

OBS

Sécurité à baïonnette [...] Cette sécurité à verrouillage rapide ne peut s'enlever involontairement. En effet, deux mouvements sont nécessaires à son déverrouillage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :