TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCKING HEAD [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- push-on spring nut
1, fiche 1, Anglais, push%2Don%20spring%20nut
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thin flat spring for fastening, with a hole and tabs at its centre for inserting a stud. 1, fiche 1, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This nut securely holds a stud bolt or a fastener head by a combination of its spring action and locking action from the tabs. 1, fiche 1, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
push-on spring nut: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écrou élastique en tôle
1, fiche 1, Français, %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ressort plat mince pour la fixation, pourvu d'un trou et d'onglets en son centre pour l'insertion d'un goujon. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet écrou maintient fermement un goujon fileté ou une tête de fixation par la combinaison de son effet ressort et de l'action de verrouillage de ses onglets. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écrou élastique en tôle : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power clean
1, fiche 2, Anglais, power%20clean
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Stand with feet slightly wider than hip width apart and toes pointing out slightly. Squat down and grasp bar with a closed, pronated grip.... First pull phase : lift bar from floor by forcefully extending hips and knees.... Keep elbows fully extended(straight), head in a neutral position and shoulders over the bar. As bar raises, keep it as close to shins as possible. Transition(scoop) phase : as bar passes knees, thrust hips forward and slightly re-flex knees to avoid locking them.... Second pull phase : Forcefully and quickly extend hips and knees and plantar-flex ankles(stand on toes). Keep bar as close to body as possible.... Keep shoulders over bar and elbows extended(arms straight) as long as possible. When lower body joints reach full extension, rapidly shrug the shoulders upward, but do not let elbows flex yet. As shoulders reach their highest elevation, flex elbows to begin pulling body under bar. Continue to pull arms as high and as long as possible.... feet may lose contact with floor. Catch phase : after lower body has fully extended and bar reaches near maximal height, pull body under bar and rotate arms around and under bar. Simultaneously, hips and knees flex into a quarter squat position. Once arms are under bar, lift elbows to position the upper arms parallel to floor. Rack the bar across front of clavicles(collar bones) and anterior deltoids(front shoulder muscles).... Stand up by extending hips and knees to a fully erect position. Downward movement phase : lower bar by gradually reducing muscular tension of arms to allow a controlled descent of the bar to the thighs.... Squat down with the elbows fully extended until the bar touches the floor. 2, fiche 2, Anglais, - power%20clean
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épaulé en puissance
1, fiche 2, Français, %C3%A9paul%C3%A9%20en%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjustable wrench
1, fiche 3, Anglais, adjustable%20wrench
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- adjustable spanner 2, fiche 3, Anglais, adjustable%20spanner
correct, Grande-Bretagne
- shifting spanner 3, fiche 3, Anglais, shifting%20spanner
correct, Grande-Bretagne
- shifting-spanner 4, fiche 3, Anglais, shifting%2Dspanner
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Thumb-screw controlled wrench affording tight fit by varying pincher size. 5, fiche 3, Anglais, - adjustable%20wrench
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Adjustable wrenches come in two styles, locking and non-locking. Non-locking style features an adjustable end opening with little provision made for slippage. The locking style also has an adjustable head, but uses a locking mechanism to secure jaws in desired position, eliminating the need for constant readjustment. When properly adjusted to nut or bolt, it will not slip. 6, fiche 3, Anglais, - adjustable%20wrench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé ajustable
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20ajustable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clé à mâchoires mobiles 2, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20m%C3%A2choires%20mobiles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- clef ajustable
- clef à mâchoires mobiles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Mechanical Components
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grinding head locking lever
1, fiche 4, Anglais, grinding%20head%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 4, Anglais, - grinding%20head%20locking%20lever
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grinding head locking lever : term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - grinding%20head%20locking%20lever
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Composants mécaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- levier de blocage de la meule
1, fiche 4, Français, levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 4, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
levier de blocage de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Componentes mecánicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- palanca de bloqueo de la muela
1, fiche 4, Espagnol, palanca%20de%20bloqueo%20de%20la%20muela
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breechblock
1, fiche 5, Anglais, breechblock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- breech block 2, fiche 5, Anglais, breech%20block
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Locking and cartridge head supporting mechanism of a firearm that does not operate in line with the axis of the bore. 1, fiche 5, Anglais, - breechblock
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- breech-block
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bloc-culasse
1, fiche 5, Français, bloc%2Dculasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bloc de culasse 1, fiche 5, Français, bloc%20de%20culasse
correct, nom masculin
- culasse mobile 2, fiche 5, Français, culasse%20mobile
correct, nom féminin
- culasse 1, fiche 5, Français, culasse
correct, nom féminin
- masse percutante 1, fiche 5, Français, masse%20percutante
nom féminin
- coin de culasse 1, fiche 5, Français, coin%20de%20culasse
nom masculin
- culasse-béquille 1, fiche 5, Français, culasse%2Db%C3%A9quille
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme verrouillant soutenant le culot de la cartouche et ne fonctionnant pas en ligne avec l'axe du canon. 1, fiche 5, Français, - bloc%2Dculasse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bloc-culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 5, Français, - bloc%2Dculasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cerrojo móvil
1, fiche 5, Espagnol, cerrojo%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breech bolt
1, fiche 6, Anglais, breech%20bolt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bolt 2, fiche 6, Anglais, bolt
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Locking and cartridge head supporting mechanism of a firearm that operates in line with the axis of the bore. It generally indicates some rotary motion. 2, fiche 6, Anglais, - breech%20bolt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When no rotary motion is performed, closure is usually referred to as "breechblock". 2, fiche 6, Anglais, - breech%20bolt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 6, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- culasse à verrou 1, fiche 6, Français, culasse%20%C3%A0%20verrou
correct, nom féminin
- verrou de culasse 1, fiche 6, Français, verrou%20de%20culasse
correct, nom masculin
- culasse mobile 1, fiche 6, Français, culasse%20mobile
correct, nom féminin
- culasse 1, fiche 6, Français, culasse
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme verrouillant soutenant le culot de la cartouche et fonctionnant en ligne avec l'axe du canon. 1, fiche 6, Français, - verrou
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme français implique automatiquement un mouvement rotatif. Lorsqu'il n'y a pas de mouvement rotatif, on désigne la fermeture par l'expression «bloc-culasse». 1, fiche 6, Français, - verrou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
verrou : terme, définition et observation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 6, Français, - verrou
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- obturador del cerrojo
1, fiche 6, Espagnol, obturador%20del%20cerrojo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- obturador de la recámara 1, fiche 6, Espagnol, obturador%20de%20la%20rec%C3%A1mara
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Safety (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- locking head 1, fiche 7, Anglais, locking%20head
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions navales
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tête de blocage
1, fiche 7, Français, t%C3%AAte%20de%20blocage
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- head locking hole diameter
1, fiche 8, Anglais, head%20locking%20hole%20diameter
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
head locking hole diameter : Term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - head%20locking%20hole%20diameter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diamètre du trou de freinage dans la tête
1, fiche 8, Français, diam%C3%A8tre%20du%20trou%20de%20freinage%20dans%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
diamètre du trou de freinage dans la tête : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - diam%C3%A8tre%20du%20trou%20de%20freinage%20dans%20la%20t%C3%AAte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- main control head 1, fiche 9, Anglais, main%20control%20head
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- round head 2, fiche 9, Anglais, round%20head
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A drafting machine... is a device with two scales set at right angles to each other. It can be moved easily and quickly to any location on a drawing surface... Figure 2 : 9 shows an enlarged view of the main control head and the locking lever of a drafting machine. 1, fiche 9, Anglais, - main%20control%20head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tête rotative
1, fiche 9, Français, t%C3%AAte%20rotative
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tête de contrôle 2, fiche 9, Français, t%C3%AAte%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Appareil à dessiner, appareil fixé sur une table à dessin, portant, par l'intermédiaire d'une tête rotative, deux règles perpendiculaires qui peuvent balayer la surface de la table en restant parallèles à elles-mêmes. 1, fiche 9, Français, - t%C3%AAte%20rotative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


