TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCK-OFF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lockout unit
1, fiche 1, Anglais, lockout%20unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 1, Anglais, lockout
correct
- lock-off unit 3, fiche 1, Anglais, lock%2Doff%20%20unit
correct
- lock-off 4, fiche 1, Anglais, lock%2Doff
correct
- lockoff 5, fiche 1, Anglais, lockoff
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lockout unit : A lockout or lock-off is a unit that can be divided into two or more separate sections. For example, a lockout unit could be used as a two-bedroom or it could be split into a hotel unit and a one-bedroom unit. 4, fiche 1, Anglais, - lockout%20unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lock-out
- lock-out unit
- lockoff unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité à temps partagé modulaire
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9%20modulaire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unité à temps partagé modulaire : [Une personne occupe] une portion [d'une] unité et [offre] l'espace restant à la location ou à l'échange. Ces unités ont généralement deux ou trois chambres à coucher avec salle de bain. 1, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9%20modulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lock-off
1, fiche 2, Anglais, lock%2Doff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- locking strip 2, fiche 2, Anglais, locking%20strip
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The basket weave taping technique encompasses the entire ankle. It uses: anchors around the ankle; stirrups ...; spurs ...; reverse sixes ...; sixes ...; a heel lock ...; and lock-offs (locking strips of tape superimposing the tape ends of the stirrups, reverse 6s and 6s). 2, fiche 2, Anglais, - lock%2Doff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande de maintien
1, fiche 2, Français, bande%20de%20maintien
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lock-off device
1, fiche 3, Anglais, lock%2Doff%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pince d'arrêt
1, fiche 3, Français, pince%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dispositif d'assujettissement 1, fiche 3, Français, dispositif%20d%27assujettissement
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dispositif compris dans la ceinture de sécurité. 2, fiche 3, Français, - pince%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - pince%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Electrical Components
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lock-off 1, fiche 4, Anglais, lock%2Doff
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Composants électrotechniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- verrouillage hors circuit
1, fiche 4, Français, verrouillage%20hors%20circuit
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


